PPPPiiiissssttttoooollllaaaa ddddeeee CCCCaaaalllloooorrrr ccccoooonnnn DDDDoooobbbblllleeee TTTTeeeemmmmppppeeeerrrraaaattttuuuurrrraa
DETECCIÓN DE PROBLEMASProblema Causa posible Solución posible• La unidad no enciende. • Cable desenchufado. • Enchufe el cargador en un tomacorrient
11NÃO DEVOLVA ESTE PRODUTO NA LOJA,entre em contato com o Centro de Serviço Black & Decker mais próximo de sua localidade.AVISO! Leia e compreenda
PORTUGUÊSc) Evite partidas repentinas. Certifique-se de que o botão está desligado antes de ligar a ferramenta à corrente elétrica e/ou a bateria, pe
137. Rótulos da ferramentaA etiqueta da ferramenta pode conter os seguintes símbolos:DESCRIÇÃO DAS FUNÇÕES (FIG. A)1. Interruptor de 2 velocidades2.
PORTUGUÊSUSOUtilize apenas uma mão para segurar a ferramenta. Não coloque as mãos nas ranhuras de ventilação.COMO LIGAR E DESLIGAR A FERRAMENTA (FIG.
15INFORMAÇÕES DE SERVIÇOA Black & Decker possui uma das maiores Redes de Serviços do País, com técnicos treinados paramanter e reparar toda a linh
16DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE,first contact your local Black & Decker office or nearest authorized service center.WARNING! Read all in
174. Power tool use and carea) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application.The correct power tool will do the job bet
18FUNCTIONAL DESCRIPTION (FIG. A)1. Two speed switch2. Support stand3. Air vents4. Hot air nozzleIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR HEAT GUNS1. Rememb
19IMPORTANT NOTICE:In order for this tool to be an effective paint stripper, it must produce extremely high temperatures. Asa consequence, the stripp
FIG. AFIG. B1324FIG. CFIG. D2
20USE OF EXTENSION CORDSMake sure the extension cord is in good condition before using. Always use the proper size extensioncords with the tool – that
21For example: shield the door with nonflammable materials if youʼre stripping the door frame.Donʼt concentrate the tools heat on a window pane or oth
22ENGLISHTROUBLESHOOTINGProblem Passible cause Possible solution• Unit will not start. • Cord not plugged in. • Plug tool into a working outlet.• Ci
Solamente para propósito de Argentina:Importado por: Black & Decker Argentina S.A.Marcos Sastre 1998Ricardo Rojas, Partido de TigreBuenos Aires, A
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA,comuníquese antes a las oficinas locales o con el Centro de Servicio más cercano a usted.¡ADVERTENCIA! Lea y com
c) Evite el encendido por accidente. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de enchufar la herramienta. Transportar herr
6. Seguridad eléctricaLa herramienta tiene un doble aislamiento; por lo tanto no requiere una toma a tierra. Compruebe siempre que la tensión de la re
5. Nunca obstruya la entrada de aire o salida de aire de la boquilla.6. Asegúrese de dirigir el aire caliente en una dirección segura; alejado de otra
3. Coloque paños protectores en el área de trabajo para atrapar todos los pedacitos o desconchadurasde pintura. Use vestimenta protectora tal como cam
MOTORVerifique que su suministro de corriente concuerde con el marcaje de la placa de datos. No opereherramientas de corriente alterna (AC) con corrie
Los usos automotores incluyen reducir el tiempo de preparación de material de relleno de carroceríaso tiempo de secado de las pinturas (se debe seguir
Commentaires sur ces manuels