VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA.INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USA
10TroubleshootingProblem Possible Cause Possible Solution• Unit will not start. • Battery not installed properly. • Check battery installation.• Batte
SERVICE INFORMATIONAll Black & Decker Service Centers are staffed with trained personnel to providecustomers with efficient and reliable power too
12Numéro de catalogue : HP18VMerci d’avoir choisi Black & Decker!Consulter le site Webwww.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouve
Avertissements de sécurité généraux pour les outils électriquesAVERTISSEMENT! Lire tous les avertissements de sécurité et toutes lesdirectives. Le non
14e) Ne pas trop tendre les bras. Conserver son équilibre en tout temps.Celapermet de mieux maîtriser l’outil électrique dans les situations imprévues
15• Saisir l’outil électrique par ses surfaces de prises isolées lorsque l’outil peut entreren contact avec des fils cachés ou son cordon. En cas de
16SymbolesL’étiquette de l’outil peut comporter les symboles suivants.V ...volts A...ampèresHz
17DIRECTIVES ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONCERNANT LECHARGEMENT BLOC-PILES1. Le présent guide comprend d’importantes directives, dont un mode d’emploi e
181. Brancher le chargeur (H) dans toute prise électrique standard de 120 volts, 60 Hz.REMARQUE : ne pas charger le bloc-piles au moyen d'un alte
19MODE D’EMPLOIINSERTION ET RETRAIT DU BLOC-PILES REMARQUE : s’assurer que le bloc-piles est entièrement chargé.Pour l’installer dans la poignée de l
General Power Tool Safety WarningsWARNING! Read all safety warnings and instructions. Failure to follow thewarnings and instructions may result in ele
20• Saisir fermement la perceuse des deux mains afin de maîtriser la torsion de cettedernière.• NE PAS ENFONCER ET RELÂCHER LA GÂCHETTE À PLUSIEURS RE
21LE SCEAU RBRC™RBRC™ (Société de recyclage des piles rechargeables)Ce sceau apposé sur la pile au nickel-cadmium (ou sur le bloc-piles) indique quele
LLEEAA EELL MMAANNUUAALL AANNTTEESS DDEE DDEEVVOOLLVVEERR EESSTTEE PPRROODDUUCCTTOO PPOORR CCUUAALLQQUUIIEERR MMOOTTIIVVOO::Si tiene una con
23Advertencias generales de seguridad para herramientaseléctricasADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones Elincumplimiento
24e) No se estire. Conserve el equilibrio adecuado y manténgase parado correctamente en todo momento.Esto permite un mejor control de la herramienta e
25NORMAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS• Utilice protectores auditivos con los taladros de impacto. La exposición al ruidopuede ocasionar la pérdida de la a
26SímbolosLa etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos.V ...volts A...amperesHz .
27ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: CÓMO CARGAR PAQUETE DE BATERÍAS1. Este manual contiene instrucciones de seguridad y operación importantes
281. Enchufe el cargador (H) en cualquier tomacorriente eléctrico estándar de 120 voltios,60 Hz. NOTA: no cargue con un generador o un suministro de
29INSTRUCCIONES DE OPERACIÓNINSTALACIÓN Y EXTRACCIÓN DEL PAQUETE DE BATERÍAS NOTA: Asegúrese de que el paquete de baterías esté completamente cargado
34) Power tool use and carea) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application.The correct power tool will do the job bett
30• Opere el taladro muy lentamente, presionando levemente, hasta que el hueco esté losuficientemente definido para que la broca no se salga.• Aplique
31IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y la FIABILIDAD del producto, lasreparaciones, el mantenimiento y los ajustes (no enumerados en este manual
32CULIACAN, SINAv. Nicolás Bravo #1063 Sur(667) 7 12 42 11Col. Industrial BravoGUADALAJARA, JALAv. La Paz #1779(33) 3825 6978Col. Americana Sector Jua
WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, andother construction activities contains chemicals known to the State of Cal
52FUNCTIONAL DESCRIPTIONA. Trigger SwitchB. Forward/Reverse ButtonC. Torque Adjust CollarD. Keyless ChuckE. Bit HolderF. Battery PackG. Battery Relea
6BATTERY CAP INFORMATIONBattery storage and carrying caps are provided for use whenever the battery is out of thetool or charger. Remove cap before pl
77. Make sure cord is located so that it will not be stepped on, tripped over, or otherwise subjected to damage or stress.8. An extension cord should
83. While charging, the charger may hum and become warm to touch. This is a normal condition and does not indicate a problem.4. If the battery pack do
9KEYLESS CHUCK - FIGURE 5To insert a drill bit or other accessory: Loosen the chuck (D) by rotating the sleeve counterclockwise. Insert the bit or oth
Commentaires sur ces manuels