INSTRUCTION MANUALINSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. V
10INSTALLING AND REMOVING ATTACHMENTS - FIGURE GWARNING: Shock hazard. Under no circumstances should this product be used near water.WARNING: Burn ha
11KEYLESS CHUCK - FIGURE HWARNING: To reduce the risk of injury, turn off and remove battery from the tool before making any adjustments or removing
12TROUBLESHOOTINGProblem Possible Cause Possible Solution•Unitwillnotstart. •Batterypacknotinstalledproperly. •Checkbatter
13However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to r
14MODE D’EMPLOIN° de catalogue BDCDMT112 (12V MAX*)N° de catalogue BDCDMT120 (20V MAX**)**La tension initiale maximale du bloc-piles (mesurée sans cha
15LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONSIl est important que vous lisiez et compreniez ce mode d’emploi. Les informations qu’il conti
163) Sécurité personnellea) Être vigilant, surveiller le travail effectué et faire preuve de jugement lorsqu’un outil électrique est utilisé. Ne pas u
17peuvent établir une connexion entre les deux bornes. Le court-circuit des bornes du bloc-piles risque de provoquer des étincelles, des brûlures ou u
18SYMBOLES•L’étiquette apposée sur votre outil pourrait comprendre les symboles suivants. Les symboles et leurs dénitions sont indiqués ci-après :
19DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR LES CHARGEURS DE PILES CONSERVER CES DIRECTIVES : ce mode d’emploi comprend d’importantes directives de séc
2General Safety RulesWARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric sh
20•Ne pas mettre d’objet sur le chargeur ni mettre ce dernier sur une surface souple, ce qui pourrait causer l’obstruction des fentes de ventilation
21AVERTISSEMENT : risque de brûlure. Le liquide du bloc-piles peut s’enammer s’il est exposé à des étincelles ou à une amme. •Charger les blocs-p
22REMARQUES IMPORTANTES POUR LE CHARGEMENT 1. Pour augmenter la durée de vie du bloc-piles et optimiser son rendement, le charger à une température en
23CHARGE, INSTALLATION ET RETRAIT DU BLOC-PILES DE 20 V MAX.** (BDCDMT120)20VOLT MAX** PROCÉDURE DE CHARGE Les chargeurs Black & Decker sont conçu
2420VOLT MAX** INSERTION ET RETRAIT DU BLOC-PILES DE L’OUTIL Toujours s’assurer que le commutateur coulissant avant/arrière (7) est en position centra
25AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de blessure, ne pas insérer les doigts ou d’autres objets dans le bloc d’alimentation, sauf les modules conçu
26MANDRIN SANS CLÉ - FIGURE HAVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de bles-sures, éteindre l’outil et en retirer le bloc-piles ou débrancher la fiche
27PERÇAGE DU BOISOn peut percer le bois au moyen des mèches hélicoïdales qu’on utilise pour le métal ou de mèches à vrille. On doit utiliser des mèche
28LE SCEAU RBRC™ Le sceau SRPRC™ (Société de Recyclage des Piles Rechargeables au Canada) surlapilelithium-ion(ousurlebloc-piles)indiqueque
29GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit ce produit pour une durée de deux ans contre
3c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off position before connecting to power source and/ or battery pack, picking up or car
30MANUAL DE INSTRUCCIONESCatálogo N°BDCDMT112 (12V MAX*)Catálogo N°BDCDMT120 (20V MAX**)**El máximo voltaje inicial del paquete de baterías (medido si
31Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricasADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones El incumplimien
32b) Utilice equipos de protección personal. Siempre utilice protección para los ojos. En las condiciones adecuadas, el uso de equipos de protección,
33d) En condiciones abusivas, el líquido puede ser expulsado de la batería. Evite su contacto. Si entra en contacto accidentalmente, enjuague con agua
34SÍMBOLOS•Laetiquetadesuherramientapuedeincluirlossiguientessímbolos.Lossímbolosy sus definiciones son los siguientes:V ...
35INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA LOS CARGADORES DE BATERÍASCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES: Este manual contiene instrucciones de seguridad
36•No coloque objetos en la parte superior del cargador ni coloque el cargador en una supercie blanda que pueda bloquear las ranuras de ventilación
37ADVERTENCIA: Peligro de quemaduras. El líquido de la batería puede encenderse si se expone a chispas o llamas. •Cargue los paquetes de baterías
38NOTAS IMPORTANTES SOBRE LA CARGA1. Obtendrá una duración más prolongada y un mejor rendimiento si el paquete de baterías se carga cuando la temperat
39CARGA, INSTALACIÓN Y EXTRACCIÓN DEL PAQUETE DE BATERÍAS DE 20 VOLTIOS MÁX** (BDCDMT120)20VOLT MAX** PROCEDIMIENTO DE CARGA Los cargadores de Black &
4• Keep your hair, clothing, and gloves away from air vents. Air vents often cover moving parts in which these items can be caught.• Hold tool rmly
4020VOLT MAX** INSTALACIÓN Y EXTRACCIÓN DEL PAQUETE DE BATERÍAS DE LA HERRAMIENTA Siempre asegúrese de que el interruptor deslizante de avance/reversa
41• Bloqueelaunidadmotrizfijandoelinterruptordeslizantedeavance/reversa(7)enlaposicióncentral.• Paraquitarunaditamento,oprimaelb
42PORTABROCAS SIN LLAVE - FIGURA HADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, apague la herramienta y quítele la batería o desconecte el enchufe
43TALADRADO EN MADERALos orificios en madera se pueden realizar con las mismas brocas de taladro helicoidales que se usan para los metales o con broca
44El sello RBRC™El sello RBRC™ (Corporación de reciclado de baterías recargables) que se encuentra sobre la batería de iones de litio (o paquete de ba
45GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS PARA USO EN EL HOGAR Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantía de dos años por cualquier defecto de
46· GARANTÍA BLACK & DECKER · BLACK & DECKER WARRANTY. SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name · Sello rma del distribuidor
47Grupo Realsa en herramientas, S.A. de C.V.Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30 (Av. Torcasita)Col. Puerto JuárezCancún, Quintana RooTel. 01 998 884 72 2
48 BLACK & DECKER S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. 05120 MÉXICO, D.FTEL. (01 55) 5326 7100 01 800
5IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR BATTERY CHARGERSSAVE THESE INSTRUCTIONS: This manual contains important safety instructions for battery chargers.•
6•Do not use an extension cord unless it is absolutely necessary. Use of improper extension cord could result in risk of re, electric shock, or ele
7•DO NOT splash or immerse in water or other liquids. This may cause premature cell failure.•Do not store or use the tool and battery pack in loca
84. The battery pack should be recharged when it fails to produce sufficient power on jobs which were easily done previously. DO NOT CONTINUE to use u
93. If the battery pack does not charge properly: a. Check current at receptacle by plugging in a lamp or other appliance b. Check to see if recepta
Commentaires sur ces manuels