Black & Decker BDCDMT112 (12V MAx*) Manuel d'instructions

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'instructions pour Perceuses combinées sans fil Black & Decker BDCDMT112 (12V MAx*). Black & Decker BDCDMT112 (12V MAx*) Instruction manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 48
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
INSTRUCTION MANUAL
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
VEA EL ESPA—OL EN LA CONTRAPORTADA.
Thank you for choosing Black & Decker!
Go to www.BlackandDecker.com/NewOwner
to register your new product.
PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS
PRODUCT FOR ANY REASON:
If you have a question or experience a problem with your Black & Decker purchase, go to
HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
If you can’t find the answer or do not have access to the Internet,
call 1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mon. -- Fri. to speak with an agent.
Please have the catalog number available when you call.
12V MAX*, 20V MAX** POWER UNIT
& DRILL ATTACHMENT
Catalog Number
BDCDMT112
(12V MAX*)
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
Catalog Number
BDCDMT120
(20V MAX**)
**Maximum initial battery pack voltage
(measured without a workload) is 20
volts. The nominal voltage is 18.
*Maximum initial battery pack voltage
(measured without a workload) is 12
volts. The nominal voltage is 10.8.
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Résumé du contenu

Page 1 - INSTRUCTION MANUAL

INSTRUCTION MANUALINSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. V

Page 2 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

10INSTALLING AND REMOVING ATTACHMENTS - FIGURE GWARNING: Shock hazard. Under no circumstances should this product be used near water.WARNING: Burn ha

Page 3 - Specic Safety Rules

11KEYLESS CHUCK - FIGURE HWARNING: To reduce the risk of injury, turn off and remove battery from the tool before making any adjustments or removing

Page 4

12TROUBLESHOOTINGProblem Possible Cause Possible Solution•Unitwillnotstart.  •Batterypacknotinstalledproperly. •Checkbatter

Page 5 - 20V Max**

13However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to r

Page 6 - READ ALL INSTRUCTIONS

14MODE D’EMPLOIN° de catalogue BDCDMT112 (12V MAX*)N° de catalogue BDCDMT120 (20V MAX**)**La tension initiale maximale du bloc-piles (mesurée sans cha

Page 7 - AND REMOVING

15LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONSIl est important que vous lisiez et compreniez ce mode d’emploi. Les informations qu’il conti

Page 8

163) Sécurité personnellea) Être vigilant, surveiller le travail effectué et faire preuve de jugement lorsqu’un outil électrique est utilisé. Ne pas u

Page 9 - OPERATING: POWER UNIT

17peuvent établir une connexion entre les deux bornes. Le court-circuit des bornes du bloc-piles risque de provoquer des étincelles, des brûlures ou u

Page 10

18SYMBOLES•L’étiquette apposée sur votre outil pourrait comprendre les symboles suivants. Les symboles et leurs dénitions sont indiqués ci-après :

Page 11

19DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR LES CHARGEURS DE PILES CONSERVER CES DIRECTIVES : ce mode d’emploi comprend d’importantes directives de séc

Page 12 - The RBRC™ Seal

2General Safety RulesWARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric sh

Page 13

20•Ne pas mettre d’objet sur le chargeur ni mettre ce dernier sur une surface souple, ce qui pourrait causer l’obstruction des fentes de ventilation

Page 14 - MODE D’EMPLOI

21AVERTISSEMENT : risque de brûlure. Le liquide du bloc-piles peut s’enammer s’il est exposé à des étincelles ou à une amme. •Charger les blocs-p

Page 15

22REMARQUES IMPORTANTES POUR LE CHARGEMENT 1. Pour augmenter la durée de vie du bloc-piles et optimiser son rendement, le charger à une température en

Page 16

23CHARGE, INSTALLATION ET RETRAIT DU BLOC-PILES DE 20 V MAX.** (BDCDMT120)20VOLT MAX** PROCÉDURE DE CHARGE Les chargeurs Black & Decker sont conçu

Page 17

2420VOLT MAX** INSERTION ET RETRAIT DU BLOC-PILES DE L’OUTIL Toujours s’assurer que le commutateur coulissant avant/arrière (7) est en position centra

Page 18 - 12V Max*

25AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de blessure, ne pas insérer les doigts ou d’autres objets dans le bloc d’alimentation, sauf les modules conçu

Page 19

26MANDRIN SANS CLÉ - FIGURE HAVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de bles-sures, éteindre l’outil et en retirer le bloc-piles ou débrancher la fiche

Page 20 - CONSERVER CES DIRECTIVES

27PERÇAGE DU BOISOn peut percer le bois au moyen des mèches hélicoïdales qu’on utilise pour le métal ou de mèches à vrille. On doit utiliser des mèche

