Black & Decker SSL16 Manuel d'instructions

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'instructions pour Perceuses combinées sans fil Black & Decker SSL16. Black & Decker SSL16 Instruction manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 40
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
INSTRUCTION MANUAL
16V* MAX & 20V MAX** Cordless drills
Thank you for choosing Black & Decker! To register your new product go to
www.BlackandDecker.com/NewOwner
PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON.
If you have a question or experience a problem with your Black & Decker purchase, go
to http://www.blackanddecker.com/instantanswers
If you can’t find the answer or do not have access to the Internet,
call 1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mon. - Fri. to speak with an agent.
Please have the catalog number available when you call.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
VEA EL ESPANOL EN LA CONTRAPORTADA.
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
*Maximum initial battery pack voltage (measured without a workload) is 16 volts. Measured under a workload, nominal voltage is 14.4.
**Maximum initial battery pack voltage (measured without a workload) is 20 volts. Measured under a workload, nominal voltage is 18.
CATALOG NUMBERS
SSL16 (16V MAX*)
SSL20 (20V MAX**)
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 39 40

Résumé du contenu

Page 1 - SSL20 (20V MAX**)

INSTRUCTION MANUAL16V* MAX & 20V MAX** Cordless drillsThank you for choosing Black & Decker! To register your new product go towww.BlackandDec

Page 2 - General Safety Rules

MAINTENANCE

Page 3 - Specic Safety Rules

11

Page 4

MANUEL D’ INSTRUCTIONSPerCeUse sANs Fil de 16V MAX*, 20V MAX**Merci d’avoir choisi Black & Decker! Consulter le site Webwww.BlackandDecker.com/New

Page 5

13Avertissements de sécurité généraux pour les outils électriquesAVERTISSEMENT! Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives. 

Page 6 - CHARGING PROCEDURE

14

Page 7 - BATTERY PACK FROM THE TOOL

15RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES Porter des protecteurs auditifs si une perceuse à percussion est utilisée. Une 

Page 8 - OPERATING INSTRUCTIONS

16DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR LES CHARGEURS DE PILES CONSERVER CES DIRECTIVES : 

Page 9

17Calibre de fil minimum recommandé pour les rallongesLongueur totale de la rallonge              

Page 10 - TROUBLESHOOTING

18AVERTISSEMENT : ne jamais ouvrir le bloc-piles pour quelque raison que ce soit. Si le boîtier du bloc-piles est fissuré ou endommagé, ne pas l’insér

Page 11

194. 

Page 12

General Safety RulesWARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric sho

Page 13

DIRECTIVES D’UTILISATIONDÉTENTE ET BOUTON INVERSEUR (FIGURE D) 

Page 14

21MANDRIN SANS CLÉ (FIGURE F) AVERTISSEMENT : S’assurer que le bouton de verrouillage est bien engagé pour empêcher l’activation de la détente lors de

Page 15 - SÍMBOLOS

22ENTRETIEN

Page 16 - FONCTIONNELLE

23Voir la rubrique “Outils électriques”des Pages Jaune

Page 17 - LIRE TOUTES LES DIRECTIVES

24MANUAL DE INSTRUCCIONESTAlAdro iNAlÁMBriCo de 16V MÁX*, 20V MÁX**LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO:Si tiene una co

Page 18

25Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricasADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones 

Page 19

26d) Retire las clavijas de ajuste o llaves de tuercas antes de encender la herramienta eléctrica. Una llave de tuercas o una clavija de ajuste que s

Page 20 - DIRECTIVES D’UTILISATION

27 Sujete la herramienta eléctrica por las superficies aislantes cuando realice una operación en que la herramienta pueda hacer contacto con cablead

Page 21

28INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA LOS CARGADORES DE BATERÍASCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES: 

Page 22 - Sceau RBRC

29Tamaño mínimo recomendado del conductor para los cables de extensiónLongitud total del cable     

Page 23

3e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations.f) Dress pr

Page 24

No comprima, deje caer ni dañe el paquete de baterías. No utilice un paquete de baterías o un cargador que haya recibido un golpe fuerte, se haya ca

Page 25

31   

Page 26

32INSTRUCCIONES DE OPERACIÓNINTERRUPTOR DISPARADOR Y BOTÓN DE INVERSIÓN (FIGURA D) 

Page 27

33PORTABROCAS SIN LLAVE (FIGURA F)ADVERTENCIA: Asegúrese de que el botón de bloqueo esté accionado para evitar que se accione el interruptor antes de

Page 28 - FUNCIONES

34 Asegúrese que el interruptor enciende y apaga el taladro.MANTENIMIENTO

Page 29 - LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

35DETECCIÓN DE PROBLEMASProblema Causa posible Solución posible   

Page 30 - PROCEDIMIENTO DE CARGA

36INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO

Page 31

37· GARANTÍA BLACK & DECKER · BLACK & DECKER WARRANTY. SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Sello firma del distribuidor

Page 34 - El sello RBRC™

WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of Ca

Page 35

   

Page 36 - INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO

5Do not expose charger to rain or snow.Pull by plug rather than cord when disconnecting charger. This will reduce risk of damage to electric plu

Page 37

6IMPORTANT SAFETY INSTRUCTION FOR BATTERY PACKSWARNING: For safe operation, read this manual and manuals originally supplied with tool before using th

Page 38

7IMPORTANT CHARGING NOTES

Page 39

8OPERATING INSTRUCTIONSTRIGGER SWITCH & REVERSING BUTTON (FIGURE D) 

Page 40

9KEYLESS CHUCK (FIGURE F)WARNING: Make certain the lock-off button is engaged to prevent switch actuation before installing or removing accessories.

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire