Black & Decker GKC1817P Manuel d'instructions

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'instructions pour Non Black & Decker GKC1817P. Black & Decker GKC1817P Instruction manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - GKC1817NM

www.blackanddecker.euGKC1817GKC1817PGKC1817NM

Page 2

10ENGLISHThe battery (10) will be fully charged in approximately 8 hours. It can be removed at any time or left in the connected charger indefinitely.

Page 3

100NORSKSamsvarserklæring for EUMASKINDIREKTIVETGKC1817, GKC1817P, GKC1817NMBlack & Decker erklærer at produktene som er beskrevet under ”Tekniske

Page 4

101DANSKDanskAnvendelsesområdeDin kompakte kædesav fra Black & Decker er designet til let savning og beskæring. Værktøjet er kun beregnet til priv

Page 5 - Safety instructions

102DANSKc. Træk stikket ud af stikkontakten og/eller batteriet inden indstilling, tilbehørsudskiftning eller opbevaring af elværktøjet. Disse sikkerhe

Page 6

103DANSK Fjern altid batteriet fra værktøjet, og monter kædebeskyttelsen over kæden, når værktøjet opbevares eller transporteres. Hold savkæden skar

Page 7

104DANSK I små kviste og unge træer, da det spinkle materiale kan gribe fat i savkæden og blive slynget mod dig eller skubbe dig ud af balance. Brug

Page 8

105DANSK I tilfælde af kontakt med hud eller øjne, skal du følge nedenstående anvisninger.Advarsel! Batterivæsken kan forårsage personskade eller mat

Page 9 - Assembly

106DANSKAdvarsel! Batteriet ma ikke oplades i omgivelsestemperaturer pa under 10°C eller over 40°C. Anbefalet opladningstemperatur: ca. 24°C.8 timers

Page 10

107DANSK Tilskadekomst forårsaget af langvarig brug af et værktøj. Husk at holde pause jævnligt ved brug af et værktøj i længere tid. Høreskader. S

Page 11

108DANSKSlibning af savkædenHvis værktøjet skal yde sit bedste, er det vigtigt at holde tænderne på savkæden skarpe. Du finder vejledningen til denne

Page 12 - Protecting the environment

109DANSKTekniske dataGaranteret lydtrykniveau, målt i overensstemmelse med 2000/14/EF:LpA (lydtryk) 78,6 dB(A), usikkerhed (K) 3 dB(A)LWA (Lydeffekt)

Page 13

11ENGLISHUseSwitching on and off (fig. H)For your safety, this tool is equipped with a double switching system. This system prevents starting the tool

Page 14 - Guarantee

110DANSKEU overensstemmelseserklæringMASKINDIREKTIVGKC1817, GKC1817P, GKC1817NMBlack & Decker erklærer, at produkterne beskrevet under ”Tekniske d

Page 15 - Sicherheitshinweise

111SUOMISuomiKäyttötarkoitusKompakti Black & Decker -ketjusaha on tarkoitettu kevyeen katkaisuun ja karsintaan. Kone on tarkoitettu vain kotikäytt

Page 16

112SUOMId. Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun niitä ei käytetä. Älä anna sähkötyökalua sellaisen henkilön käyttöön, joka ei tunne si

Page 17

113SUOMITakapotkun syyt ja niiden estäminenTakapotkun voi aiheuttaa laipan kärjen osuminen johonkin tai terän jääminen puristuksiin.Laipan kärjen osum

Page 18

114SUOMITärinäTeknisissä tiedoissa ja yhdenmukaisuusilmoituksessa ilmoitettu tärinäpäästöarvo on mitattu EN 60745 -standardin testausmenetelmän mukais

Page 19

115SUOMI Älä avaa laturia. Älä työnnä mitään laturin sisään. Lataa laite/työkalu/akku paikassa, jossa on kunnollinen ilmanvaihto.Laturin merkinnätL

Page 20

116SUOMI1 tunnin laturi (kuva C) Akun (10) lataamiseksi poista se koneesta ja aseta se laturiin (23). Akku sopii laturiin vain yhdessa asennossa. Ala

Page 21

117SUOMIKäyttöKäynnistys ja pysäytys (kuva H)Varoitus! Anna koneen käydä omaan tahtiinsa. Älä ylikuormita sitä.Käyttöturvallisuuden lisäämiseksi tämä

Page 22 - Gebrauch

118SUOMITeräketjun terävyysKetjun leikkuuterät tylsyvät heti, jos ne sahattaessa osuvat maahan tai naulaan.Teräketjun kireysTarkista teräketjun kireys

Page 23 - Umweltschutz

119SUOMITekniset tiedotTaattu äänenpainetaso, mitattu meludirektiivin 2000/14/EY mukaisesti:LpA (äänenpaine) 78,6 dB(A), epävarmuus (K) 3 dB(A)LWA (ää

Page 24

12ENGLISHSaw chain sharpnessThe saw chain cutters will blunt immediately if they touch the ground or a nail whilst cutting.Saw chain tensionRegularly

Page 25 - Garantie

120SUOMIEU:n yhdenmukaisuusilmoitusKONEDIREKTIIVIGKC1817, GKC1817P, GKC1817NMBlack & Decker vakuuttaa näiden tuotteiden olevan seuraa-vien asetust

Page 26 - FRANÇAIS

121ΕΛΛΗΝΙΚΑΕλληνικάΕνδεδειγμένη χρήσηΤο συμπαγές αλυσοπρίονο Black & Decker έχει σχεδιαστεί για ερασιτεχνική κοπή και κλάδεμα φυτών. Αυτό το εργαλ

Page 27

122ΕΛΛΗΝΙΚΑd. Πριν θέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο σε λειτουργία, αφαιρέστε τυχόν εργαλεία ή κλειδιά ρύθμισης. Εάν αφήσετε ένα εργαλείο ή κλειδί πάνω σε

Page 28

123ΕΛΛΗΝΙΚΑ6. Σέρβις a. Το σέρβις του ηλεκτρικού σας εργαλείου πρέπει να αναλαμβάνει έμπειρος τεχνικός που θα χρησιμοποιεί μόνο γνήσια ανταλλακτικά. Έ

Page 29

124ΕΛΛΗΝΙΚΑ Κρατάτε γερά το αλυσοπρίονο, με τους αντίχειρες και τα δάχτυλα να περικλείουν την λαβή του αλυσοπρίονου. Να κρατάτε το αλυσοπρίονο και με

Page 30

125ΕΛΛΗΝΙΚΑΑσφάλεια τρίτων Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (στα οποία περιλαμβάνονται και τα παιδιά) με μειωμένες φυσικές, αντιληπ

Page 31

126ΕΛΛΗΝΙΚΑ Στην περίπτωση επαφής με το δέρμα ή τα μάτια, ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες.Προειδοποίηση! Το υγρό της μπαταρίας μπορεί να προκαλέσει

Page 32

127ΕΛΛΗΝΙΚΑΦόρτιση της μπαταρίας (εικ. B & C)Η μπαταρία πρέπει να φορτιστεί πριν από την πρώτη χρήση και όποτε δεν μπορεί να παράγει αρκετή ισχύ γ

Page 33

128ΕΛΛΗΝΙΚΑΓέμισμα του δοχείου λαδιού (εικ. H) Αφαιρέστε το πώμα λαδιού (3) και γεμίστε το δοχείο (4) με το συνιστώμενο λάδι για αλυσίδες. Μπορείτε ν

Page 34

129ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρώτα, κόψτε κατά ένα τρίτο προς τα κάτω για να αποφύγετε τη δημιουργία σχιζών, και δεύτερον, κόψτε πάλι έως να συναντήσετε την πρώτη κοπ

Page 35

13ENGLISHTechnical dataGuaranteed sound pressure level measured according to 2000/14/EC:LpA (sound pressure) 78,6 dB(A), uncertainty (K) 3 dB(A)LWA (s

Page 36

130ΕΛΛΗΝΙΚΑΠροστασία του περιβάλλοντοςΕάν κάποια μέρα διαπιστώσετε ότι το προϊόν σας Black & Decker χρειάζεται αντικατάσταση, ή ότι δεν το χρειάζε

Page 37 - ITALIANO

131ΕΛΛΗΝΙΚΑΤεχνικά χαρακτηριστικάΕγγυημένο επίπεδο ηχητικής πίεσης, το οποίο μετράται σύμφωνα με το πρότυπο: 2000/14/ΕΚ.LpA (ηχητική πίεση) 78,6 dB(A)

Page 38

132ΕΛΛΗΝΙΚΑΔήλωση συμμόρφωσης με την Ευρωπαϊκή ΚοινότηταΟΔΗΓΙΑ ΠΕΡΙ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΩΝGKC1817, GKC1817P, GKC1817NMH Black & Decker δηλώνει ότι αυτά τα πρ

Page 39

133TYP.www.2helpU.com12 - 01 - 10H1E15081GKC1817(L)(P)(NM)GKC1817LGKC1817(P)(NM)39394040242023172181411822111220615167322126272810195294913251911

Page 40

(1*/,6+'RQRWIRUJHWWRUHJLVWHU\RXUSURGXFWZZZEODFNDQGGHFNHUFRXNSURGXFWUHJLVWUDWLRQ5HJLVWHU\RXUSURGXFWRQOLQHDWZZZEODFNDQGGHFNHUFRX

Page 41

32578*8È61mRVHHVTXHoDGHUHJLVWDURVHXSURGXWRZZZEODFNDQGGHFNHUSWSURGXFWUHJLVWUDWLRQ5HJLVWHRVHXSURGXWRRQOLQHHPZZZEODFNDQGGHFNHUSWSURGX

Page 42

90559280 REV 0

Page 43

14ENGLISHEC declaration of conformityMACHINERY DIRECTIVEGKC1817, GKC1817P, GKC1817NMBlack & Decker declares that these products described under &q

Page 44

15DEUTSCHDeutschBestimmungsgemäße VerwendungIhre Black & Decker Compact Kettensäge wurde für leichte Schneide- und Sägearbeiten konstruiert. Diese

Page 45

16DEUTSCHf. Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe von sich bewegenden

Page 46

17DEUTSCH Der Sicherheitsabstand zwischen dem zu schneidenden Ast und Zuschauern, Gebäuden und anderen Gegenständen beträgt mindestens das 2,5-fache

Page 47

18DEUTSCHEmpfehlungen für einen sicheren Umgang mit der Kettensäge Anfänger sollten sich unbedingt von einem erfahrenen Benutzer die sachgemäße Verwe

Page 48 - NEDERLANDS

19DEUTSCH Mit Hilfe der ermittelten Werte der Vibrationsbelastung durch Elektrogeräte lassen sich Sicherheitsmaßnahmen festlegen, die gemäß 2002/44/E

Page 49

2English (Original instructions) 5Deutsch (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) 15Français (Traduction des instructions initiales) 26Italiano

Page 50

20DEUTSCH Versuchen Sie nicht, das Ladegerät zu öffnen. Nehmen Sie am Ladegerät keine Veränderungen vor. Während das Gerät/der Akku geladen wird, m

Page 51

21DEUTSCHDer Akku (10) ist in zirka 8 Stunden vollstandig aufgeladen. Er kann jederzeit aus dem Ladegerat entfernt oder fur eine unbegrenzte Zeit im a

Page 52

22DEUTSCHRestrisikenFür den Gebrauch dieses Geräts verbleiben zusätzliche Restrisiken, die möglicherweise nicht in den Sicherheitswarnungen genannt we

Page 53

23DEUTSCHEin dauerhafter, einwandfreier Betrieb setzt eine regelmäßige Pflege und Reinigung voraus.Das Ladegerät benötigt keine Wartung, es sollte abe

Page 54

24DEUTSCHBlack & Decker nimmt Ihre ausgedienten Black & Decker Geräte gern zurück und sorgt für eine umweltfreundliche Entsorgung bzw. Wiederv

Page 55

25DEUTSCHEU-KonformitätserklärungRICHTLINIE FÜR MASCHINENGKC1817, GKC1817P, GKC1817NMBlack & Decker erklärt, dass die unter „Technische Daten“ bes

Page 56

26FRANÇAISFrançaisUtilisationVotre tronçonneuse compacte Black & Decker est conçue pour l’élagage et les petits travaux de coupe. Cet outil est de

Page 57

27FRANÇAISg. En cas d’utilisation d’appareils servant à aspirer ou à recueillir les poussières, assurez-vous qu’ils sont correctement raccordés et uti

Page 58

28FRANÇAIS Avant l’abattage, vérifiez où vont tomber les branches. Assurez-vous que cette issue ne contient pas d’obstacles risquant d’empêcher ou de

Page 59 - Instrucciones de seguridad

29FRANÇAIS Entretien de la chaîne coupante. Assurez-vous que la chaîne est fermement enroulée sur le guide de chaîne. Vérifiez que la chaîne et le gu

Page 61

30FRANÇAISConsignes de sécurité supplémentaires – batteries et chargeursBatteries En aucun cas, n’essayez d’ouvrir l’appareil. Ne mettez pas la batt

Page 62

31FRANÇAISSécurité électriqueSi le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou par un centre de réparation agréé Bla

Page 63

32FRANÇAIS Placez la nouvelle chaîne (8) dans la rainure du guide (9) et autour du pignon (15). Vérifiez que les dents sont dans la bonne direction.

Page 64

33FRANÇAIS Les arbres environnants et les obstacles, en particulier les lignes aériennes. La vitesse et la direction du vent. Une branche entrelacé

Page 65

34FRANÇAIS Rangez l’outil et la batterie (10) en lieu sûr et à l’abri de l’humidité. La température de remisage doit toujours être comprise entre + 5

Page 66

35FRANÇAISCaractéristiques techniquesNiveau de pression sonore garanti, en fonction de la norme 2000/14/CE :LpA (pression sonore) 78,6 dB(A), incertit

Page 67 - Protección del medio ambiente

36FRANÇAISDéclaration de conformité CEDIRECTIVES DE MACHINERIEGKC1817, GKC1817P, GKC1817NMBlack & Decker déclare que les produits décrits sur la f

Page 68

37ITALIANOItaliano Uso previstoLa motosega compatta Black & Decker è stata progettata per potare e tagliare ceppi di medie dimensioni. L’elettrout

Page 69 - Garantía

38ITALIANO4. Uso e cura degli elettroutensilia. Non sovraccaricare l’elettroutensile. Usare l’elettroutensile adatto per il lavoro da eseguire. Utiliz

Page 70 - PORTUGUÊS

39ITALIANO Non usare l’elettroutensile mentre ci si trova su un albero, su una scala o su qualsiasi altra superficie poco stabile. Mantenere sempre

Page 72

40ITALIANOI contraccolpi possono essere causati da: Contatto accidentale contro rami o altri oggetti colpiti da una punta della catena quando la sega

Page 73

41ITALIANOIstruzioni di sicurezza addizionali per batterie e alimentatoriBatterie Non tentare di aprirle per qualsiasi ragione. Non lasciare che la

Page 74

42ITALIANOSicurezza elettricaIn caso di danneggiamento del filo di alimentazione, è necessario farlo riparare dal fabbricante o presso un centro assis

Page 75

43ITALIANO Ruotare la vite di regolazione della tensione della catena (7) in senso antiorario per permettere alla barra di guida (9) di retrocedere e

Page 76

44ITALIANOAttenzione! Non tentare mai di bloccare un interruttore su acceso.Potatura degli alberi (fig. I)Assicurarsi che le leggi e i regolamenti loc

Page 77

45ITALIANOTensione della catena della segaControllare regolarmente la tensione della catena della sega.Riparazione della motosega.Il presente elettrou

Page 78

46ITALIANODati tecniciLivello garantito di pressione sonora, misurata in conformità alla normativa. 2000/14/CE:LpA (pressione sonora) 78,6 dB(A), ince

Page 79

47ITALIANODichiarazione CE di conformitàDIRETTIVA SUI MACCHINARIGKC1817, GKC1817P, GKC1817NMBlack & Decker dichiara che i prodotti descritti al pa

Page 80

48NEDERLANDSNederlandsBeoogd gebruikDe compacte kettingzaag van Black & Decker is ontwikkeld voor lichte zaag- en snoeiwerkzaamheden. Deze machine

Page 81 - Säkerhetsinstruktioner

49NEDERLANDSf. Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende kleding of sieraden. Houd haren, kleding en handschoenen uit de buurt van bewegende del

Page 82

5ENGLISHEnglishIntended useYour Black & Decker Compact Chainsaw has been designed for light duty cutting and pruning. This tool is intended for co

Page 83

50NEDERLANDS Draag nauwsluitende en beschermende kleding, en tevens een veiligheidshelm met veiligheidsglas of een veiligheidsbril, anti-slipschoeise

Page 84

51NEDERLANDS Zorg dat u stevig staat en zoek van tevoren naar een veilige uitweg voor vallende bomen of takken. Maak gebruik van wiggen om controle

Page 85

52NEDERLANDSAanvullende veiligheidsinstructies – accu's en ladersAccu's Probeer accu's niet te openen, om welke reden ook. Stel de ac

Page 86 - Användning

53NEDERLANDSLabels op de laderUw lader is voorzien van de volgende symbolen:Elektrische veiligheidAls het netsnoer is beschadigd, moet dit worden verv

Page 87

54NEDERLANDSDe accu (10) is volledig opgeladen na ongeveer 8 uur. De accu kan elk moment worden uitgenomen of voor onbepaalde tijd in de aangesloten o

Page 88

55NEDERLANDS Verwondingen die worden veroorzaakt door het aanraken van draaiende of bewegende onderdelen. Verwondingen die worden veroorzaakt bij he

Page 89

56NEDERLANDSNa gebruik en voordat het gereedschap wordt opgeborgenReinig de ventilatieopeningen regelmatig met een schone, droge kwast.Reinig het gere

Page 90

57NEDERLANDSTechnische gegevensGegarandeerd geluidsdrukniveau gemeten volgens 2000/14/EG:LpA (geluidsdruk) 78,6 dB(A), meetonzekerheid (K) 3 dB(A)LWA

Page 91 - Sikkerhetsinstrukser

58NEDERLANDSEG-conformiteitsverklaringMACHINERICHTLIJNGKC1817, GKC1817P, GKC1817NMBlack & Decker verklaart dat de producten die worden beschreven

Page 92

59ESPAÑOLSpanishUso previstoLa motosierra compacta Black & Decker se ha diseñado para podar y realizar cortes de pequeña envergadura. Esta herrami

Page 93

6ENGLISHd. Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operat

Page 94

60ESPAÑOLf. Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No lleve vestidos anchos ni joyas. Mantenga su pelo, vestimenta y guantes alejados de las

Page 95

61ESPAÑOL La distancia segura entre una rama que se va a talar y las personas, edificios y otros objetos es como mínimo 2,5 veces la longitud de la r

Page 96

62ESPAÑOL Realice el mantenimiento de la motosierra cuando no la utilice. Cuando guarde la motosierra para no utilizarla durante un cierto tiempo, de

Page 97

63ESPAÑOLSímbolos de advertenciaEn la herramienta aparecen los siguientes símbolos de advertencia:Instrucciones de seguridad adicionales: baterías y c

Page 98

64ESPAÑOLEtiquetas del cargadorEl cargador muestra los siguientes símbolos.Seguridad eléctrica Si se dañara el cable de alimentación, deberá ser susti

Page 99

65ESPAÑOLDespues de 1 hora aproximada de carga, el indicador rojo se apagara y se encendera el indicador verde de carga finalizada. Entonces la bateri

Page 100 - GKC1817, GKC1817P, GKC1817NM

66ESPAÑOL Riesgos para la salud producidos al respirar el polvo que se genera al usar la herramienta (por ejemplo: en los trabajos con madera, especi

Page 101 - Sikkerhedsvejledning

67ESPAÑOLPara limpiar la herramienta, utilice únicamente jabón suave y un paño húmedo. Evite que penetre líquido en el interior de la herramienta y nu

Page 102

68ESPAÑOL Las baterías de níquel cadmio (NiCd) y de hidruro de níquel metal (NiMH) son reciclables. Llévelas al agente autorizado más cercano o a un

Page 103

69ESPAÑOLDeclaración de conformidad CEDIRECTIVA DE MÁQUINASGKC1817, GKC1817P, GKC1817NM, Black & Decker afirma que los productos descritos en la s

Page 104

7ENGLISHCauses and operator prevention of kickbackKickback may occur when the nose or tip of the guide bar touches an object, or when the wood closes

Page 105 - Montering

70PORTUGUÊSPortuguêsUtilizaçãoA electroserra compacta Black & Decker foi concebida para trabalhos ligeiros de poda e corte. Esta ferramenta destin

Page 106

71PORTUGUÊSg. Se for prevista a montagem de dispositivos de extracção e recolha de pó, assegure-se de que estão ligados e que são utilizados de forma

Page 107 - Anvendelse

72PORTUGUÊS Planeie antecipadamente uma saída segura para escapar a ramos em queda. Certifique-se de que o caminho de saída não tem quaisquer obstácu

Page 108

73PORTUGUÊS Tenha atenção com os seus passos e disponibilize uma saída de segurança em caso de queda de árvore ou troncos. Utilize calços para ajuda

Page 109

74PORTUGUÊSInstruções de segurança adicionais para baterias e carregadoresBaterias Nunca tente abrir a bateria por motivo algum. Não exponha a bater

Page 110 - EU overensstemmelseserklæring

75PORTUGUÊSSegurança eléctricaSe o cabo de alimentação estiver danificado, terá de ser substituído pelo fabricante ou por um centro de assistência aut

Page 111 - Turvallisuusohjeet

76PORTUGUÊS Retire o conjunto de protecção da corrente (6). Rode o parafuso de ajuste de tensão (7) da corrente, no sentido contrário ao dos ponteir

Page 112

77PORTUGUÊSPodar árvores (fig. I)Certifique-se de que não existem quaisquer leis ou regulamentações locais que impeçam ou regulem a poda das pernadas

Page 113

78PORTUGUÊSCorreia afiadaAs lâminas da correia da serra ficarão imediatamente rombas se tocarem no solo ou num prego durante o corte.Tensão da correia

Page 114

79PORTUGUÊSDados técnicosNível de pressão sonora garantido, medido de acordo com 2000/14/CE:LpA (pressão sonora) 78,6 dB(A), imprecisão (K) 3 dB(A)LWA

Page 115 - Kokoaminen

8ENGLISH Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.VibrationThe declared vibration emission values stated in t

Page 116

80PORTUGUÊSDeclaração de conformidade CEDIRECTIVA DE MAQUINARIAGKC1817, GKC1817P, GKC1817NMA Black & Decker declara que estes produtos descritos e

Page 117 - Puhdistus, hoito ja säilytys

81SVENSKASvenskaAnvändningsområdeDenna kompakta kedjesåg från Black & Decker är avsedd för lättare sågningsarbeten och beskärning. Verktyget är en

Page 118 - Ympäristö

82SVENSKAc. Dra stickproppen ur vägguttaget och/eller ta ur batteriet ur elverktyget innan inställningar utförs, tillbehörsdelar byts ut eller elverkt

Page 119

83SVENSKAOrsaker till kast och hur man förebygger dessaKast kan uppstå om svärdets nos eller spets kommer i kontakt med ett föremål, eller om träet sl

Page 120 - EU:n yhdenmukaisuusilmoitus

84SVENSKASäkerhet för andra Apparaten ska inte användas av personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk eller psykisk förmåga eller bristande erfaren

Page 121 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ

85SVENSKA Om nätsladden är skadad måste den för undvikande av fara bytas ut av tillverkaren eller en auktoriserad Black & Decker-verkstad. Utsät

Page 122

86SVENSKA1 timmes laddare (fig. C) Nar batteriet (10) skall laddas tas det ur verktyget och placeras i laddaren (23). Det finns bara ett satt att sat

Page 123

87SVENSKAStarta apparaten Tryck på låsknappen (2) och tryck samtidigt på strömbrytaren (1). Släpp låsknappen (2).Stänga av apparaten Släpp strömbry

Page 124

88SVENSKAOm kedjesågen behöver repareras.Din kedjesåg uppfyller alla relevanta säkerhetskrav. Reparationer ska utföras av kvalificerade personer och e

Page 125

89SVENSKATekniska dataGaranterad ljudnivå, uppmätt enligt 2000/14/EG:LpA (ljudnivå) 78,6 dB(A), osäkerhet (K) 3 dB(A)LWA (ljudeffekt) 89,6 dB(A), osäk

Page 126

9ENGLISH Do not probe the charger. The appliance/tool/battery must be placed in a well ventilated area when charging.Labels on the chargerThe follow

Page 127

90SVENSKAEC-deklaration om överensstämmelseMASKINDIREKTIVGKC1817, GKC1817P, GKC1817NMBlack & Decker intygar att de produkter som beskrivs under ”t

Page 128

91NORSKNorskBruksområdeDen kompakte Black & Decker-kjedesagen er konstruert for lett kutting og beskjæring. Verktøyet er beregnet bare som konsume

Page 129

92NORSKc. Trekk støpselet ut av stikkontakten og/eller koble fra batteripakken på elektroverktøyet før du utfører innstillinger, skifter tilbehørsdele

Page 130

93NORSK Hold sagkjeden skarp og tilstrekkelig stram. Sjekk strammingen regelmessig. Slå av verktøyet, la kjeden stoppe, og ta ut batteriet av verktø

Page 131

94NORSK Hvis du av en eller annen grunn må berøre sagkjedet, må du først kontrollere at kjedesagen er koblet fra strømforsyningen. Støyen fra dette

Page 132

95NORSKLadereLaderen er konstruert for en bestemt spenning. Kontroller alltid at nettspenningen er i overensstemmelse med spenningen på typeskiltet.Ad

Page 133 - GKC1817(L)(P)(NM)

96NORSK1-times lader (fig. C) For a lade batteriet (10), ta det ut av verktoyet og sett det inn i laderen (23). Det er bare en mate a plassere batter

Page 134

97NORSKBrukStart og stopp (figur H)Advarsel! La verktøyet jobbe med sin egen hastighet. Unngå overbelastning.Av hensyn til din sikkerhet er dette verk

Page 135

98NORSKKjedeskarphetSagetennene på kjeden vil bli sløve med en gang hvis de berører bakken eller en spiker under bruk.KjedestrammingSjekk sagkjedestra

Page 136

99NORSKTekniske dataGarantert lydtrykknivå målt i henhold til 2000/14/EF:LpA (lydtrykk) 78,6 dB(A), usikkerhet (K) 3 dB(A)LWA (lydeffektnivå) 89,6 dB(

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire