Black & Decker BT2000L Manuel d'instructions

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'instructions pour Outils électriques Black & Decker BT2000L. Black & Decker BT2000L Instruction Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 64
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
SIERRA INGLETEADORA COMPUESTA DE 10” (254 mm) CON LÁSER
SERRA DE ESQUADRIA COMPOSTA DE 10” (254mm) COM LASER
10" (254mm) COMPOUND MITER SAW WITH LASER
BT2000L
Advertencia: Léase este instructivo antes de usar el producto!
Advertência: Leia este manual de instruções antes de utilizar o produto!
Warning: Please read this manual, before using the tool!
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTION MANUAL
ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . 2
PORTUGUESE . . . . . . . . . 23
ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . 43
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Résumé du contenu

Page 1 - INSTRUCTION MANUAL

SIERRA INGLETEADORA COMPUESTA DE 10” (254 mm) CON LÁSERSERRA DE ESQUADRIA COMPOSTA DE 10” (254mm) COM LASER10" (254mm) COMPOUND MITER SAW WITH LA

Page 2 - NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD

10101010INDICADOR Y ESCALASe incluye un indicador (A), Figura 13, para marcar el ángulo de corte real. Cada línea en la escala (B) representa 1 grado.

Page 3 - LESIONES PERSONALES GRAVES

11Se proporciona una barra de soporte posterior (A), Figura 16, para evitar que la máquina se voltee hacia atráscuando el cabezal de corte regresa a l

Page 4 - CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

12DESCONECTE LA MÁQUINA DEL SUMINISTRO DE ENERGÍA.1. Afloje el mango de bloqueo de bisel y mueva el brazo de corte completamente hacia la derecha. Aju

Page 5 - CONEXIONES ELÉCTRICAS

13AFig. 22Fig. 23CBAFig. 24Fig. 25AABCFig. 26ABEL CABEZAL DE CORTE DEBE VOLVER RÁPIDAMENTE A LA POSICIÓN SUPERIOR.DESCONECTE LA MÁQUINA DEL SUMINISTRO

Page 6 - CABLES PROLONGADORES

14Asegúrese de que la sierra se encuentre fijada a 0 grados de inglete y bisel y ajuste una tabla de 50,8 mm x 101,6mm (2" x 4") a la sierra

Page 7 - CONTENIDO DE LA CAJA

153. Utilice la llave hexagonal de 3,175 mm (1/8") para girarlos tornillos de bloqueo para alineación vertical a laderecha o a la izquierda (Figu

Page 8 - ÁREA DE PELIGRO EN LA MESA

16Fig. 28AFig. 29AAOPERACIONES TÍPICAS Y CONSEJOS ÚTILESSi la pieza de trabajo hace que su mano quede a 152,4 mm (6”) de la hoja de la sierra,sujete l

Page 9 - ABRAZADERA DE TRABAJO

17OPERACIONES GENERALES DE CORTEFig. 30A Fig. 30B1. La máquina tiene la capacidad de cortar 2 x 4 estándar, en posición plana o de canto, en los ángul

Page 10 - INDICADOR Y ESCALA

18CORTE DE ALUMINIOLas extrusiones de aluminio, tales como las utilizadas para realizar pantallas de aluminio y ventanas de tormenta, sepueden cortar

Page 11 - AJUSTE DE LA GUÍA DESLIZANTE

19BFig. 35Fig. 36ADCBDACCORTE DE MOLDURAS DE CORONAUna de las tantas características de la sierra es lafacilidad para cortar molduras de corona. El si

Page 12 - SOPORTES LATERALES

2Indica una situación de peligro inminente, que si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.Indica una situación de peligro potencial, que s

Page 13 - DE CORTE

20MANTENIMIENTOCAMBIO DE LA HOJAUtilice hojas de sierra para corte transversal. Cuando utilice hojas con punta de carburo, no elija hojas con pasos pr

Page 14

21INSPECCIÓN Y REEMPLAZO DE LOSCEPILLOSLa vida útil de los cepillos es variable. Dependerá de lacarga en el motor. Controle los cepillos después de la

Page 15 - CORRECTO

22Guía de solución de problemasASEGÚRESE DE SEGUIR LAS REGLAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDADPROBLEMA: LA SIERRA NO ENCIENDE¿QUÉ SUCEDE? QUÉ HACER…1. La

Page 16 - MANTENIMIENTO DEL LÁSER

DIRETRIZES DE SEGURANÇA – DEFINIÇÕES Este manual contém informações importantes para que você saiba e compreenda. Estas informações estão relaciona

Page 17

ADVERTÊNCIA O NÃO CUMPRIMENTO DESSAS REGRAS PODE RESULTAR EM GRAVES LESÕES CORPORAIS. 1. PARA SUA PRÓPRIA SEGURANÇA, LEIA O MANUAL DE INSTRUÇÕES

Page 18 - CORTE DE MATERIAL CURVADO

REGRAS DE SEGURANÇA ADICIONAIS PARA SERRAS DE ESQUADRIA ADVERTÊNCIA – FALHA EM SEGUIR ESSAS REGRAS PODE CAUSAR LESÕES GRAVES. 1. NÃO OPERE ESTA M

Page 19 - CORTE DE MOLDURAS DE CORONA

REGRAS DE SEGURANÇA ADICIONAIS PARA O LASER Para sua conveniência e segurança as seguintes etiquetas estão na sua ferramenta Fig. B PARA USO DO L

Page 20 - CAMBIO DE LA HOJA

PERIGO EM TODOS OS CASOS, CERTIFIQUE-SE DE QUE A TOMADA EM QUESTÃO SEJA ATERRADA APROPRIADAMENTE. SE VOCÊ NÃO TIVER CERTEZA, PEÇA A UM TÉCNICO QUAL

Page 21 - CEPILLOS

MONTAGEM FERRAMENTAS DE MONTAGEM NECESSÁRIAS (Fornecidas) *Chave sextavada de 5mm *Chave sextavada de 1/8” *Chave de aperto de 1/2" (Não forne

Page 22 - Guía de solución de problemas

FIXANDO O COLETOR DE SERRAGEM Fixe o coletor de serragem (A) Fig. 5. ao cano de serragem (B). certifique-se de que o anel de ferro (C) esteja preso

Page 23 - REGRAS GERAIS DE SEGURANÇA

31. POR SU PROPIA SEGURIDAD, LEA YCOMPRENDA EL MANUAL DE INSTRUCCIONESANTES DE OPERAR LA MÁQUINA. Si estáinformado sobre la aplicación, las limitacion

Page 24

LIGANDO E DESLIGANDO SERRA DE ESQUADRIA Para ligar a serra de esquadria, pressione o interruptor (A) Fig. 9. Para parar a serra de esquadria, solte

Page 25 - ESQUADRIA

AJUSTANDO O ENCAIXE DESLIZANTE ENTRE A BANCADA MÓVEL E A BASE ADVERTÊNCIA DESCONECTE A MÁQUINA DA FONTE DE ENERGIA. Para ajustar o encaixe desliza

Page 26 - INSTRUÇÕES DE ATERRAMENTO

AJUSTANDO A GUIA DE CORTE DESLIZANTE A guia de corte deslizante (A) Fig. 15A dá apoio para peças de trabalho maiores usadas com sua serra. Fixe-a o

Page 27 - CONTEÚDO DA EMBALAGEM

COMO AJUSTAR A LÂMINA PARALELA À FENDA DA BANCADA ADVERTÊNCIA DESCONECTE A MÁQUINA DA FONTE DE ENERGIA 1. Abaixe o braço de corte. A lâmina da se

Page 28 - MONTAGEM

COMO AJUSTAR A TENSÃO DA MOLA ELÁSTICA DA CABEÇA DE CORTE ADVERTÊNCIA A CABEÇA DE CORTE DEVE RETORNAR RAPIDAMENTE À POSIÇÃO PARA CIMA. DESCONECT

Page 29

COMO AJUSTAR A PROTEÇÃO DA LÂMINA INFERIOR ADVERTÊNCIA DESCONECTE A MÁQUINA DA FONTE DE ENERGIA Esta máquina incorpora um protetor de lâmina (A) F

Page 30

COMO VERIFICAR O ALINHAMENTO VERTICAL 1. O alinhamento vertical está configurado quando a linha não se mover horizontalmente (de lado a lado) conf

Page 31

OPERAÇÕES TÍPICAS E DICAS ÚTEIS ADVERTÊNCIA Se a peça de trabalho fizer com que sua mão fique em uma área de risco dentro de 6” da lâmina da serr

Page 32 - SUPORTES LATERAIS

COMO CORTAR ALUMÍNIO Extrusões de alumínio usadas para fazer telas de alumínio e janelas externas podem ser facilmente cortadas com a sua serra d

Page 33

COMO CORTAR MOLDURA EM COROA Uma das diversas características da serra é a facilidade para cortar molduras em coroa. A seguir está um exemplo de co

Page 34

4NORMAS DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA LAS SIERRASINGLETADORASConsúltelas con frecuencia y utilícelas para brindar instrucciones a los demás.LA FALTA D

Page 35 - USO E AJUSTE COM LASER

MANUTENÇÃO TROCANDO A LÂMINA ADVERTÊNCIA Usar somente lâminas de corte transversal. ADVERTÊNCIA Ao usar lâminas de carboneto, não use lâmin

Page 36

INSPEÇÃO E LIMPEZA DA ESCOVA A durabilidade da escova varia. Depende da carga no motor. Verifique as escovas após as primeiras 50 horas de uso em u

Page 37 - OPERAÇÕES DE CORTE GERAIS

Guia de Solução de Problemas SIGA RIGOROSAMENTE TODAS AS REGRAS DE SEGURANÇA E AS INSTRUÇÕES PROBLEMA! A SERRA NÃO LIGA O QUE ESTÁ ERRADO? O

Page 38 - COMO CORTAR ALUMÍNIO

43For your convenience and safety, the following warning labels are on your miter saw.ON MOTOR HOUSING:WARNING: FOR YOUR OWN SAFETY, READ INSTRUCTION

Page 39

441. FOR YOUR OWN SAFETY, READ ANDUNDERSTAND THE INSTRUCTION MANUALBEFORE OPERATING THE MACHINE. Learning themachine’s application, limitations, and s

Page 40 - TROCANDO A LÂMINA

45ADDITIONAL SAFETY RULES FOR MITER SAWSRefer to them often and use them to instruct others.FAILURE TO FOLLOW THESE RULES MAY RESULT IN SERIOUS INJURY

Page 41

46THIS MACHINE MUST BE GROUNDED WHILE IN USE TO PROTECT THE OPERATOR FROMELECTRIC SHOCK.Before connecting the machine to the power line, make sure the

Page 42 - Guia de Solução de Problemas

PERIGO EM TODOS OS CASOS, CERTIFIQUE-SE DE QUE A TOMADA EM QUESTÃO SEJA ATERRADA APROPRIADAMENTE. SE VOCÊ NÃO TIVER CERTEZA, PEÇA A UM TÉ

Page 43 - GENERAL SAFETY RULES

48ASSEMBLYFor your own safety, do not connect themachine to the power source until the machine iscompletely assembled, and you read and understandthe

Page 44

49ATTACHING DUST BAGAttach the dust bag (A) Fig. 5 to the dust spout (B)making sure the wire ring (C) is engaged with the ridgein the spout (see inset

Page 45 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

5ESTA MÁQUINA DEBE ESTAR CONECTADA A TIERRA MIENTRAS ESTÉ EN USO, PARA PROTEGER ALOPERADOR DE UNA DESCARGA ELÉCTRICA.Antes de conectar la máquina a la

Page 46 - POWER CONNECTIONS

50STARTING AND STOPPING THE MITER SAWThe torque developed during braking may loosen the arbor screw. Check the arbor screwperiodically and tighten, if

Page 47

51POINTER AND SCALEA pointer (A) Fig. 13 is supplied to indicate the actual angle of cut. Each line on the scale (B) represents 1 degree.When the poin

Page 48 - ASSEMBLY

52A rear support bar (A) Fig. 16 is provided to prevent the machine from tipping to the rear when the cuttinghead isreturned to the “up” position. For

Page 49 - WORK CLAMP

53DISCONNECT MACHINE FROM POWER SOURCE.1. Loosen the bevel lock handle and move the cutting arm all the way to the right. Tighten the bevel lock handl

Page 50

54Fig. 24Fig. 26Fig. 25AABCABCUTTING HEAD MUST RETURN QUICKLY TO THE UP POSITION. DISCONNECT MACHINEFROM POWER SOURCE.The tension of the cuttinghead r

Page 51 - POINTER AND SCALE

55Fig. 27BADJUSTING THE LOWER BLADEGUARDDISCONNECT THE MACHINE FROMPOWER SOURCE.This machine incorporates a blade guard (A) Fig. 27B tocover the rear

Page 52 - ADJUSTING SLIDING FENCE

563. Use the 1/8" hex wrench to turn the left or right vertical alignment setscrews (Fig. E). If you move the cutterhead from the raised to the l

Page 53

57TYPICAL OPERATIONS AND HELPFUL HINTSIf the workpiece causes your hand to be in the hazard zone within 6” of the saw blade, clampthe workpiece in pla

Page 54 - CUTTINGHEAD ARM AND TRUNNION

58CUTTING ALUMINUMAluminum extrusions used for making aluminum screens and storm windows can easily be cut with your compoundmiter saw. When cutting a

Page 55 - LASER USE AND ADJUSTMENT

59BFig. 35Fig. 36ADCBDACCUTTING CROWN MOULDINGOne of the many features of the saw is the ease ofcutting crown moulding. The following is an example of

Page 56 - LASER MAINTENANCE

DESEMBALAJE Y LIMPIEZADesembale cuidadosamente la máquina y todos los elementos sueltos del o los contenedores de envío. Quite elrecubrimiento protect

Page 57 - GENERAL CUTTING OPERATIONS

60MAINTENANCECHANGING THE BLADEUse only cross-cutting saw blades. When using carbide-tipped blades, do not use blades with deep gullets as they can de

Page 58 - CUTTING BOWED MATERIAL

61BRUSH INSPECTION ANDREPLACEMENTBrush life varies. It depends on the load on the motor.Check the brushes after the first 50 hours of use for anew mac

Page 59 - CUTTING CROWN MOULDING

62Trouble Shooting GuideBE SURE TO FOLLOW SAFETY RULES AND INSTRUCTIONSTROUBLE! SAW WILL NOT START…OD OT TAHW ?GNORW S’TAHW.was ni gulP.1.ni

Page 61 - REPLACEMENT

CULIACAN, SINAv. Nicolás Bravo #1063 Sur(667) 7 12 42 11Col. Industrial BravoGUADALAJARA, JALAv. La Paz #1779(33) 3825 6978Col. Americana Sector Juare

Page 62 - Trouble Shooting Guide

7CONTENIDO DE LA CAJA1. Sierra ingletadora2. Bolsa recolectora depolvo3. Abrazadera4. Llave hexagonal de 5 mm5. Llave hexagonal de 3,175 mm (1/8"

Page 63 - NOTAS/NOTES

8COLOCANDO LA BOLSARECOLECTORA DE POLVOColoque la bolsa recolectora de polvo (A), Figura 5, enel tubo de descarga de polvo (B) asegurándose de queel a

Page 64 - “HERRAMIENTAS ELECTRICAS”

9ENCENDIDO Y APAGADO DE LA SIERRA INGLETADORALa torsión generada durante el frenado puede aflojar el tornillo del eje. Controle el tornillo del ejeper

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire