Black & Decker 632900-00 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Black & Decker 632900-00. INSTRUCTION MANUAL Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 18
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
1
VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA.
POUR LE FRANÇAIS, VOIR LA COUVERTURE ARRIÈRE.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y
PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE
INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
INSTRUCTION MANUAL
GG
GG
GG
GG
55
55
00
00
00
00
SS
SS
--
--
CC
CC
OO
OO
RR
RR
DD
DD
FF
FF
RR
RR
EE
EE
EE
EE
GG
GG
LL
LL
UU
UU
EE
EE
GG
GG
UU
UU
NN
NN
BEFORE RETURNING THIS PRODUCT
FOR ANY REASON PLEASE CALL
1-800-544-6986
IF YOU SHOULD HAVE A QUESTION OR
EXPERIENCE A PROBLEM WITH YOUR
BLACK & DECKER PRODUCT,
CALL 1-800-544-6986
BEFORE YOU CALL, HAVE THE FOLLOWING INFORMATION
AVAILABLE, CATALOG No., TYPE No., AND DATE CODE (e.g. 0130M).
IN MOST CASES, A BLACK & DECKER REPRESENTATIVE CAN
RESOLVE YOUR PROBLEM OVER THE PHONE. IF YOU HAVE A
SUGGESTION OR COMMENT, GIVE US A CALL. YOUR FEEDBACK IS
VITAL TO BLACK & DECKER.
Welcome to the Wonderful World of
Black & Decker Craft Products.
Your new Cord Free Glue Gun is designed to apply hot melt glues to
almost any surface in a smooth, easy manner. Its solid state heater
melts the glue and trigger pressure forces it through the nozzle to be
applied wherever necessary. You’ll find dozens of uses in the
workshop and around the house for this versatile tool.
Various formulations of glue are available to meet the requirements of
different applications.
For personal safety and for proper operation of your Glue Gun,
please take the time to carefully read and understand all of the safety
rules and instructions in this booklet.
Thank you for selecting Black & Decker!
632900-00 GLUE GUN 6/15/05 8:19 AM Page 1
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 17 18

Résumé du contenu

Page 1 - INSTRUCTION MANUAL

1VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA.POUR LE FRANÇAIS, VOIR LA COUVERTURE ARRIÈRE.SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTR

Page 2 - IMPORTANT SAFETY RULES

10Conseils d’utilisation du pistolet-colleur à cordonrangé1. Choisir le bon bâton de colle pour l’application choisie. Utiliseruniquement des bâtons d

Page 3 - Operation

11participant). Tout retour doit se faire durant la période correspondantà la politique d'échange du détaillant (habituellement, de 30 à 90jours

Page 4 - Changing Nozzles

12Bienvenido al Maravilloso mundode productos para trabajoartesanal de Black & Decker.Su nueva Pistola para pegar inalámbrica está diseñada para a

Page 5 - Service Information

13Normas de seguridad importantesADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. Elincumplimiento de todas y cada una de las instruccionesenumer

Page 6 - MODE D’EMPLOI

1422. SIEMPRE trabaje en un área bien ventilada.NOTA: Esta herramienta se calentará bastante durante su uso.Esto es normal y no indica un problema. Ev

Page 7 - CONSERVER CES DIRECTIVES

155.) Inserte el tomacorriente en elmango de la pistola para pegar (elcable debe mirar hacia la parteposterior de la unidad). Enchufe elcable en un to

Page 8 - Fonctionnement

8. Algunas pinturas y tinturas contienen destilados de petróleo quepueden debilitar el adhesivo. Pruebe antes de utilizar. Quizásnecesite pintar o teñ

Page 9 - Changement de becs

17conforme a la política de devolución del comercio (generalmente,entre 30 y 90 días posteriores a la venta). Le pueden solicitarcomprobante de compra

Page 10

18632900-00 GLUE GUN 6/15/05 8:19 AM Page 18

Page 11 - – Pages Jaunes –

2IMPORTANT SAFETY RULESWARNING: Read and understand all instructions. Failure tofollow all instructions listed below may result in electric shock, fir

Page 12 - INSTRUCCIONES

3Extension CordsOnly round jacketed extension cords should be used and werecommend that they be listed by Underwriters’ Laboratories (U.L.).An extensi

Page 13 - CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

4inside of the base and lift thereceptacle and cord out of the holder.4.) Rotate stand forward as shown infigure 4.NOTE: Make sure unit is “OFF” andc

Page 14 - Operación

9. Excess adhesive may be removed by scraping, peeling, orremelting with hot tip of gun. Adhesive may be removed fromfabric by dry cleaning.Cleaning

Page 15 - Cambio de boquillas

6Bienvenue dans le mondemerveilleux des produits pourprojets artisanaux Black & Decker.Votre pistolet-colleur à cordon rangé neuf est conçu pour a

Page 16

7IMPORTANTES REGLES DE SÉCURITÉAVERTISSEMENT : S'assurer de lire et de comprendre toutesles directives. Ne pas suivre les directives figurant ci-

Page 17 - COL. BOSQUES DE LAS LOMAS

821. NE PAS ranger les bâtons de colle à la lumière directe durantune période prolongée.22. Toujours travailler dans un endroit bien ventilé.REMARQUE

Page 18

9AVERTISSEMENT : Si le pistoletest placé dans son support, il seramis en MARCHE (« ON ») dès qu’ilsera branché.Appliquer la colle en pressant lagâche

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire