VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA.POUR LE FRANÇAIS, VOIR LA COUVERTURE ARRIÈRE.SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTRO
10Fig. 15Fig. 16RQST10. IMPORTANT: Make certain the spindle taper (Q)Fig. 15, and tapered hole in chuck (R) are clean andfree of any grease, lacquer o
11LOCKING SWITCH IN THE “OFF” POSITIONIMPORTANT: When the machine is not in use, theswitch should be locked in the “OFF” position toprevent unauthoriz
12Fig. 22 Fig. 23Fig. 243. The table can be tilted right or left by pulling outand removing table alignment pin (C) Fig. 22. NOTE: Ifpin (C) is diffic
13Fig. 27CABDFig. 28Fig. 29DRILLING HOLES TO DEPTHWhere a number of holes are to be drilled to exactly thesame depth, a depth stop is provided in the
14OPERATIONYour drill press is to be used with drill bits with a shank of 1/2 in. or less in diameter. The following will give theinexperienced operat
1515 Drill Press Speed ChartRecommended Operating Speeds (in RPMs)SOFTWOOD HARDWOOD ACRYLICBRASS ALUMINUM STEELTWIST DRILL BITS1.5 mm - 5mm 3000 3
ACCESSORIESRecommended accessories for use with your tool are available from your local dealer or authorized service center. If youneed assistance reg
TTTTAAAALLLLAAAADDDDRRRRAAAADDDDOOOORRRRAAAA DDDDEEEE BBBBAAAANNNNCCCCOOOODDDDEEEE 222255554444 MMMMMMMMMANUAL DE INSTRUCCIONESCONSERVE ES
181.PARA SU PROPIA SEGURIDAD, LEA EL MANUAL DEINSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LAHERRAMIENTA. Aprenda los usos y limitaciones de laherramienta al igual
1912.ASEGURE LA LABOR. Utilice abrazaderas o untornillo para detener su trabajo cuando sea práctico.Es más seguro que el uso de su mano y le deja amba
1.FOR YOUR OWN SAFETY, READ INSTRUCTIONMANUAL BEFORE OPERATING THE TOOL. Learn thetool’s application and limitations as well as the specifichazards pe
Fig. AFig. BCAJA TOMACORRIENTECONECTADA A TIERRATERMINALESQUE LLEVANCORRIENTEEL TERMINAL DE CONEXIÓN ATIERRA ES EL MÁS LARGO DELOS 3 TERMINALESMEDIO D
2121CORDONES DE EXTENSIÓNUtilice cordones de extensión apropiados. Asegúrese de que el cordón de extensión esté en buenas condiciones y deque sea un c
222222PIEZAS DE LA TALADRADORA1 - Cabezal y motor de la taladradora2 - Vector que levanta y que baja la manija3 -Abrazadera de mesa4 - Mandrino5 - Lla
2323DE FUNCIONAMIENTO CONTROLES Y AJUSTESINTERRUPTOREl interruptor (A) Fig. 18 está localizado en la parte delantera del cabezal de la taladradora. Pa
2424PERFORACION DE AGUJEROS A PROFUNDIDADEn dónde deben taladrarse un número de agujeros exactamente ala misma profundidad, las tuercas de parada en l
2525ADVERTENCIA: Utilice la velocidad recomendada para el material del pedacito y del objeto de la prensa deltaladro.PERFORACION DE MADERASLas brocas
262626 Tabla de velocidades de las prensasVelocidades de operación recomendadas (en RPM)ACRÍLICOBRONCEALUMINIOACERO BROCAS HELICOIDALES3000 3000 2500
2727ESPECIFICACIONESTensión de alimentación: 120 V~ Potencia nominal: 357 WFrecuencia de operacion: 60 Hz Consumo de corriente: 3,2AACCESORIOSLos ac
28PPPPEEEERRRRCCCCEEEEUUUUSSSSEEEE ÀÀÀÀ CCCCOOOOLLLLOOOONNNNNNNNEEEE DDDD''''ÉÉÉÉTTTTAAAABBBBLLLLIIIIDDDDEEEE 22225555
29LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONSIl est important que vous lisiez et compreniez ce mode d’emploi. Les informations qu’il conti
317.REDUCE THE RISK OF UNINTENTIONAL STARTING.Make sure switch is in “OFF” position before plugging inpower cord. In the event of a power failure, mov
30RÈGLES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES POUR LES PERCEUSES À COLONNEAVERTISSEMENT : LIRE TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER LE PRODUIT. NÉGLIGER DE S
3131Fig. AFig. BPRISE ÉLECTRIQUEMISE À LA TERRELAMESCONDUCTRICESLA LAME DE MISE A LA TERRE EST LA PLUSLONGUE DES TROIS LAMESPRISE ÉLECTRIQUE MISE À LA
323232DESCRIPTION FONCTIONNELLEAVANT-PROPOSLe modèle BDDP100 est une perceuse à colonne d'établi avec un moteur de 1/4 HP et une lampe de travail
3333ASSEMBLAGEAVERTISSEMENT : Pour sa propre sécurité, ne pas brancher la machine à une source d’alimentation jusqu’à ceque la machine soit entièremen
34FIXATION DE LA PERCEUSE À COLONNE À LA SURFACE DE SUPPORTSi en cours de fonctionnement, la machine tend à basculer, « marcher », ou glisser sur la s
3535PERÇAGE DE TROUS À PROFONDEUR DÉFINIEUne butée d'arrêt est intégrée, dans l'enveloppe de l'arbre pignon, lorsqu'un nombre de t
363636DÉPANNAGEVITESSES CORRECTES DE PERÇAGELe type de matériel à percer, la dimension du trou, le type de mèche ou tout autre couteau et la qualité r
3737 Tableau des régimes pour perceuse à colonne Vitesses de fonctionnement recommandées (en tr/min)ACRYLIQUELAITONALUMINIUMACIERFORÊTS HÉLICOÏDAUX
38ACCESSOIRESLes accessoires recommandés pouvant être utilisés avec l’outil sont disponibles auprès de votre distributeur local oucentre de réparation
4GROUNDED OUTLET BOXCURRENTCARRYINGPRONGSGROUNDING BLADEIS LONGEST OF THE 3 BLADESGROUNDED OUTLET BOXGROUNDINGMEANSADAPTER2. Grounded, cord-connected
5EXTENSION CORDSUse proper extension cords. Make sure your extension cord is in good condition and is a 3-wire extension cord whichhas a 3-prong groun
6DRILL PRESS PARTSFig. 21 - Drill Press Head and Motor2 - Table Raising and Lowering Handle3 - Table Clamp4 - Chuck 5 - Chuck Key6 - Pinon Shaft Handl
71. Assemble the column (A) Fig. 3, to the base (B)using the four screws, three of which are shown at (C).Loosen set screw (D) and remove ring (E) and
8Fig. 7Fig. 8Fig. 9Fig. 10GKLFFJDEF4. Slide raising rack (F) Fig. 7, table and table bracketonto drill press column, as shown. Make sure bottom ofrais
9Fig. 12Fig. 13Fig. 14MNOP7. Thread stud on clamp handle (M) Fig. 12, into holein rear of table bracket, as shown.8. Place the drill press head (N) Fi
Commentaires sur ces manuels