Page 21 - AVERTISSEMENT

28LE SCEAU RBRC™ Le sceau SRPRC™ (Société de Recyclage des Piles Rechargeables au Canada) surlapilelithium-ion(ousurlebloc-piles)indiqueque

Page 22

29GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit ce produit pour une durée de deux ans contre

Page 23

3c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off position before connecting to power source and/ or battery pack, picking up or car

Page 24

30MANUAL DE INSTRUCCIONESCatálogo N°BDCDMT112 (12V MAX*)Catálogo N°BDCDMT120 (20V MAX**)**El máximo voltaje inicial del paquete de baterías (medido si

Page 25

31Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricasADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones El incumplimien

Page 26

32b) Utilice equipos de protección personal. Siempre utilice protección para los ojos. En las condiciones adecuadas, el uso de equipos de protección,

Page 27 - Solution possible

33d) En condiciones abusivas, el líquido puede ser expulsado de la batería. Evite su contacto. Si entra en contacto accidentalmente, enjuague con agua

Page 28 - LE SCEAU RBRC™

34SÍMBOLOS•Laetiquetadesuherramientapuedeincluirlossiguientessímbolos.Lossímbolosy sus definiciones son los siguientes:V ...

Page 29

35INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA LOS CARGADORES DE BATERÍASCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES: Este manual contiene instrucciones de seguridad

Page 30 - MANUAL DE INSTRUCCIONES

36•No coloque objetos en la parte superior del cargador ni coloque el cargador en una supercie blanda que pueda bloquear las ranuras de ventilación

Page 31

37ADVERTENCIA: Peligro de quemaduras. El líquido de la batería puede encenderse si se expone a chispas o llamas. •Cargue los paquetes de baterías

Page 32

38NOTAS IMPORTANTES SOBRE LA CARGA1. Obtendrá una duración más prolongada y un mejor rendimiento si el paquete de baterías se carga cuando la temperat

Page 33

39CARGA, INSTALACIÓN Y EXTRACCIÓN DEL PAQUETE DE BATERÍAS DE 20 VOLTIOS MÁX** (BDCDMT120)20VOLT MAX** PROCEDIMIENTO DE CARGA Los cargadores de Black &

Page 34 - DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES

4• Keep your hair, clothing, and gloves away from air vents. Air vents often cover moving parts in which these items can be caught.• Hold tool rmly

Page 35

4020VOLT MAX** INSTALACIÓN Y EXTRACCIÓN DEL PAQUETE DE BATERÍAS DE LA HERRAMIENTA Siempre asegúrese de que el interruptor deslizante de avance/reversa

Page 36 - LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

41• Bloqueelaunidadmotrizfijandoelinterruptordeslizantedeavance/reversa(7)enlaposicióncentral.• Paraquitarunaditamento,oprimaelb

Page 37

42PORTABROCAS SIN LLAVE - FIGURA HADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, apague la herramienta y quítele la batería o desconecte el enchufe

Page 38

43TALADRADO EN MADERALos orificios en madera se pueden realizar con las mismas brocas de taladro helicoidales que se usan para los metales o con broca

Page 39

44El sello RBRC™El sello RBRC™ (Corporación de reciclado de baterías recargables) que se encuentra sobre la batería de iones de litio (o paquete de ba

Page 40

45GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS PARA USO EN EL HOGAR Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantía de dos años por cualquier defecto de

Page 41 - DESTORNILLADOR

46· GARANTÍA BLACK & DECKER · BLACK & DECKER WARRANTY. SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name · Sello rma del distribuidor

Page 42

47Grupo Realsa en herramientas, S.A. de C.V.Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30 (Av. Torcasita)Col. Puerto JuárezCancún, Quintana RooTel. 01 998 884 72 2

Page 43

48 BLACK & DECKER S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. 05120 MÉXICO, D.FTEL. (01 55) 5326 7100 01 800

Page 44

5IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR BATTERY CHARGERSSAVE THESE INSTRUCTIONS: This manual contains important safety instructions for battery chargers.•

Page 45

6•Do not use an extension cord unless it is absolutely necessary. Use of improper extension cord could result in risk of re, electric shock, or ele

Page 46

7•DO NOT splash or immerse in water or other liquids. This may cause premature cell failure.•Do not store or use the tool and battery pack in loca

Page 47

84. The battery pack should be recharged when it fails to produce sufficient power on jobs which were easily done previously. DO NOT CONTINUE to use u

Page 48

93. If the battery pack does not charge properly: a. Check current at receptacle by plugging in a lamp or other appliance b. Check to see if recepta

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire