1V4800V4810V4820V7210V9650www.blackanddecker.com
10DEUTSCHDustbuster® V4800/V4810/V4820/V7210/V9650Vielen Dank, daß Sie sich fürBlack & Decker entschiedenhaben. Wir hoffen, daß Sie diesesProdukt
11DEUTSCH◆ Bewahren Sie diese Anleitungauf.Gebrauch des Gerätes◆ Saugen Sie keine Flüssig-keiten mit dem Gerät auf.◆ Saugen Sie kein feuergefähr-liche
12DEUTSCH◆ Wählen Sie einen geeignetenPlatz innerhalb einesgeschlossenen Raumes in derNähe einer Steckdose.◆ Halten Sie die Ladestationwie abgebildet,
13DEUTSCH- ausziehbare Fugendüse (11)für eine längere Reichweitenan unzugänglichen StellenUm ein Zubehörteil anzubringen,gehen Sie folgendermaßen vor(
14DEUTSCH◆ Bringen Sie die neuen Filter(12 & 13) am Gerät an,indem sie gegen den Uhrzei-gersinn gedreht werden, bissie einrasten.◆ Bringen Sie den
15DEUTSCH◆ wenn das Gerät gewerblich,beruflich oder im Verleih-geschäft benutzt wurde;◆ wenn das Gerät mißbräuchlichverwendet oder mitmangelnder Sorgf
16FRANÇAISDustbuster® V4800/V4810/V4820/V7210/V9650Nous vous remercions d’avoirchoisi Black & Decker.Nous espérons que vous profiterezlongtemps de
17FRANÇAIS◆ N’utilisez pas l’appareil prèsde l’eau. N’immergez pasl’appareil dans l’eau.◆ Tenez le visage et les yeuxéloignés du courant d’airprovoqué
18FRANÇAIS◆ Installez la base dechargement sur le mur àl’aide des vis fournies.Assurez-vous de faire passerle fil de la base dechargement par la fente
19FRANÇAISProcédez comme suit pour la miseen place d’un accessoire (fig. F) :◆ Retirez les accessoires del’appareil.◆ Insérez l’accessoire appropriéà
2English 5Deutsch 10Français 16Italiano 22Nederlands 27Español 32Português 38Svenska 44Norsk 49Dansk 54Suomi 59EÏÏËÓÈη 64Türkçe 70Copyright Black &am
20FRANÇAIS◆ Placez les nouveaux filtres(12 & 13) sur l’appareil, en lesfaisant tourner dans le sensinverse des aiguilles d’unemontre jusqu’à ce qu
21FRANÇAIS◆ Le produit a été utilisé dansun but commercial,professionnel, ou a été loué.◆ Le produit a été mal utilisé ouavec négligence.◆ Le produit
22ITALIANODustbuster® V4800/V4810/V4820/V7210/V9650Grazie per aver sceltoBlack & Decker. Ci auguriamo cheusi questo prodotto per molti anni.PROSPE
23ITALIANOITALIANO◆ Mantenere il tiraggio delmotore lontano dagli occhi edal viso.◆ Mantenere bambini e animalia distanza di sicurezza durantel’uso de
24ITALIANOAssicurarsi di guidare il filodel caricabatteria attraverso lascanalatura (7). Il filo in eccessopuò essere conservato dietrola base di cari
25ITALIANOSe il problema persiste,contattare il servizio di assistenzatecnica della Black & Decker.◆ Assicurarsi che la batteria siacompletamente
26ITALIANOBatteria (fig. L)CdSe si desidera disfarsidell’utensile, la batteriadeve essere estratta comedescritto di seguito e smaltitaconformemente al
27NEDERLANDSDustbuster® V4800/V4810/V4820/V7210/V9650Hartelijk dank voor de aanschafvan een Black & Decker product.Wij vertrouwen erop dat u aanhe
28NEDERLANDSGebruik van de machine◆ Gebruik het apparaat niet omvloeistoffen op te zuigen.◆ Gebruik het apparaat niet ombrandbare materialen op tezuig
29NEDERLANDS◆ Plaats het oplaadstation zoalsafgebeeld en markeer deplaats van de montagegaten(6) op de muur.◆ Boor een gat (ø 6 mm,ca. 35 mm diep) op
3ACEBDF412357661891011V9650
30NEDERLANDS- een verlengbarespleetzuigmond (10) voor eenbeter bereik van nauwe ruimtesGa als volgt te werk bij hetplaatsen van een accessoire (fig. F
31NEDERLANDSAccu (fig. L)CdAls u het apparaat zelf wiltweggooien, moet u de accuzoals hieronder beschrevenverwijderen en vervolgensin overeenstemming
32ESPAÑOLDustbuster® V4800/V4810/V4820/V7210/V9650Le damos las gracias por haberelegido Black & Decker. Esperamosque disfrute utilizando esteprodu
33ESPAÑOLUtilización del aparato◆ No use este aparato pararecoger líquidos.◆ No use este aparato pararecoger materiales inflamables.◆ No utilice este
34ESPAÑOL◆ Taladre un agujero (ø 6 mm,aprox. 35 mm de profundidad)en cada uno de los puntosseñalados.◆ Introduzca los tacossuministrados en los agujer
35ESPAÑOL◆ Introduzca el accesoriocorrespondiente en la partedelantera del aparato.LOCALIZACIÓN DE AVERÍASSi el producto no funcionase,siga las instru
36ESPAÑOLPROTECCIÓN DEL MEDIOAMBIENTESi llega el día en el que suproducto Black & Deckernecesita ser reemplazado oha dejado de tener utilidadpara
37ESPAÑOL◆ Se hayan realizadoreparaciones por parte depersonas que no sean losservicios de reparaciónautorizados o personal deservicios de Black &
38PORTUGUÊSDustbuster® V4800/V4810/V4820/V7210/V9650Obrigado por escolher aBlack & Decker. Esperamos quedesfrute deste produto pormuitos anos.VISÃ
39PORTUGUÊS◆ Não utilize o aparelho pararecolha de materiaisinflamáveis.◆ Não utilize o aparelho próximoà água. Não permita que oaparelho seja imerso
4GKIHLJ231213312 1314
40PORTUGUÊS◆ Posicione a base de cargaconforme o mostrado e marqueo local dos dois orifícios demontagem (6) na parede.◆ Efectue uma perfuração(ø 6 mm,
41PORTUGUÊS- uma escova suave (10) paraos teclados e quebra-luzes- um bico estreito (11) de longoalcance para espaçosconfinadosPara encaixar os acessó
42PORTUGUÊSPROTECÇÃO DO MEIOAMBIENTECaso chegue o momentoem que um de seus produtosBlack & Decker precise sersubstituído ou decidadesfazer-se do m
43PORTUGUÊS◆ Tenha um histórico dereparacões efectuadas porterceiros que não sejam osagentes autorizados ouprofissionais de manutençãoda Black & D
44SVENSKADustbuster® V4800/V4810/V4820/V7210/V9650Tack för att du valdeBlack & Decker. Vi hoppas att dukommer att ha glädje av dennaprodukt i mång
45SVENSKA◆ Använd inte apparaten inärheten av vatten. Doppaaldrig apparaten i vatten.◆ Undvik att rikta motornsluftström mot ögonen elleransiktet.◆ Se
46SVENSKAFÖRE DET FÖRSTAANVÄNDNINGSTILLFÄLLETInnan du använder dammsugarenför första gången måste duladda batteriet i minst 16 timmar.◆ Innan du ladda
47SVENSKA◆ Tryck på låsknappen (2) ochta bort dammbehållaren (3)(fig. G).◆ Tag bort eventuellt dammfrån dammbehållaren (fig. H).◆ Ta ut filtren (12 &
48SVENSKAReservdelar / reparationerReservdelar finns att köpa hosauktoriserade Black & Deckerverkstäder, som även gerkostnadsförslag och reparerar
49NORSKDustbuster® V4800/V4810/V4820/V7210/V9650Takk for at du valgteBlack & Decker. Vi håper du vilbruke og ha glede av detteproduktet i mange år
5ENGLISHDustbuster® V4800/V4810/V4820/V7210/V9650Thank you for choosingBlack & Decker. We hope thatyou will enjoy using this productfor many years
50NORSK◆ Trekk aldri i laderledningennår du skal kople laderen frastikkontakten. Utsett ikkeladerledningen for varme, oljeeller skarpe kanter.Etter br
51NORSKBRUKLade batteriet (fig. C)◆ Kontroller at apparatet er slåttav. Batteriet blir ikke ladet nårstrømbryteren er i på-stilling.◆ Plasser apparate
52NORSK◆ Sett på filtrene igjen (12 & 13)ved å dreie dem mot klokkentil de låses på plass.◆ Sett støvoppsamleren påapparatet igjen. Sørg for atstø
53NORSKGarantiBlack & Decker garanterer atproduktet ikke har material- og/eller fabrikasjonsfeil ved leveringtil kunde. Garantien er i tillegg til
54DANSKDustbuster® V4800/V4810/V4820/V7210/V9650Tak fordi du valgte Black & Decker.Vi håber, at du vil få glæde afdette produkt i mange år.OVERSIG
55DANSKNeddyp ikke apparatet i vand.◆ Hold motoren på afstand afansigtet og øjnene.◆ Hold børn og dyr på sikkerafstand af apparatet, når detbruges.◆ T
56DANSKFØR FØRSTE IBRUGTAGNINGFør første ibrugtagning skalbatteriet oplades i mindst16 timer.◆ Før opladning anbefales det,at batteriet aflades helt v
57DANSK◆ Tryk på udløserknappen (2),og fjern støvbeholderen (3)(fig. G).◆ Fjern støv fra støvbeholderen(fig. H).◆ Fjern filtrene (12 og 13) ved atdrej
58DANSKIndsamlede batterier vil blivegenbrugt eller kasseret påkorrekt vis.Når batteriet er taget ud,kan det ikke monteres igen.Reservedele / reparati
59SUOMIDustbuster® V4800/V4810/V4820/V7210/V9650Kiitos, että olet valinnutBlack & Decker -koneen.Toivomme, että nautit koneenkäytöstä monen vuoden
6ENGLISH◆ Never pull the charger lead todisconnect the charger fromthe socket. Keep the chargerlead away from heat, oil andsharp edges.After use◆ Unpl
60SUOMI◆ Älä koskaan irrota laturiavirtalähteestä vetämällälaturin johdosta. Suojaa laturikuumuudelta, öljyltä jateräviltä reunoilta.Käytön jälkeen◆ I
61SUOMIKÄYTTÖAkun lataaminen (kuva C)◆ Varmista, että kone on poispäältä. Akku ei lataudu,jos virrankatkaisija on päällä-asennossa.◆ Aseta kone lataus
62SUOMIMyös pölynkerääjä voidaantarvittaessa pestä.◆ Varmista, että pölynkerääjä jasuodattimet ovat kuivia.◆ Laita suodattimet (12 & 13)takaisin k
63SUOMIKorjaukset / varaosatMikäli koneeseen tulee vikaa, jätäse aina Black & Deckerinvaltuuttamaan huoltoliikkeeseenkorjattavaksi (tiedot löytyvä
64∂§§∏¡π∫∞Dustbuster® V4800/V4810/V4820/V7210/V9650E˘¯·ÚÈÛÙԇ̠ÁÈ· ÙËÓ ÂÌÈÛÙÔÛ‡ÓËÛ·˜ ÛÙË Black & Decker.EÏ›˙Ô˘Ì ӷ ·ÔÏ·‡ÛÂÙ Ù˯ڋÛË ·˘ÙÔ‡ ÙÔ
65∂§§∏¡π∫∞ÃÚ‹ÛË ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·Ùfi˜ Û·˜◆ ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙËÛ˘Û΢‹ ÁÈ· ÙË Û˘ÏÏÔÁ‹˘ÁÚÒÓ.◆ ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙËÛ˘Û΢‹ ÁÈ· ÙË Û˘ÏÏÔÁ‹˘ÏÈÎÒÓ Ù· ÔÔ›· ˘¿Ú
66∂§§∏¡π∫∞¶ÔÙ¤ ÌËÓ ÂȯÂÈÚ‹ÛÂÙ ӷ˘ÔηٷÛÙ‹ÛÂÙ ÙÔÊÔÚÙÈÛÙ‹ Ì ÎÔÈÓ‹ Ú›˙·Ú‡̷ÙÔ˜.E°∫∞∆∞™∆∞™∏E›ÙÔÈ¯Ë ÙÔÔı¤ÙËÛË Ù˘‚¿Û˘ ÊfiÚÙÈÛ˘ (ÂÈÎ. µ)∏ ‚¿ÛË ÊfiÚ
67∂§§∏¡π∫∞§ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ù˘ Û˘Û΢‹˜ (ÂÈÎ. D)◆ °È· Ó· ı¤ÛÂÙ ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ÛÂÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·, Û‡ÚÂÙ ÂÌÚfi˜ÙÔ ‰È·ÎfiÙË on/off (1).◆ °È· Ó· ÙËÓ Û‚‹ÛÂÙÂ, Û‡ÚÂÙ›
68∂§§∏¡π∫∞◆ E·Ó·ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔÓ Î¿‰Ô·Ôı‹Î¢Û˘ ÛÎfiÓ˘ ¿ӈÛÙË Û˘Û΢‹. µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈÔ Î¿‰Ô˜ ·Ôı‹Î¢Û˘ÛÎfiÓ˘ ¤¯ÂÈ ·ÛÊ·Ï›ÛÂÈ Î·Ï¿ÛÙË ı¤ÛË ÙÔ˘.™ËÌ
69∂§§∏¡π∫∞EÓ·ÏÏ·ÎÙÈο, ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙÂηÙÛ·‚›‰È ÁÈ· Ó··ÂÏ¢ıÂÚÒÛÂÙ ÙËÓÌ·Ù·Ú›·.◆ ™˘Û΢¿ÛÙ ÙË Ì·Ù·Ú›·Î·Ù¿ÏÏËÏ·, ÒÛÙ ӷÂÍ·Ï›„ÂÙ ÙÔ ÂӉ¯fiÌÂÓÔ‚Ú·¯
7ENGLISHUSECharging the battery (fig. C)◆ Make sure that the applianceis switched off. The batterywill not be charged with theon/off switch in the onp
70TÜRKÇEDUSTBUSTER® V4800/V4810/V4820/V7210/V9650Black & Decker firması ürününüseçtiğiniz için size teşekkürederiz. Bu ürünün size uzun yıllarboyu
71TÜRKÇECihazınızın kullanımı◆ Cihazı sıvıları toplamak içinkullanmayın.◆ Cihazı alev alabilecekmalzemeleri toplamak içinkullanmayın.◆ Bu cihazı suyun
72TÜRKÇE◆ Her bir işaretli yere bir delik(ø 6 mm, yaklaşık 35 mmderinliğinde) açın.◆ Dübelleri deliklere yerleştirin.◆ Verilen vidaları kullanarak şar
73TÜRKÇE◆ Pil şarj edilemiyorsa, şarjınprize doğru bir şekilde takılıolduğundan ve prizde elektrikolduğundan emin olun.Açma/kapama düğmesininkapalı po
74TÜRKÇEPil (şek. L)CdÜrünü kendinizuzaklaştırmak istiyorsanız,pillerin aşağıda açıklananşekilde çıkartılması ve yerelkurallara uygun bir şekildeuzakl
75V4800 - V4810 - V4820V7210 - V7210B - V9650 GLOBAL DUSTBUSTERwww.2helpU.com18 - 02 -02TYP.1103104180111110120130140160150102101109107106105170108
76571908-03Australia DEWALT Industrial Power Tool Company Tel. 03 9895 92007 Clarice Road, Box Hill, Victoria 3128 Fax 03 9899 7465Belgique/België Bla
8ENGLISH◆ Brush any loose dust off thefilters.◆ Wash the filters in warm,soapy water. The bowl canalso be washed if necessary(fig. J).◆ Make sure the
9ENGLISHOnce removed, the batterycannot be refitted.GuaranteeBlack & Decker is confident ofthe quality of its products andoffers an outstanding gu
Commentaires sur ces manuels