Black & Decker GT261 Manuel d'instructions

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'instructions pour Outils électriques Black & Decker GT261. Black & Decker GT261 Instruction manual [en] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - GT261 GT262

1GT26GT246 GT250GT251 GT260GT261 GT262

Page 2 - Copyright Black & Decker

10To claim on the guarantee, you will need to submitproof of purchase to the seller or an authorisedrepair agent. You can check the location of yourne

Page 3

11DEUTSCHHECKENSCHERE GT26/GT246/GT250/GT251/GT260/GT261/GT262HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH!Sie haben sich für ein Gerät von Black & Deckerentschieden. W

Page 4

12DEUTSCHAllgemeines1. Berücksichtigen Sie Umgebungseinflüsse!Setzen Sie das Gerät keinem Regen aus.Verwenden Sie das Gerät nicht in einer feuchtenode

Page 5

13DEUTSCH13.Ziehen Sie den Netzstecker!Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie dasGerät nicht benutzen, bevor Sie irgendwelcheWerkzeuge, Zubehörteile ode

Page 6

14DEUTSCHELEKTRISCHE SICHERHEITDer Elektromotor wurde für nur eine bestimmteSpannung konzipiert. Überprüfen Sie deswegen,ob die Netzspannung der auf d

Page 7

15DEUTSCHEin- und Ausschalten (Abb. D)Aus Sicherheitsgründen ist dieses Gerät mit einerEinschaltsperre versehen. Dieses Systemverhindert ein unbeabsic

Page 8 - Hints for optimum use

16DEUTSCHDie Adresse des zuständigen Büros vonBlack & Decker finden Sie in dieser Anleitung, darüberläßt sich die nächstgelegene Vertragswerkstatt

Page 9

17FRANÇAISTAILLE-HAIES GT26/GT246/GT250/GT251/GT260/GT261/GT262FELICITATIONS !Vous avez choisi un outil Black & Decker. Notreobjectif est de vous

Page 10

18FRANÇAIS9. Enlevez les clés et outils de réglageAvant de mettre l’outil en marche, retirez lesclés et outils de réglage.10.RallongesVérifiez la rall

Page 11 - GT251/GT260/GT261/GT262

19FRANÇAIS15.Ne tirez pas sur le câble d’alimentationNe portez jamais l’outil par le câble et ne tirezpas sur celui-ci pour le débrancher de la prise.

Page 12 - Allgemeines

2Copyright Black & DeckerEnglish 5Deutsch 11Français 17Italiano 23Nederlands 29Español 35Português 41Svenska 47Norsk 52Dansk 58Suomi 64EÏÏËÓÈη 70

Page 13

20FRANÇAISCâbles de rallongeUtilisez un câble de rallonge adapté à la puissanceabsorbée de cet outil (voir les caractéristiquestechniques). A l’extéri

Page 14

21FRANÇAISConseils pour une utilisation optimale◆ Inclinez légèrement l’outil (jusqu’à 15° parrapport à la ligne de coupe) afin quel’extrémité des lam

Page 15 - Ein- und Ausschalten (Abb. D)

22FRANÇAIS◆ Le produit a été utilisé dans un butcommercial, professionnel, ou a été loué.◆ Le produit a été mal utilisé ou avec négligence.◆ Le produi

Page 16

23ITALIANOTAGLIASIEPI GT26/GT246/GT250/GT251/GT260/GT261/GT262CONGRATULAZIONI!Lei ha scelto un utensile Black & Decker. Il nostroobiettivo é forni

Page 17 - GT260/GT261/GT262

24ITALIANONorme generali1. Tener presenti le caratteristichedell’ambiente di lavoroNon lasciare l’utensile sotto la pioggia.Non usare l’utensile in am

Page 18 - FRANÇAIS

25ITALIANO15.Non forzate il cavo di collegamento elettricoNon sostenere mai l’utensile mediante il cavoné tirare quest’ultimo per estrarne la spinadal

