Black & Decker V4820 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Aspirateurs Black & Decker V4820. V4800 V4810 V4820 V7210 V9650 - Service Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 76
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
1
V4800
V4810
V4820
V7210
V9650
www.blackanddecker.com
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Résumé du contenu

Page 1

1V4800V4810V4820V7210V9650www.blackanddecker.com

Page 2 - Copyright Black & Decker

10DEUTSCHDustbuster® V4800/V4810/V4820/V7210/V9650Vielen Dank, daß Sie sich fürBlack & Decker entschiedenhaben. Wir hoffen, daß Sie diesesProdukt

Page 3

11DEUTSCH◆ Bewahren Sie diese Anleitungauf.Gebrauch des Gerätes◆ Saugen Sie keine Flüssig-keiten mit dem Gerät auf.◆ Saugen Sie kein feuergefähr-liche

Page 4

12DEUTSCH◆ Wählen Sie einen geeignetenPlatz innerhalb einesgeschlossenen Raumes in derNähe einer Steckdose.◆ Halten Sie die Ladestationwie abgebildet,

Page 5

13DEUTSCH- ausziehbare Fugendüse (11)für eine längere Reichweitenan unzugänglichen StellenUm ein Zubehörteil anzubringen,gehen Sie folgendermaßen vor(

Page 6

14DEUTSCH◆ Bringen Sie die neuen Filter(12 & 13) am Gerät an,indem sie gegen den Uhrzei-gersinn gedreht werden, bissie einrasten.◆ Bringen Sie den

Page 7 - Cleaning the dust bowl and

15DEUTSCH◆ wenn das Gerät gewerblich,beruflich oder im Verleih-geschäft benutzt wurde;◆ wenn das Gerät mißbräuchlichverwendet oder mitmangelnder Sorgf

Page 8 - Battery (fig. L)

16FRANÇAISDustbuster® V4800/V4810/V4820/V7210/V9650Nous vous remercions d’avoirchoisi Black & Decker.Nous espérons que vous profiterezlongtemps de

Page 9 - ◆ Repairs have been attempted

17FRANÇAIS◆ N’utilisez pas l’appareil prèsde l’eau. N’immergez pasl’appareil dans l’eau.◆ Tenez le visage et les yeuxéloignés du courant d’airprovoqué

Page 10 - V4820/V7210/V9650

18FRANÇAIS◆ Installez la base dechargement sur le mur àl’aide des vis fournies.Assurez-vous de faire passerle fil de la base dechargement par la fente

Page 11

19FRANÇAISProcédez comme suit pour la miseen place d’un accessoire (fig. F) :◆ Retirez les accessoires del’appareil.◆ Insérez l’accessoire appropriéà

Page 12 - Zubehör (Abb. E & F)

2English 5Deutsch 10Français 16Italiano 22Nederlands 27Español 32Português 38Svenska 44Norsk 49Dansk 54Suomi 59EÏÏËÓÈη 64Türkçe 70Copyright Black &am

Page 13 - (Abb. G, H, I & J)

20FRANÇAIS◆ Placez les nouveaux filtres(12 & 13) sur l’appareil, en lesfaisant tourner dans le sensinverse des aiguilles d’unemontre jusqu’à ce qu

Page 14 - Akku (Abb. L)

21FRANÇAIS◆ Le produit a été utilisé dansun but commercial,professionnel, ou a été loué.◆ Le produit a été mal utilisé ouavec négligence.◆ Le produit

Page 15 - ◆ wenn das Gerät gewerblich

22ITALIANODustbuster® V4800/V4810/V4820/V7210/V9650Grazie per aver sceltoBlack & Decker. Ci auguriamo cheusi questo prodotto per molti anni.PROSPE

Page 16

23ITALIANOITALIANO◆ Mantenere il tiraggio delmotore lontano dagli occhi edal viso.◆ Mantenere bambini e animalia distanza di sicurezza durantel’uso de

Page 17 - FRANÇAIS

24ITALIANOAssicurarsi di guidare il filodel caricabatteria attraverso lascanalatura (7). Il filo in eccessopuò essere conservato dietrola base di cari

Page 18

25ITALIANOSe il problema persiste,contattare il servizio di assistenzatecnica della Black & Decker.◆ Assicurarsi che la batteria siacompletamente

Page 19

26ITALIANOBatteria (fig. L)CdSe si desidera disfarsidell’utensile, la batteriadeve essere estratta comedescritto di seguito e smaltitaconformemente al

Page 20

27NEDERLANDSDustbuster® V4800/V4810/V4820/V7210/V9650Hartelijk dank voor de aanschafvan een Black & Decker product.Wij vertrouwen erop dat u aanhe

Page 21 - ◆ Des réparations ont été

28NEDERLANDSGebruik van de machine◆ Gebruik het apparaat niet omvloeistoffen op te zuigen.◆ Gebruik het apparaat niet ombrandbare materialen op tezuig

Page 22

29NEDERLANDS◆ Plaats het oplaadstation zoalsafgebeeld en markeer deplaats van de montagegaten(6) op de muur.◆ Boor een gat (ø 6 mm,ca. 35 mm diep) op

Page 23 - ITALIANO

3ACEBDF412357661891011V9650

Page 24

30NEDERLANDS- een verlengbarespleetzuigmond (10) voor eenbeter bereik van nauwe ruimtesGa als volgt te werk bij hetplaatsen van een accessoire (fig. F

Page 25

31NEDERLANDSAccu (fig. L)CdAls u het apparaat zelf wiltweggooien, moet u de accuzoals hieronder beschrevenverwijderen en vervolgensin overeenstemming

Page 26

32ESPAÑOLDustbuster® V4800/V4810/V4820/V7210/V9650Le damos las gracias por haberelegido Black & Decker. Esperamosque disfrute utilizando esteprodu

Page 27

33ESPAÑOLUtilización del aparato◆ No use este aparato pararecoger líquidos.◆ No use este aparato pararecoger materiales inflamables.◆ No utilice este

Page 28 - NEDERLANDS

34ESPAÑOL◆ Taladre un agujero (ø 6 mm,aprox. 35 mm de profundidad)en cada uno de los puntosseñalados.◆ Introduzca los tacossuministrados en los agujer

Page 29

35ESPAÑOL◆ Introduzca el accesoriocorrespondiente en la partedelantera del aparato.LOCALIZACIÓN DE AVERÍASSi el producto no funcionase,siga las instru

Page 30

36ESPAÑOLPROTECCIÓN DEL MEDIOAMBIENTESi llega el día en el que suproducto Black & Deckernecesita ser reemplazado oha dejado de tener utilidadpara

Page 31

37ESPAÑOL◆ Se hayan realizadoreparaciones por parte depersonas que no sean losservicios de reparaciónautorizados o personal deservicios de Black &

Page 32

38PORTUGUÊSDustbuster® V4800/V4810/V4820/V7210/V9650Obrigado por escolher aBlack & Decker. Esperamos quedesfrute deste produto pormuitos anos.VISÃ

Page 33

39PORTUGUÊS◆ Não utilize o aparelho pararecolha de materiaisinflamáveis.◆ Não utilize o aparelho próximoà água. Não permita que oaparelho seja imerso

Page 35

40PORTUGUÊS◆ Posicione a base de cargaconforme o mostrado e marqueo local dos dois orifícios demontagem (6) na parede.◆ Efectue uma perfuração(ø 6 mm,

Page 36 - Batería (fig. L)

41PORTUGUÊS- uma escova suave (10) paraos teclados e quebra-luzes- um bico estreito (11) de longoalcance para espaçosconfinadosPara encaixar os acessó

Page 37 - ◆ Se hayan realizado

42PORTUGUÊSPROTECÇÃO DO MEIOAMBIENTECaso chegue o momentoem que um de seus produtosBlack & Decker precise sersubstituído ou decidadesfazer-se do m

Page 38

43PORTUGUÊS◆ Tenha um histórico dereparacões efectuadas porterceiros que não sejam osagentes autorizados ouprofissionais de manutençãoda Black & D

Page 39 - PORTUGUÊS

44SVENSKADustbuster® V4800/V4810/V4820/V7210/V9650Tack för att du valdeBlack & Decker. Vi hoppas att dukommer att ha glädje av dennaprodukt i mång

Page 40

45SVENSKA◆ Använd inte apparaten inärheten av vatten. Doppaaldrig apparaten i vatten.◆ Undvik att rikta motornsluftström mot ögonen elleransiktet.◆ Se

Page 41

46SVENSKAFÖRE DET FÖRSTAANVÄNDNINGSTILLFÄLLETInnan du använder dammsugarenför första gången måste duladda batteriet i minst 16 timmar.◆ Innan du ladda

Page 42

47SVENSKA◆ Tryck på låsknappen (2) ochta bort dammbehållaren (3)(fig. G).◆ Tag bort eventuellt dammfrån dammbehållaren (fig. H).◆ Ta ut filtren (12 &

Page 43 - ◆ Tenha um histórico de

48SVENSKAReservdelar / reparationerReservdelar finns att köpa hosauktoriserade Black & Deckerverkstäder, som även gerkostnadsförslag och reparerar

Page 44

49NORSKDustbuster® V4800/V4810/V4820/V7210/V9650Takk for at du valgteBlack & Decker. Vi håper du vilbruke og ha glede av detteproduktet i mange år

Page 45

5ENGLISHDustbuster® V4800/V4810/V4820/V7210/V9650Thank you for choosingBlack & Decker. We hope thatyou will enjoy using this productfor many years

Page 46 - Rengöring av dammbehållaren

50NORSK◆ Trekk aldri i laderledningennår du skal kople laderen frastikkontakten. Utsett ikkeladerledningen for varme, oljeeller skarpe kanter.Etter br

Page 47 - Batteri (fig. L)

51NORSKBRUKLade batteriet (fig. C)◆ Kontroller at apparatet er slåttav. Batteriet blir ikke ladet nårstrømbryteren er i på-stilling.◆ Plasser apparate

Page 48 - ◆ att produkten skadats av

52NORSK◆ Sett på filtrene igjen (12 & 13)ved å dreie dem mot klokkentil de låses på plass.◆ Sett støvoppsamleren påapparatet igjen. Sørg for atstø

Page 49

53NORSKGarantiBlack & Decker garanterer atproduktet ikke har material- og/eller fabrikasjonsfeil ved leveringtil kunde. Garantien er i tillegg til

Page 50

54DANSKDustbuster® V4800/V4810/V4820/V7210/V9650Tak fordi du valgte Black & Decker.Vi håber, at du vil få glæde afdette produkt i mange år.OVERSIG

Page 51 - Rengjøring av støvoppsamler

55DANSKNeddyp ikke apparatet i vand.◆ Hold motoren på afstand afansigtet og øjnene.◆ Hold børn og dyr på sikkerafstand af apparatet, når detbruges.◆ T

Page 52

56DANSKFØR FØRSTE IBRUGTAGNINGFør første ibrugtagning skalbatteriet oplades i mindst16 timer.◆ Før opladning anbefales det,at batteriet aflades helt v

Page 53 - ◆ normal slittasje

57DANSK◆ Tryk på udløserknappen (2),og fjern støvbeholderen (3)(fig. G).◆ Fjern støv fra støvbeholderen(fig. H).◆ Fjern filtrene (12 og 13) ved atdrej

Page 54

58DANSKIndsamlede batterier vil blivegenbrugt eller kasseret påkorrekt vis.Når batteriet er taget ud,kan det ikke monteres igen.Reservedele / reparati

Page 55

59SUOMIDustbuster® V4800/V4810/V4820/V7210/V9650Kiitos, että olet valinnutBlack & Decker -koneen.Toivomme, että nautit koneenkäytöstä monen vuoden

Page 56 - Rengøring af støvbeholderen

6ENGLISH◆ Never pull the charger lead todisconnect the charger fromthe socket. Keep the chargerlead away from heat, oil andsharp edges.After use◆ Unpl

Page 57 - (fig. G & H)

60SUOMI◆ Älä koskaan irrota laturiavirtalähteestä vetämällälaturin johdosta. Suojaa laturikuumuudelta, öljyltä jateräviltä reunoilta.Käytön jälkeen◆ I

Page 58 - ◆ ulykkeshændelse

61SUOMIKÄYTTÖAkun lataaminen (kuva C)◆ Varmista, että kone on poispäältä. Akku ei lataudu,jos virrankatkaisija on päällä-asennossa.◆ Aseta kone lataus

Page 59

62SUOMIMyös pölynkerääjä voidaantarvittaessa pestä.◆ Varmista, että pölynkerääjä jasuodattimet ovat kuivia.◆ Laita suodattimet (12 & 13)takaisin k

Page 60

63SUOMIKorjaukset / varaosatMikäli koneeseen tulee vikaa, jätäse aina Black & Deckerinvaltuuttamaan huoltoliikkeeseenkorjattavaksi (tiedot löytyvä

Page 61 - Pölynkerääjän ja suodattimien

64∂§§∏¡π∫∞Dustbuster® V4800/V4810/V4820/V7210/V9650E˘¯·ÚÈÛÙԇ̠ÁÈ· ÙËÓ ÂÌÈÛÙÔÛ‡ÓËÛ·˜ ÛÙË Black & Decker.EÏ›˙Ô˘Ì ӷ ·ÔÏ·‡ÛÂÙ Ù˯ڋÛË ·˘ÙÔ‡ ÙÔ

Page 62 - Akku (kuva L)

65∂§§∏¡π∫∞ÃÚ‹ÛË ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·Ùfi˜ Û·˜◆ ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙËÛ˘Û΢‹ ÁÈ· ÙË Û˘ÏÏÔÁ‹˘ÁÚÒÓ.◆ ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙËÛ˘Û΢‹ ÁÈ· ÙË Û˘ÏÏÔÁ‹˘ÏÈÎÒÓ Ù· ÔÔ›· ˘¿Ú

Page 63 - ◆ ylikuormituksesta

66∂§§∏¡π∫∞¶ÔÙ¤ ÌËÓ ÂȯÂÈÚ‹ÛÂÙ ӷ˘ÔηٷÛÙ‹ÛÂÙ ÙÔÊÔÚÙÈÛÙ‹ Ì ÎÔÈÓ‹ Ú›˙·Ú‡̷ÙÔ˜.E°∫∞∆∞™∆∞™∏E›ÙÔÈ¯Ë ÙÔÔı¤ÙËÛË Ù˘‚¿Û˘ ÊfiÚÙÈÛ˘ (ÂÈÎ. µ)∏ ‚¿ÛË ÊfiÚ

Page 64

67∂§§∏¡π∫∞§ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ù˘ Û˘Û΢‹˜ (ÂÈÎ. D)◆ °È· Ó· ı¤ÛÂÙ ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ÛÂÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·, Û‡ÚÂÙ ÂÌÚfi˜ÙÔ ‰È·ÎfiÙË on/off (1).◆ °È· Ó· ÙËÓ Û‚‹ÛÂÙÂ, Û‡ÚÂÙÂ›

Page 65 - ∂§§∏¡π∫∞

68∂§§∏¡π∫∞◆ E·Ó·ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔÓ Î¿‰Ô·Ôı‹Î¢Û˘ ÛÎfiÓ˘ Â¿ÓˆÛÙË Û˘Û΢‹. µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈÔ Î¿‰Ô˜ ·Ôı‹Î¢Û˘ÛÎfiÓ˘ ¤¯ÂÈ ·ÛÊ·Ï›ÛÂÈ Î·Ï¿ÛÙË ı¤ÛË ÙÔ˘.™ËÌ

Page 66

69∂§§∏¡π∫∞EÓ·ÏÏ·ÎÙÈο, ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙÂηÙÛ·‚›‰È ÁÈ· Ó··ÂÏ¢ıÂÚÒÛÂÙ ÙËÓÌ·Ù·Ú›·.◆ ™˘Û΢¿ÛÙ ÙË Ì·Ù·Ú›·Î·Ù¿ÏÏËÏ·, ÒÛÙ ӷÂÍ·Ï›„ÂÙ ÙÔ ÂӉ¯fiÌÂÓÔ‚Ú·¯

Page 67

7ENGLISHUSECharging the battery (fig. C)◆ Make sure that the applianceis switched off. The batterywill not be charged with theon/off switch in the onp

Page 68

70TÜRKÇEDUSTBUSTER® V4800/V4810/V4820/V7210/V9650Black & Decker firması ürününüseçtiğiniz için size teşekkürederiz. Bu ürünün size uzun yıllarboyu

Page 69

71TÜRKÇECihazınızın kullanımı◆ Cihazı sıvıları toplamak içinkullanmayın.◆ Cihazı alev alabilecekmalzemeleri toplamak içinkullanmayın.◆ Bu cihazı suyun

Page 70 - V4810/V4820/V7210/V9650

72TÜRKÇE◆ Her bir işaretli yere bir delik(ø 6 mm, yaklaşık 35 mmderinliğinde) açın.◆ Dübelleri deliklere yerleştirin.◆ Verilen vidaları kullanarak şar

Page 71

73TÜRKÇE◆ Pil şarj edilemiyorsa, şarjınprize doğru bir şekilde takılıolduğundan ve prizde elektrikolduğundan emin olun.Açma/kapama düğmesininkapalı po

Page 72

74TÜRKÇEPil (şek. L)CdÜrünü kendinizuzaklaştırmak istiyorsanız,pillerin aşağıda açıklananşekilde çıkartılması ve yerelkurallara uygun bir şekildeuzakl

Page 73

75V4800 - V4810 - V4820V7210 - V7210B - V9650 GLOBAL DUSTBUSTERwww.2helpU.com18 - 02 -02TYP.1103104180111110120130140160150102101109107106105170108

Page 74

76571908-03Australia DEWALT Industrial Power Tool Company Tel. 03 9895 92007 Clarice Road, Box Hill, Victoria 3128 Fax 03 9899 7465Belgique/België Bla

Page 75 - V7210 - V7210B - V9650

8ENGLISH◆ Brush any loose dust off thefilters.◆ Wash the filters in warm,soapy water. The bowl canalso be washed if necessary(fig. J).◆ Make sure the

Page 76 - 571908-03

9ENGLISHOnce removed, the batterycannot be refitted.GuaranteeBlack & Decker is confident ofthe quality of its products andoffers an outstanding gu

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire