16V MAX* & 20V MAX** CORDLESSDRILLSiNSTRUCTiON MANUALCATALOG NUMBERSLDX116 (16V MAX*)LDX120 (20V MAX**)
Problem• Unitwill not start.• Battery pack willnot charge.• Unit shutsoff abruptly.TROUBLESHOOTINGPossible Cause• Battery pack not installedproperly.•
equipmentgenerates,usesandcanradiateradiofrequencyenergyand,ifnotinstalledandusedinaccordancewiththeinstructions,maycauseharmfulinterferencetoradiocom
PERCEUSESANSRL DE16V M_*, 20V MAX**MANUELD' iNSTRUCTiONS12
LIGNES DIRECTRICES EN MATII_RE DE SE_CURITE_ - DE_FINITIONSII est important que vous lisiez et cgmpreniez ce mode d'emploi. Les informationsqu&ap
oculaire.L'utilisationd'equipementsdeprotectioncommeunmasqueantipoussiere,deschaussuresantiderapantes,uncasquedesecuriteoudesprotecteursaudi
REGLES DE SC:CURITI_ SP¢:CIFIQUES• Porter des protecteurs auditifs si une perceuse a percussion est utilisee. Uneexposition au bruit peut entrafner un
DESCRiPTiONFONCTIONNELLE1. Detente de vitesse variable2. Bouton de marche avant/marchearriere3. Bague de regtage du couple4. Mandrin auto-serrant5. Bl
Calibre de fil minimum recommande pour les rallongesLongueur totale de la ratlonge25 pi 50 pi 75 pi 100 pi 125 pi 150 pi 175 pi7,6 m 15,2 m 22,9 m 30,
pas 6craser, faire tomber ou endommager le bloc-piles. Ne pas utiliser un bloc-piles ou unchargeur qui a regu un choc violent, qui est tomb#, a _t# 6c
centredereparationdevotreregion.4.Lebloc-pilesdoit_trerechargeIorsqu'iln'arrivepas&produiresuffisammentdepuissancepourdestravauxquietaie
SAFETY GUiDELiNES - DEFiNiTiONSIt is important for you to read and understand this manual. The information it containsrelates to protecting YOUR SAFET
DIRECTIVES D'UTILISATION [_D_'TENTE ET BOUTON INVERSEUR(FIGURE D)• La perceuse est mise en positions deMARCHE et d'ARRI_T en tirant et
VISSAGEPourvisserdesattaches,pousserleboutondemarchearriereverslagauche.Utiliserlamarchearriere(leboutonpousse&droite)pourretirerlesattaches.Lorsd
Probleme• L'appareil refuse dedemarrer.• Le bloc-piles ne secharge pas.• L'appareits'eteintsoudainement.DEPANNAGECause possible• Mauvai
concernantlesdispositifsnumeriquesdeclasseB,envertudelapartie15delaregtementationFCC.Ceslimitesvisent&assureruneprotectionraisonnabtecontretoutbro
TALADROJNALAMBR|CODE1GVM_*, 20V M_**IViANUALDEiNSTRUCCIONESCATALOGO N°LDX116 (16V MAX*)LDX120 (20V MAX**)24
PAUTAS DE SEGURIDADiDEFINICIONESEs importante que lea y comprenda este manual. La informaci6n.que contiene serelaciona con la protecci6n de SU SEGURID
d)Retirelas clavijas de ajuste o llaves de tuercas antes de encender la herramientael_ctrica. UnaIlave de tuercas o una clavija de ajuste que se deje
controlpodrfaocasionarlesionespersonales.• Sujetelaherramienta electrica pot las superficies aislantes cuando realice unaoperaci6n en que Is herramien
FUNCTIONAL DESCRiPTiON1. Interruptor de velocidad variable2. BotOn de avance/reversa3. Anitlo de ajuste de torsion4. Portabrocas sin Nave5. Bateria6.
Tama_o mfnimo recomendado del conductorpars los cables de e×tensi6nLongitud total del cable25 pies 50 pies 75 pies 100 pies 125 pies 150 pies7.6 m 15.
e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enablesbetter control of the power tool in unexpected situations.f) Dress prop
No comprima, deje caer ni dade el paquete de baterias. No utilice un paquete de baterias oun cargador que haya recibido un golpe fuerte, se haya caido
temperaturaambientalseadeaproximadamente18°Ca24°C(65°Fa75°F).d.Silosprobtemasdecargapersisten,llevelaherramienta,elpaquetedebatedasyelcargadoralcentro
INSTRUCCIONES DE OPERACIONINTERRUPTOR DISPARADOR Y BOTON DE INVERSION (FIGURA D)• El taladro se ENCIENDE y APAGA tirandoy liberando et interruptor dis
ladirecci6ndelasagujasdelreloj,vistadesdeelextremodelportabrocas.z_ADVERTENOIA:Notomelapartedelanteradelportabrocasyenciendalaherramientaparaajustarla
MANTENIMIENTOUtitice Qnicamente jab6n suave y un trapo hQmedo para Nmpiar la herramienta. Nuncapermita que se introduzcan Ifquidos en ta herramienta;
Problema• La unidad no enciende.• El paquete de batedasno carga.DETECCION DE PROBLEMASCausa posible• El paquete de baterias no est&bien instalado.
INFORMACION DE MANTENIMIENTOTodos los Centros de servicio de Black & Decker cuentan con personal altamentecapacitado dispuesto a brindar a todos l
- GARANTiA BLACK & DECKER - BLACK & DECKER WARRANTY. SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICODistributor Name • Sello firma de# distribuidorDate of
39
_WARNING:Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, andother construction activities contains chemicals known to the State of Cal
SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICOGrupo Realsa en herramientas,S.A. de C.V.SQper Manzana 69 MZ.01 Lote 30(Av. Torcasita)Cot. Puerto Jua.rezCancQn, Qu
FUNCTIONAL DESCRIPTION1. Variable speed switch2. Forward/reverse button3. Torque Adjustment Collar4. Keyless Chuck5. Battery6. Battery release button7
mayignitethedustorfumes.• If battery contents come into contact with the skin.immediately wash areawith mild soap and water. If b.attery fiquid gets i
b.Checktoseeif receptacleisconnectedtoa lightswitchwhichturnspoweroffwhenyouturnoutthelights.c.Movechargerandbatterypacktoalocationwherethesurrounding
OPERATING iNSTRUCTiONSTRIGGER SWITCH & REVERSING BUTTON (FIGURE D)The drill is turned ON and OFF by pullingand releasing the trigger switch (1). T
ONBOARDBITSTORAGE(FIGUREG)Abitstorageslot(8)isbuilt-intotheareajustabovethebatterypack.DRILLING•Usesharpdrillbitsonly.•Supportandsecureworkproperly,as
Commentaires sur ces manuels