1VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA.POUR LE FRANÇAIS, VOIR LA COUVERTURE ARRIÈRE.SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTR
• EMPÊCHER UN RISQUE DE DÉMARRAGE ACCIDENTEL. Nepas transporter lʼappareil électrique alors que le doigt repose surlʼinterrupteur.• NE PAS ESSAYER dʼe
11AVERTISSEMENTS IMPORTANTS POUR LES TAILLE-HAIES ET TONDEUSES.1. Tenir les mains loin des lames.2. Ne pas charger lʼappareil électrique sous la pluie
12• Insérer la fiche du chargeur dans leconnecteur de ce dernier situé à l'arrièrede l'outil (fig. D).• Brancher le chargeur dans une prise
13Mise à l'arrêt• Relâcher l'interrupteur de marche/arrêt (1).AVERTISSEMENT : Ne jamais tenter deverrouiller l'interrupteur en position
14RangementSi l'outil doit êtreinutilisédurantplusieursmois, il vaut mieux laisser la pilereliée au chargeur. Sinon, procéder dela façon suivante
15Imported by / Importé parBlack & Decker Canada Inc.100 Central Ave.Brockville (Ontario) K6V 5W6Voir la rubrique “Outilsélectriques”des Pages Jau
16LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVERESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO:Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black &Decker, vis
17ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas lasinstrucciones. El incumplimiento de todas y cada una de lasinstrucciones enumeradas a continuación puede provo
18• MANTENGA LAS MANOS Y EL CUERPO ALEJADOS de lahoja; los bordes son filosos y pueden provocar lesiones aunque elaparato esté APAGADO.• ANTES DE PODA
19CABLES PROLONGADORESAsegúrese de que el cable prolongador esté en buenas condiciones.Cuando utilice un cable prolongador, cerciórese de que tenga la
2WARNING: Read and understand all instructions.Failure to follow all instructions listed below may result in electricshock, fire and/or serious person
UsoATENCIÓN:Permitaquelaherramientatrabajeasupropioritmo.Nolasobrecargue.Encendido y apagadoPRECAUCIÓN:Las cuchillas funcionando después de apagarla.E
21• Parahacer un corte máspequeño, inclinelevementela herramienta.• Rocíe lahoja con una ligerapelícula deaceite de usogeneral antesdelprimeruso y cad
22Garantía completa de dos años para uso en el hogarBlack & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantía de dosaños por cualquier defecto del
23· GARANTÍA BLACK & DECKER· BLACK & DECKER WARRANTY. SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICODistributor Name · Sello firma del distribuidorDate o
Grupo Realsa en herramientas,S.A. de C.V.Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30(Av. Torcasita)Col. Puerto JuárezCancún, Quintana RooTel. 01 998 884 72 27Ferre
25DETECCION DE PROBLEMASProblema Causa posible Solución posible• La batería no se carga. • El cargador no está enchufado en un tomacorriente • Enchufe
28Cat. No. GSN30, GSN32, GSL35, GSL75, GSN35 Form No. 90588154 May 2012Copyright©2012 Black & Decker Printed in China
3• BEFORE TRIMMING, inspect areas for wires, cords, glass orother foreign objects which could come in contact with the blade.• DRESS PROPERLY. Do not
Note: No alignment of blade withdrivepin is required andoperationofthe bladecover release buttonisnot requiredwhenre-fitting thebladecover.Charging Pr
5Use CAUTION: Let the tool work at its own pace.DO NOT OVERLOAD.Switching on and offCAUTION: Blades coast after turn off.Switching on•Push andhold the
• After use, carefully clean theblades. After cleaning, applya filmoflightmachine oil toprevent the blades from rusting.StorageWhen the tool will not
7TROUBLESHOOTINGProblem Possible Cause Possible Solution• Battery wonʼt charge. • Charger not plugged into a working outlet. • Plug charger into a wor
8N° de catalogue GSL35, GSL75, GSN30,GSN32, GSN35CISAILLE DE JARDIN SANS FILMODE D’EMPLOICONSERVER CE MODE D’EMPLOI POUR UN USAGEULTÉRIEUR.Merci d’avo
LIGNES DIRECTRICES EN MATIERE DE SECURITE -DEFINITIONSIl est important que vous lisiez et compreniez ce mode dʼemploi.Les informations quʼil contient
Commentaires sur ces manuels