Page 19

26ITALIANOImpiego di una prolungaUtilizzate soltanto cavi di prolunga di tipoomologato e di dimensione idonee a garantirel’alimentazione elettrica del

Page 20

27ITALIANOConsigli per un’ottima utilizzazione◆ Inclinate leggermente l’utensile (fino a 15°rispetto alla linea di taglio) in modo che lepunte della l

Page 21

28Dati tecniciGT26 GT246 GT250 GT251 GT260 GT261 GT262Tensione VAC230 230 230 230 230 230 230Potenza assorbita W 350 350 380 380 380 380 380Corsa lama

Page 22

29NEDERLANDSHEGGENSCHAAR GT26/GT246/GT250/GT251/GT260/GT261/GT262GEFELICITEERD!U heeft gekozen voor een machine vanBlack & Decker. Ons doel is om

Page 23

3A551 3 24 1 3 24 6

Page 24 - ITALIANO

30NEDERLANDSAlgemeen1. Houd rekening met omgevingsinvloedenStel de machine niet bloot aan regen. Gebruik demachine niet in een vochtige of natte omgev

Page 25

31NEDERLANDS15.Misbruik het snoer nietDraag de machine nooit aan het snoer.Trek niet aan het snoer om de stekker uit hetstopcontact te verwijderen. Ho

Page 26

32NEDERLANDSGebruik van verlengsnoerenGebruik een goedgekeurd verlengsnoer datgeschikt is voor het vermogen van de machine(zie technische gegevens). G

Page 27

33NEDERLANDSTips voor optimaal gebruik• Houd de machine een beetje schuin (tot 15°ten opzichte van de kniplijn) zodat debladpunten lichtjes naar de he

Page 28

34Technische gegevensGT26 GT246 GT250 GT251 GT260 GT261 GT262Spanning VAC230 230 230 230 230 230 230Opgenomen vermogen W 350 350 380 380 380 380 380Sc

Page 29

35ESPAÑOLRECORTASETOS GT26/GT246/GT250/GT251/GT260/GT261/GT262¡ENHORABUENA!Ha escogido una herramienta Black & Decker.Nuestro objetivo es ofrecerl

Page 30 - NEDERLANDS

36ESPAÑOLGeneralidades1. Tenga en cuenta el entorno del área de trabajoNo exponga herramientas a la humedad.Procure que el área de trabajo esté bienil

Page 31

37ESPAÑOL15.Cuide el cable de alimentaciónNo arrastre la herramienta tirando del cable,ni tire del cable para desenchufarlo. Proteja elcable del calor

Page 32

38ESPAÑOLUtilización de un cable de prolongaciónUse un cable de prolongación aprobado,adecuado para la potencia de esta herramienta(véanse las caracte

Page 33

39ESPAÑOLConsejos para un uso óptimo◆ Incline un poco la herramienta (unos 15° enrelación con la línea de corte) de forma que laspuntas de las cuchill

Page 34

4BCD440-15°7

Page 35

40ESPAÑOLSi un producto Black & Decker resultaradefectuoso debido a materiales o mano deobra defectuosos o a la falta de conformidad,Black & D

Page 36 - Generalidades

41PORTUGUÊSCORTA-SEBES GT26/GT246/GT250/GT251/GT260/GT261/GT262PARABÉNS!Você escolheu uma ferramenta Black & Decker.O nosso objectivo é fornecer f

Page 37

42PORTUGUÊSInstruções gerais1. Cuide do ambiente da área de trabalhoNão exponha a ferramenta à chuva. Não utilize aferramenta em situações onde haja h

Page 38 - Encendido y apagado (fig. D)

43PORTUGUÊS15.Não force o cabo eléctricoNunca transporte a ferramenta pelo cabo oupuxe o mesmo para retirá-lo da tomada.Proteja o cabo contra o calor

Page 39 - Consejos para un uso óptimo

44PORTUGUÊSExtensõesSe fôr necessário uma extensão eléctrica, use umaapropriada para a corrente desta ferramenta (vejaos dados técnicos). Utilize semp

Page 40

45PORTUGUÊSSugestões para uma melhor utilização◆ Incline ligeiramente a ferramenta (até 15°relativamente à linha de corte) de maneira quea lâmina se i

Page 41

46PORTUGUÊSCaso algum produto da Black & Decker apresenteavarias devido a defeitos de material, mão-de-obra ou ausência de conformidade no prazo d

Page 42 - PORTUGUÊS

47SVENSKAHÄCKSAX GT26/GT246/GT250/GT251/GT260/GT261/GT262BÄSTE KUND!Tack för att du har valt ett verktyg frånBlack & Decker. Vi hoppas att du komm

Page 43

48SVENSKAAllmänt1. Tänk på arbetsmiljöns inverkanUtsätt inte verktyget för regn. Använd inteverktyget på fuktiga eller våta platser. Ha brabelysning ö

Page 44

49SVENSKAHåll handtagen och strömbrytare torra,rena och fria från olja och fett.18.ReparationerDetta verktyg uppfyller gällande säkerhetskrav.Reparati

Page 45

5HEDGETRIMMER GT26/GT246/GT250/GT251/GT260/GT261/GT262CONGRATULATIONS!You have chosen a Black & Decker tool. Our aim isto provide quality tools at

Page 46

50SVENSKAMONTERINGSe till att verktyget är avstängt samt att detinte är anslutet innan monteringen börjar.Sätt på knivskyddet på knivarna.Du behöver e

Page 47

51SVENSKA• Rengör regelbundet verktygetsventilationsöppningar med en mjuk borsteeller torr trasa.• Rengör kåpan regelbundet med en fuktigtrasa. Använd

Page 48

52NORSKHEKKSAKS GT26/GT246/GT250/GT251/GT260/GT261/GT262KJÆRE KUNDE!Takk for at du har valgt et Black & Decker verktøy.Vi håper at du vil ha glede

Page 49

53NORSKGenerelt1. Tenk på arbeidsmiljøets innvirkningUtsett ikke verktøyet for regn. Bruk ikkeverktøyet under våte eller fuktige forhold.Pass på at ar

Page 50 - Råd för bästa resultat

54NORSK18.ReparasjonerDette verktøyet overholder relevantesikkerhetskrav. Reparasjoner må bare utføres avautoriserte Black & Decker serviceverkste

Page 51 - ◆ normalt slitage

55NORSKMONTASJEFør monteringen, må du passe på atverktøyet er slått av og at kontakten ertrukket ut.Sett sverdbeskyttelsen på plass over knivene.Du tr

Page 52

56NORSK• Rengjør kåpen regelmessig med en fuktig klut.Ikke bruk etsende eller løsemiddelbaserterengjøringsmidler.MILJØNår verktøyet ditt er utslitt, b

Page 53 - Generelt

57NORSKTekniske dataGT26 GT246 GT250 GT251 GT260 GT261 GT262Spenning VAC230 230 230 230 230 230 230Inn-effekt W 350 350 380 380 380 380 380Slag (ubel.

Page 54 - Bruk med skjøteledning

58DANSKHÆKKEKLIPPER GT26/GT246/GT250/GT251/GT260/GT261/GT262Tak fordi du valgte Black & Decker. Vi håber, at dufår glæde af dette værktøj i mange

Page 55 - Råd for optimalt resultat

59DANSKGenerelt1. Tænk på arbejdsmiljøets indflydelseUdsæt ikke værktøjet for regn. Anvend ikkeværktøjet på fugtige eller våde pladser.Sørg for en god

Page 56 - ◆ normal slittasje

6General1. Consider work area environmentDo not expose the tool to rain. Do not use thetool in damp or wet conditions. Keep the workarea well lit. Do

Page 57

60DANSKFølg vedligeholdelsesvejledningen samtvejledningen til udskiftning af tilbehør.Hold håndtagene og knapperne tørre, rene ogfri for olie og fedt.

Page 58

61DANSKOVERSIGT (fig. A)1. Knap på forreste håndtag2. Startknap3. Forreste håndtag4. Beskyttelsesskærm5. Kniv6. KnivbeskytterMONTERINGFør montering sk

Page 59

62DANSKVEDLIGEHOLDELSEDeres Black & Decker værktøj er blevet designettil at være i drift gennem en længere periode meden minimal vedligeholdelse.

Page 60 - Anvendelse af forlængerkabel

63DANSKTekniske dataGT26 GT246 GT250 GT251 GT260 GT261 GT262Spænding VAC230 230 230 230 230 230 230Motoreffekt W 350 350 380 380 380 380 380Knivstød (

Page 61 - Gode råd til optimalt brug

64SUOMIPENSASLEIKKURI GT26/GT246/GT250/GT251/GT260/GT261/GT262Kiitos, että olet valinnut Black & Decker -koneen.Toivomme, että nautit koneen käytö

Page 62 - ◆ ulykkeshændelse

65SUOMIYleistä1. Ajattele työskentelyalueen vaikutusta työhösiÄlä altista sähkötyökaluja sateelle äläkä käytäniitä kosteissa tai märissä paikoissa.Jär

Page 63

66SUOMI18.KorjauksetTämä työkalu täyttää asianomaisetturvallisuusvaatimukset. Korjauksia saa tehdävainvaltuutettu Black & Deckerin huoltoliike, jo

Page 64

67SUOMI5. Terä6. TeränsuojusKOKOAMINENEnnen kokoamista varmista, että kone onpois päältä eikä sitä ole liitettyvirtalähteeseen.Aseta teränsuojus terie

Page 65

68SUOMIEnnen huoltoa ja puhdistusta tulee koneenolla pois päältä ja pistokkeen irtivirtalähteestä.• Puhdista terät hyvin jokaisen käyttökerranjälkeen.

Page 66 - Jatkojohdon käyttö

69SUOMITekniset tiedotGT26 GT246 GT250 GT251 GT260 GT261 GT262Jännite VAC230 230 230 230 230 230 230Ottoteho W 350 350 380 380 380 380 380Leikkuuliikk

Page 67

718.RepairsThis tool complies with relevant safetyrequirements. Repairs should only be carriedout by qualified persons using original spareparts; othe

Page 68 - ◆ normaalista kulumisesta

70∂§§∏¡π∫∞ª∏Ã∞¡∏ ∫§∞¢Eª∞∆√™ £∞ª¡ø¡ GT26/GT246/GT250/GT251/GT260/GT261/GT262™À°Ã∞ƒ∏∆∏ƒπ∞!E¯ÂÙ ÂÈϤÍÂÈ ¤Ó· ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Ù˘ Black & Decker.™Ùfi¯Ô˜ Ì·˜

Page 69

71∂§§∏¡π∫∞°ÂÓÈο1. §¿‚ÂÙ ˘‘ fi„Ë ÙȘ ÂȉڿÛÂȘ ÙÔ˘ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜ªËÓ ÂÎı¤ÙÂÙ ËÏÂÎÙÚÈο ÂÚÁ·Ï›· Û¢ÁÚ·Û›·. ºÚÔÓÙ›ÛÙÂ Ë ÂÚÈÔ¯‹ ÂÚÁ·Û›·˜ Ó·Â›Ó·È Î·Ï¿

Page 70 - ∂§§∏¡π∫∞

72∂§§∏¡π∫∞ºÚÔÓÙ›ÛÙ ÁÈ· ÙËÓ ÂÈÛ΢‹ ‹ ·ÓÙÈηٿÛÙ·ÛËÙ˘¯fiÓ ÂÏ·Ùو̷ÙÈÎÒÓ ÂÍ·ÚÙËÌ¿ÙˆÓ ·fiÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ Î¤ÓÙÚÔ ÂÈÛ΢ÒÓ.¶ÔÙ¤ ÌËÓ ÂȯÂÈÚ‹ÛÂÙ ӷ ÂÈÛÎ

Page 71

73∂§§∏¡π∫∞◆ ªÂÙ¿ ÙË ¯Ú‹ÛË, ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙȘ ÏÂ›‰Â˜ ÛÙËı‹ÎË Ô˘ ·Ú¤¯ÂÙ·È. ∞ÔıË·ÛÙ ÙÔÂÚÁ·Ï›Ô, ÂȂ‚·ÈÒÓÔÓÙ·˜ fiÙÈ ‰ÂÓ Â›Ó·ÈÂÎÙÂıÂÈ̤ÓË Ë ÏÂ›‰·.◆

Page 72

74ENGLISH◆ ¶ÂÚ¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÒÛÙÂÓ· ÌËÓ ÙÔ Îfi„ÂÙ ηٿ Ï¿ıÔ˜.EÓ·˜ ηÏfi˜ ÙÚfiÔ˜ Ó· ÂϤÁ¯ÂÙ ÙÔηÏÒ‰ÈÔ Â›Ó·È Ó· ÙÔ ÂÚ¿ÛÂÙ Â¿Óˆ·fi ÙÔÓ ÒÌÔ

Page 73

75¶ƒ√™∆∞™π∞ ∆√À ¶Eƒπµ∞§§√¡∆√™∏ Black & Decker ‰›ÓÂÈ ÙË ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ··Ó·Î‡ÎψÛ˘ ÙˆÓ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ Ù˘ Ô˘¤¯Ô˘Ó Û˘ÌÏËÚÒÛÂÈ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· ˙ˆ‹˜ÙÔ˘˜. ∏ ˘ËÚÂÛ

Page 74

76∞§§∞ Eƒ°∞§Eπ∞ ∫∏¶√À∏ Black & Decker ‰È·ı¤ÙÂÈ Ì›· Ï‹ÚË ÛÂÈÚ¿ÂÚÁ·Ï›ˆÓ ΋Ô˘, Ù· ÔÔ›· ‰È¢ÎÔχÓÔ˘Ó ÙËÓÂÚÁ·Û›· Û·˜ ÛÙÔÓ Î‹Ô. °È· ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ÏË

Page 78

8◆ If the plug has a fuse cover, make sure that thefuse cover is fitted. Do not use the plug if thefuse cover is missing or damaged.Never use a light

Page 79

80TYPWWW.2helpU.com 03 - 09 - 02E13412GT26 - GT246 - GT250 - GT250S - GT260S41411071391271371381131031041121111011481471021181461251171151191161141321

Page 80 - GT250S - GT260S

81WWW.2helpU.com04 - 09 - 02E13414TYPGT251 - GT261S - GT262SXC4134110105106107107139127137138113103104112111101148147102118146125117115119116132136145

Page 81 - GT251 - GT261S - GT262SXC

82369162-1012/03Australia Black & Decker (Australia) Pty. Ltd. Tel. 03-8720 510020 Fletcher Road, Mooroolbark, Victoria, 3138 Fax 03-9727 5940Belg

Page 82

83verktøj? ◆ Onko tämä ensimmäinenB&D-koneesi? ◆ E›Ó·È ÙÔ ÂÚÁ·Ï›Է˘Ùfi Ë ÚÒÙË Û·˜ ·ÁÔÚ¿?◆ Yes◆ Ja◆ Oui◆ Si◆ Ja◆ Sí◆ Sim◆ Ja◆ Ja◆ Ja◆ Kyllä◆ ¡·È◆

Page 83 - Cat. no.:

84◆ GUARANTEE CARD◆ GARANTIEKARTE◆ CARTE DE GARANTIE◆ TAGLIANDO DI GARANZIA◆ GARANTIEKAART◆ TARJETA DE GARANTÍA◆ CARTÃO DE GARANTIA◆ GARANTIBEVIS◆ GAR

Page 84

9This will cause the blades to cut moreeffectively.◆ Start by trimming the top of the hedge.Hold the tool at the desired angle and move itsteadily alo

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire