1EnglishItalianoDeutschFrançaisNederlandsEspañolPortuguêsEλληνικά®
10(16) su ogni vite e avvitare poi i galletti(15). Avvitare tutti i galletti a mano.Nota: I galletti vanno avvitati solo a mano.Non usare chiavi o alt
11E3• Applicare al telaio di sostegno prima ledue graffe laterali, poi quella di fondo.Montaggio del sacco raccoglierba:E4• Tenere il sacchetto (26) p
12Girare il dado in senso antiorarioper allentarlo.Nota: Alcuni modelli sono forniti con unarondella (35) posizionata tra la lama e ilbullone, questa
13ITALIANODichiarazione di Conformitá ECSi dichiara che i prodotti: GR350sono conformi a: 89/392/EEC, 89/336/EEC,73/23/EEC, EN55014, EN60335, EN55104P
14RasenmäherGR350BedienungsanleitungWir gratulieren!Zum Erwerb Ihres Rasenmähers von Black & Decker.Diese Bedienungsanleitung enthält die Betriebs
15haben, mit beiden Händen am Gerät sindund Ihre Füße ausreichend Abstand zumMesserbalken haben.Nach dem Loslassen desBetriebsschalters läuft das Gerä
16D• Die untere Kabelklemme (12) hat einenFixierstift und kann so in dem Loch imunteren Griffgestänge (11) befestigtwerden.• Die obere Kabelklemme (13
17DEUTSCHindem Sie die beiden Pfeile amGehäuserahmen (2) und Handgriffdes Grasfangsackes (26) aufeinanderausrichten.• Lassen Sie dann die Abdeckklap
18Einsetzen neuer Messer (Abb. F)!Achtung! Ziehen Sie den Netzsteckerbevor Sie am Schneidwerkzeug derMaschine arbeiten.F• Drehen Sie den Rasenmäher au
19EG KonformitätserklärungWir erklären hiermit, daß die folgendenElektrowerkzeuge: GR350der Richtlinie: 89/392/EEC, 89/336/EEC,73/23/EEC, EN55014, EN6
2Rotary LawnmowerGR360Congratulations!On your purchase of your Black & Decker rotarylawnmower.This user manual provides important operating andmai
20TondeuseGR350Notice d’utilisationFélicitations!Nous vous remercions d’avoir acheté ce tondeuseBlack & Decker.Ce manuel fournit les instructions
21l’assemblage à dents avant de remettrela machine au sol.La machine continuera à tournerpendant un court instant aprèsavoir lâché le levier commutate
22Sécurité électrique!Votre machine devrait toujours être éteinte aucourant de secteur avant de débrancher toutraccord, prise et douille, ou toute ral
23bas selon les souhaits, la hauteur de coupepeut varier selon cinq positions commeindiqué dans le Fig. G.Note: Le levier de sélection à cinqpositions
24Pour arrêter votre machine, relâchez le leviercommutateur.Quand vous avez fini d’utiliser votre machine,nous vous recommandons d’enlever tous lesdéb
25FRANÇAISSymptômes Cause possible SolutionsPas de bruit et Le moteur est Débranchezla lame ne surchargé par une de tout pointbouge pas. coupe trop fo
26Attestation de Conformité ECNous déclarons que le produit: GR350sont conformes aux: 89/392/EEC, 89/336/EEC,73/23/EEC, EN55014, EN60335, EN55104Nivea
27CirkelmaaierGR350Gefeliciteerd!Met uw aankoop van deze Black & Deckercirkelmaaier.Deze handleiding bevat instructies voor het gebruiken onderhou
28handen in de bedieningspositie zijn endat uw voeten goed uit de buurt van demessen staan voordat u de machineterug op de grond zet.De machine zal no
29gevoeligheid (30mA) in de bedrading van uwhuis laten aanbrengen.Als u niet zo’n automatische stop hebt, of alsu hem niet wilt laten installeren, dan
3ENGLISH• Whenever you leave your mowerunattended.• Before checking, cleaning, adjustingor working on your mower.• Before clearing a blockage.• If you
30De maximale tot gemiddelde maaihoogte(pijl: 1, 2 en 3 - zie afb. G) zijn geschiktvoor stug of lang gras. Maaihoogte 4 en 5zijn bedoeld voor het maai
31NEDERLANDSWanneer echter de resultaten met dit mesdoor slijtage toch achteruit gaan, dan is hetaan te raden het mes te vervangen of telaten slijpen.
32Ongewenste producten en het milieuDenk a.u.b aan het milieu als u op een dagbesluit dat u het product wilt vervangen ofniet langer nodig heeft. De B
33CortacéspedesGR350¡Felicitaciones!Por haber adquirido este cortacéspedes deBlack & Decker.Este manual le ofrece instrucciones de funcionamientoy
34Funcionamiento• Al inclinar el asa hacia abajo o hacia unlado para hacer partir la máquina (en elcaso de los cortacéspedes), no lo inclinemás de lo
35cuerpo de la máquina estirando hastaque el asa esté colocada en la posiciónadecuada a los lados del cuerpo de lamáquina. Una vez se haya hecho esto,
36Nota: Cuando está bloqueado, el ajustadorde altura de corte de cinco posiciones estáen tensión y para moverlo de una de lascinco posiciones a otra e
37ESPAÑOLSu máquina funcionará mientras ustedapriete la palanca del interruptor. Parapararlo, suelte la palanca.Cuando termine de usar su cortacésped,
38Sintomas Posible RemediocausaEl motor emite Cuchilla Desenchufe elun zumbido, atascada. cortacésped de la red.pero la cuchilla Quite lo que estáno s
39Certificado de Conformidad de la UEDeclaramos que esta unidade: GR350cumplen con la directiva:89/392/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC,EN55014, EN60335, EN
4The handle (9) comprises the lower handle(10), upper handle (11), switch box (24),switch lever (21) and safety lock-off button(20), electrical supply
40Corta RelvasGR350Parabéns!Pela compra deste corta relvas da Black & Decker.Este manual contém instruções sobre ofuncionamento e manutenção de to
41faça-o apenas enquanto for necessário.Antes de colocar a máquina no chão,certifique-se de que segura na máquinacom ambas as mãos e de que os pés see
42O isolamento duplo proporciona uma maiorsegurança a nível eléctrico, e evita a ligaçãoda máquina numa tomada terra.Segurança eléctrica!Deve desligar
43PORTUGUÊSo mudar duma posição de corte paraoutra, mas logo que se solte, volteautomaticamente à posição desejada.As localizações de altura de corte
44Manutenção das lâminasA lâmina de aço é indicada para dar umbom acabamento ao corte de relvacomprida ou rija. A lâmina continuará acortar, mesmo se
45PORTUGUÊSEC Declaração de ConformidadeDeclaramos que o produto: GR350estão de acordo com: 89/392/EEC, 89/336/EEC,73/23/EEC, EN55014, EN60335, EN5510
46Xλοοκοπτικ‹ MηχανήGR350Oδηγίεσ χρήσεωσΣυγχαρητήρια!Αγοράσατε τη χλοοκοπτικη µηχανη τησBlack & Decker.Αυτ το εγχειρίδιο παρέχει οδηγίεσλειτουργί
47και τα ανταλλακτικά περιστροφήσ,οπτικά, για τυχον βλαβη. Oιχαλασµένεσ λεπίδεσ και ταφθαρµένα περικοχλια είναι µεγάλοικίνδυνοι. Eπίσησ ελέγξατε η λεπ
48το µηχάνηµά σασ - χρησιµοποιήστεένα ξυστήρι για να αφαιρέσετε ταγρασίδια και άλλεσ ακαθαρσίεσ.Πρέπει πάντα να αποσυνδέετε τοµηχάνηµα απ το ρεύµα πρ
49C• Tοποθετήστε το άνω χερούλι (11)πάνω απο το κάτω χερούλι (10), µετην άνω καµπή, οπωσ φαίνεται στηνεικονα A.• Eυθυγραµµίστε τισ κάτω οπέσ στοάνω χε
5ENGLISHGBy moving the 5 position height of cutadjuster (34) at the rear of your moweroutwards from your mower body (1) andthen up or down as required
50• Tελικά, οταν συµπληρωθεί αυτο,αποδεσµεύσατε ελαφριά τοπτερύγιο χλοησ (70 που θα γυρίσεικαι θα καθίσει στο χώροτοποθέτησησ του άνω µέρουσ τησχορτοσ
51Συστήνουµε οπωσ, η ατσάλινη λεπίδαακονισθεί ή να τοποθετηθεί καινούργιαλεπίδα κατά την αρχή κάθε καινούργιασπεριοδου.Kαινούργιεσ λεπίδεσ διατίθενται
52Συµπτώµατα Πιθανή αιτία EπανορθωσηO κινητήρασ Έµφραγµα Aποσυνδέστε απο τηνβουίζει αλλά λεπίδασ. ηλεκτρική παροχή.δεν κινείται Aφαιρέστε το εµποδιοη
53EΛΛHNIKA∆ήλωση Συµµρφωσησ τησ EKYπεύθυνα δηλώνουµε τι οι συσκευέσ:GR350συµµορφούνται προσ τισ διατάξεισ:89/392/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC,EN55014,
54®Part no. 375813-05 8/97.1Australia Black & Decker (A’asia) Pty Ltd Tel: 03 9213 8200286-288 Maroondah Highway, North Croydon, Victoria 3136 Fa
55Forhandler adresseHändleradresse∆ιεύθυνση αντιπροσώπουAddress of dealerDirección del detallistaCachet du revendeurIndirizzo del rivenditoreAdres van
Part no. 375813-05 8/97.1• GARANTI KORT • GARANTIEKARTE • KAPTA EΓΓYHΣHΣ • GUARANTEE CARD • TARJETA DE GARANTÍA • CARTE DE GARANTIE• TAGLIANDO DI GAR
GR350GR360C®
5813121011 A2120241913111512101526259178564322735 B1015816101718111615 C D
59 E426710 E1 E2 E3
6Blade maintenanceThe steel blade is designed to give a finefinish in long or tough grass. The blade willcontinue to cut even when it has becomeblunt
60 F3035293230BLADEPOSITION3132293233 G H34321451234ab✓ ✗ J
7ENGLISHSymptoms Possible cause RemedyNo noise and Faulty electrical Re-tighten andblade does connection. check all electricalnot move. connections in
8TosaerbaGR350IntroduzioneQuesto manuale fornisce le istruzioni per operare eper fare la manutenzione di tutti i tosaerba elettriciBlack & Decker
9posizione giusta per l’uso e che i piedisiano ben lontani dai denti del rastrelloprima di rimettere in posizionel’apparecchio.Dopo aver sbloccato la
Commentaires sur ces manuels