1123V1250V1250NV4800V4810V4820V7210V9650 Powerful Solutions TM www.blackanddecker.eu
10DEUTSCHBestimmungsgemäße VerwendungIhr Black & Decker Dustbuster® wurde für leichte Trockenreinigungsarbeiten konstruiert. Dieses Gerät ist nich
11DEUTSCHSicherheit anderer Personenu Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen od
12DEUTSCHMerkmale1. Ein-/Ausschalter2. Entriegelungsknopf3. SchmutzfangbehälterAbb. A4. Ladestation5. LadegerätInstallationAnbringen der Ladestation
13DEUTSCHu Waschen Sie die Filter in warmem Seifenwasser. Gegebenenfalls kann der Behälter ebenfalls gewaschen werden. Tauchen Sie das Gerät nicht in
14DEUTSCHDie regionalen Bestimmungen schreiben unter Umständen die getrennte Entsorgung elektrischer Produkte aus dem Haushalt an Sammelstellen oder s
15DEUTSCHHöhe des Schalldrucks gemäß EN 60745:Schalldruck (LpA) 85 dB(A), Unsicherheitsfaktor (K) 3 dB(A)Gesamtvibrationswerte (Triax-Vektorsumme) gem
16FRANÇAISUtilisation prévueVotre Dustbuster® de Black & Decker est un aspirateur de petits déchets. Ce produit a été conçu uniquement pour une ut
17FRANÇAISu Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.Instructions de sécurité supplémentaires pour les batteries et chargeursBatteriesu
18FRANÇAISAvant la première utilisationChargez la batterie pendant au moins 24 heures avant la première utilisation.UtilisationChargementdelabatte
19FRANÇAISRemplacementdesltresLes ltres doivent être remplacés tous les 6 à 9 mois et chaque fois qu’ils sont usés ou endommagés. Vous pouvez vous
2English (Original instructions) 5Deutsch (Übersetzung der Originalanleitung) 10Français (Traduction des instructions d'origine) 16Italiano
20FRANÇAISSi vous désirez vous débarrasser de votre appareil vous-même, vous devez retirer la batterie comme indiqué ci-dessous et la jeter en respect
21FRANÇAISGarantieBlack & Decker est conant dans la qualité de ses produits et vous offre une garantie très étendue. Ce certicat de garantie est
22ITALIANOUso previstoIl Dustbuster® della Black & Decker è un aspirapolvere manuale a secco per applicazioni leggere. Questo prodotto è destinat
23ITALIANOSicurezza altruiu Questo elettroutensile non è destinato ad essere utilizzato da persone (bambini inclusi) con ridotte capacità siche, sen
24ITALIANOFig. A4. Base di ricarica5. CaricabatterieInstallazioneFissaggio della base di ricarica alla pareteLa base di carica può essere ssata alla
25ITALIANOu Reinstallare i ltri (10) sull’elettrodomestico ruotandoli in senso antiorario nché non si bloccano in posizione.u Reinserire il conten
26ITALIANOPer individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla sede Black & Decker locale, presso il recapito indicato nel presente
27ITALIANOGaranziaCerta della qualità dei suoi prodotti, Black & Decker offre una garanzia eccezionale. Il presente certicato di garanzia è comp
28NEDERLANDSGebruik volgens bestemmingUw Black & Decker Dustbuster® is bedoeld voor lichte droge stofzuigklusjes. Dit product is uitsluitend bedoe
29NEDERLANDSVeiligheid van anderenu Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met beperkt lichamelijk, zintuigelij
3456789V9650123A B1B2 CD E
30NEDERLANDSFig. A4. Oplaadstation5. OpladerInstallatieHet oplaadstation aan de muur monterenHet oplaadstation kan aan de muur worden gemonteerd om he
31NEDERLANDSWaarschuwing! Gebruik het apparaat nooit zonder de lters. Alleen met schone lters en een lege neus kan stof optimaal worden opgezogen.Ve
32NEDERLANDSAccu(g.H)Z Black & Decker accu’s kunnen vele malen opnieuw worden opgeladen. Versleten accu's dienen op milieubewuste wijze t
33NEDERLANDSGarantieBlack & Decker heeft vertrouwen in zijn producten en biedt een uitstekende garantie. Deze garantiebepalingen vormen een aanvul
34ESPAÑOLFinalidadEl aspirador de mano Dustbuster® de Black & Decker ha sido diseñado para trabajos ligeros de limpieza en seco por aspiración. Es
35ESPAÑOLSeguridad de otras personasu Este aparato no está destinado para ser utilizado por personas (niños incluidos) con capacidades físicas, senso
36ESPAÑOLCaracterísticas1. Interruptor de encendido/apagado2. Botón de liberación3. Depósito de polvoFig. A4. Base de carga5. CargadorInstalaciónMonta
37ESPAÑOLu Vuelva a colocar los ltros (10) en el aparato, girándolos en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que encajen en su posición.u
38ESPAÑOLBatería(g.H)Z Las baterías Black & Decker pueden recargarse muchas veces. Al nal de su vida útil, deseche las baterías con el debido
39ESPAÑOLGarantíaBlack & Decker confía plenamente en la calidad de sus productos y ofrece una garantía extraordinaria. Esta declaración de garantí
41011F12G
40PORTUGUÊSUtilizaçãoO seu aspirador Dustbuster® Black & Decker foi concebido para serviços leves de aspiração a seco. Este produto destina-se e
41PORTUGUÊSSegurança de outras pessoasu Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com reduzidas capacidades físic
42PORTUGUÊSFig. A4. Base de carga5. CarregadorInstalaçãoInstalação da base de carga na paredeA base de carga pode funcionar como suporte de parede de
43PORTUGUÊSu Volte a colocar os ltros (10) no aparelho, girando-os no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até que façam clique na posição
44PORTUGUÊSPara vericar a localização do agente de reparação mais próximo de si, contacte o escritório local da Black & Decker no endereço indic
45PORTUGUÊSGarantiaA Black & Decker cona na qualidade de seus produtos e oferece um programa de garantia excelente. Esta declaração de garantia s
46SVENSKAAnvändningsområdeBlack & Decker Dustbuster® är avsedd för lätt och torr dammsugning. Produkten är endast avsedd för hemmabruk.Säkerhetsan
47SVENSKATillkommande säkerhetsanvisningar för batterier och laddareBatterieru Försök aldrig öppna.u Låt inte batteriet komma i kontakt med vatten.u
48SVENSKAu Sätt på huvudströmmen.u Låt apparaten laddas i minst 24 timmar.Laddaren kan bli varm under laddningen. Det är normalt och tyder inte på n
49SVENSKAu Rengör regelbundet verktygets luftintag med en mjuk borste eller torr trasa.u Rengör kåpan regelbundet med en fuktig trasa. Använd aldrig
5ENGLISHIntended useYour Black & Decker Dustbuster® hand held vacuum cleaner has been designed for light dry vacuum cleaning purposes. This produc
50SVENSKALaddare 5102404-08 VA090020DModell V48 V72Spänning VAC 230/240 230Utspänning VAC 6,4 9Amper
51NORSKBruksområderBlack & Decker Dustbuster® er konstruert for lett, tørr støvsuging. Apparatet er kun ment for bruk i hjemmet.Sikkerhetsinstruks
52NORSKEkstra sikkerhetsforskrifter for batterier og ladereBatterieru Gjør aldri under noen omstendigheter forsøk på å åpne apparatet.u Batteriet må
53NORSKu Slå på strømmen.u La apparatet lades opp i minst 24 timer.Mens ladningen pågår kan laderen bli varm. Dette er normalt og betyr ikke at noe
54NORSKu Rengjør ventileringsåpningene på verktøyet regelmessig med en myk børste eller en tørr klut.u Rengjør motorhuset regelmessig med en fuktig
55NORSK V9650 H2Spenning V 9,6Vekt kg 1,6Lader 5102404-08 VA090020DModell V48 V72Spenning VAC 230/240 230Utgangs- spenning
56DANSKAnvendelsesområdeDin Black & Decker Dustbuster® håndholdt støvsuger er designet til lette tørstøvsugningsformål. Produktet er kun beregnet
57DANSKEkstra sikkerhedsinstruktioner for batterier og ladereBatterieru Man må aldrig forsøge at åbne et batteri.u Udsæt det ikke for vand.u Udsæt
58DANSKu Forbind opladeren til stikkontakten. u Tænd for kontakten.u Oplad apparatet i mindst 24 timer.Under opladningen kan opladeren blive varm.
59DANSKu Sluk for apparatet/værktøjet og træk stikket ud af kontakten.u Eller sluk og fjern batteriet fra apparatet/værktøjet, hvis apparatet/værktø
6ENGLISHAdditional safety instructions for batteries and chargersBatteriesu Never attempt to open for any reason.u Do not expose the battery to wate
60DANSKTekniske data V1250 H2 V1250N H2Spænding V 12 12Vægt kg 1,8 1,7 V4800 H2 V4810 H2Spænding V 4,8 4,8Vægt kg 1,2 1,
61DANSKFor at udnytte garantien skal produktet og købskvitteringen indleveres til forhandleren eller til et autoriseret værksted, senest 2 måneder ef
62SUOMIKäyttötarkoitusBlack & Deckerin Dustbuster® on kädessä pidettävä imuri, joka on suunniteltu kevyeen imurointiin. Tuote on tarkoitettu ainoa
63SUOMIu Älä säilytä akkua paikassa, jonka lämpötila saattaa ylittää 40 °C.u Lataa akku ainoastaan lämpötilan ollessa välillä 10 °C ja 40 °C.u Lata
64SUOMIKoneen käyttäminen (kuva E)u Käynnistä laite työntämällä virrankatkaisinta (1) eteenpäin.u Sammuta laite työntämällä virrankatkaisinta taakse
65SUOMIu Avaa istukka säännöllisin väliajoin ja kopauta sitä pölyjen poistamiseksi sisältä (jos asennettu).YmpäristöZ Erillinen keräys. Tätä tuotett
66SUOMILaturi 5102404-08 VA090020DMalli V48 V72Jännite VAC 230/240 230Lähtöjännite VAC 6,
67ΕΛΛΗΝΙΚΑΕνδεδειγμένηχρήσηΤο δικό σας σκουπάκι Dustbuster® της Black & Decker έχει σχεδιαστεί για ελαφρές εργασίες ξηρού σκουπίσματος. Αυτό το π
68ΕΛΛΗΝΙΚΑu Προβλήματα ακοής.u Κίνδυνοι στην υγεία που προκαλούνται από την εισπνοή σκόνης όταν χρησιμοποιείτε το εργαλείο (παράδειγμα: όταν επεξεργ
69ΕΛΛΗΝΙΚΑΕλεγχοςκαιεπισκευέςΟ φορτιστής σας έχει σχεδιαστεί για συγκεκριμένες τάσεις τροφοδοσίας. Ελέγχετε πάντα αν η τάση τροφοδοσίας αντιστοιχεί
7ENGLISHu Leave the appliance to charge for at least 24 hours.Whilst charging, the charger may become warm. This is normal and does not indicate a pr
70ΕΛΛΗΝΙΚΑu Πατήστε το κουμπί απελευθέρωσης (2) και αφαιρέστε τον κάδο αποθήκευσης σκόνης (3).u Αδειάστε τον κάδο αποθήκευσης σκόνης.u Αφαιρέστε τα
72ΕΛΛΗΝΙΚΑΦορτιστής 5102404-11 CHA002014*Μοντέλο V96 V12Τάση δικτύου VAC 230/240 100-240Τάση εξόδου VAC 14 7,2-24 VdcΑμπέραζ
73TÜRKÇEÖngörülen kullanimiSahip olduğunuz Black & Decker Dustbuster® el süpürgesi kuru ve haf temizlik işlerinde kullanılmak üzere tasarlanmıştı
74TÜRKÇEDiğerleriningüvenliğiu Bu cihaz, ziksel, ruhsal veya mental yetersizlikleri olan veya deneyim ve bilgi eksikliği olan kişilerce, kendi güve
75TÜRKÇEKurulumŞarjtabanınıduvaramonteetmeŞarj tabanı cihaz için uygun bir koruma ve şarj noktası sağlamak üzere duvara monte edilebilir.İlkkulla
76TÜRKÇEBakımAletiniz, az bir bakım ile uzun bir süre çalışmak üzere tasarlanmıştır. Sürekli tatmin edici işletim, düzgün bir alet bakımı ve düzenli t
71ΕΛΛΗΝΙΚΑz Η ξεχωριστή συλλογή χρησιμοποιημένων προϊόντων και συσκευασιών επιτρέπει την ανακύκλωση υλικών. Η επανάχρηση ανακυκλωμένων υλικών βοηθάε
77TÜRKÇETeknik veriler V1250 H2 V1250N H2Voltaj V 12 12Ağırlık kg 1,8 1,7 V4800 H2 V4810 H2Voltaj V 4,8 4,8Ağırlık kg 1
78
79
8ENGLISHu Switch off and unplug the appliance/tool.u Or switch off and remove the battery from the appliance/tool if the appliance/tool has a separa
80
TYP.www.2helpU.com13 - 01 - 10E15938V1250NPartial support - Only parts shown availableNur die aufgefuerten teile sind lieferbarReparation partielle -
ENGLISHDo not forget to register your product!www.blackanddecker.co.uk/productregistrationRegister your product online at www.blackanddecker.co.uk/pro
SVENSKAGlöm inte att registrera produkten!www.blackanddecker.se/productregistrationRegistrera produkten online på www.blackanddecker.se/productregistr
S/T-12/09 90558581 REV 0België/Belgique Black & Decker (Belgium) N.V. Tel. 016 68 91 00 Nieuwlandlaan 7 Fax 016 68 91 11 I.Z.
9ENGLISHTechnical data V1250 H2 V1250N H2Voltage V 12 12Weight kg 1.8 1.7 V4800 H2 V4810 H2Voltage V 4.8 4.8Weight kg 1.2 1.2 V
Commentaires sur ces manuels