INSTRUCTION MANUALKEY INFORMATION YOU SHOULD KNOW:• Lifetime 3 in 1 deck - Mulching, Discharging and Bagging (bag optional).• Do not operate mower unl
4. Ne pas tondre près des falaises, des fossés ou des talus. Il y a unrisque de perdre sa stabilité ou son équilibre.ENFANTSDes incidents tragiques p
11• RÉPARATIONS ET ENTRETIEN. Les réparations, l’entretien et toutréglage non précisés dans ce mode d’emploi devraient être effectuésà un centre de ré
12DÉCHIQUETAGELa tondeuse est conçue pour déchiqueter ou éjecter l’herbe selonque l’orifice de déchiquetage est fermé (déchiquetage) ou que lepanneau
• Si votre pelouse est broussailleuse il pourrait être nécessaired’augmenter la hauteur de coupe pour réduire l’effet de poussée etéviter la surcharg
10REPLACE IFDAMAGED1112BCAD14PRÉVENTION DE LA CORROSIONLes engrais et autres produits chimiques de jardin renferment desagents qui accélèrent gravemen
15GUIDE DE DÉPANNAGE/ACTIONS CORRECTIVES :PROBLÈME ACTION CORRECTIVE- Le moteur ne démarre pas - Vérifier le fusible ou le disjoncteur pour s’assurer
16INFORMATION SUR LES RÉPARATIONSTous les centres de réparation Black & Decker sont dotés depersonnel qualifié en matière d’outillage électrique;
MANUAL DE INSTRUCCIONESMM275INFORMACIÓN CLAVE QUE USTED DEBE CONOCER:• Plataforma 3 en 1 para toda la vida: desbroce, descarga y embolsado (bolsa opc
18ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTOPOR CUALQUIER MOTIVO, LLAME AL (55)5326-7100ANTES DE LLAMAR, TENGA EL NÚMERO DE CATÁLOGO Y EL CÓDIGO DEFECHA PREPARAD
FUNCIONAMIENTO EN PENDIENTELas pendientes son el factor principal relacionado con los resbalones ylas caídas, que pueden causar lesiones graves. La op
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONSIt is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFE
20pieza que esté dañada debe ser reparada correctamente oreemplazada por un centro de mantenimiento autorizado, a menosque este manual indique otra co
DESBROCELa podadora está diseñada para desbrozar o descargar el céspedsegún la puerta de desbroce esté cerrada (desbrozo) o la puertade desbroce esté
AJUSTE DE LA ALTURA DE LAS RUEDAS (FIGURA 9)1. ANTES DE REALIZAR CUALQUIER AJUSTE, APAGUE Y DESENCHUFE LA PODADORA Y ESPERE QUE LA HOJA SEDETENGA.2.
233. Use guantes y protección para los ojos adecuada. Tenga cuidadocon los bordes filosos de la hoja. Coloque la madera y quite labrida, como se mues
GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS PARA USO EN EL HOGAR Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantía de dos añospor cualquier defecto del m
GENERAL SERVICE1. Never operate mower in a closed area.2. Keep all nuts and bolts tight to be sure the equipment is in safeworking condition.3. Never
REMOVING THE HANDLE (FIGURE 4)1. UNPLUG TOOL, AND WAIT FOR BLADE TO COME TO ACOMPLETE STOP.2. Brace the rear of the mower so that it cannot roll backw
4. Place the loop over the strain relief tab on the switch housing andpull the extension cord so the loop draws down around the strainrelief tab as sh
Fig. 11 A. nut, B. spacer, C. insulator, D. bladeSHARPENING AND BALANCING THE BLADE: (FIGURE 13,14)1. BE SURE THE SWITCH LEVER IS RELEASED AND THE BLA
The second option is to take or send the product (prepaid) to a Black & Decker owned or authorized Service Center for repair orreplacement at our
Cat. noMM275 Form. no90512517 Rev. 1 DÉCEMBRE ‘07Copyright © 2006 Black & Decker Imprimé au MexicoVOICI DES RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS QU’IL VOU
LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ- DÉFINITIONSIl est important de lire et de comprendre ce mode d’emploi. Lesinformations qu’il contient conce
Commentaires sur ces manuels