AST 2 XCEnglish 3Deutsch 6Français 9Italiano 12Nederlands 15Español 18Português 21Svenska 24Norsk 27Dansk 30Suomi 33Ελληνικa 36Česky 39Magyar 43Polski
10FRANÇAISeffectuées par des personnes qualifiées utilisant des pièces de rechange d’origine ; en cas contraire, cela pourrait être très dangereux pour
11FRANÇAISaprès-vente sur le site Internet à l’adresse suivante : www.2helpU.comCaractéristiques techniques AST2XCTension VAC 230/240Puissance
12ITALIANOUso previstoIl trapano a percussione Black & Decker è stato progettato per perforare legno, metalli, plastica e muratura, nonché per fun
13ITALIANORiparazioniQuesto utensile è conforme ai relativi requisiti di sicurezza. Le riparazioni devono essere eseguite soltanto da personale qualifi
14ITALIANODati tecnici AST2XCTensione VAC 230/240Potenza assorbita W 710Velocità senza carico min-1 0-2.800Capacità di perforazione max.
15NEDERLANDSGebruik volgens bestemmingUw Black & Decker klopboormachine is ontworpen voor het boren in hout, metaal, kunststof en steen alsmede vo
16NEDERLANDSReparatiesDeze machine voldoet aan de geldende veiligheidseisen. Reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door bevoegde vakmensen en
17NEDERLANDSTechnische gegevens AST2XCSpanning VAC 230/240Opgenomen vermogen W 710Onbelast toerental min-1 0-2.800Max. boorcapaciteitStaa
18ESPAÑOLUso previstoLa taladradora de martillo Black & Decker está diseñada para taladrar madera, metales, plásticos y mampostería, así como para
19ESPAÑOLMantenga las herramientas asiduamenteMantenga sus herramientas afiladas y limpias para trabajar mejor y más seguro. Siga las instrucciones par
20ESPAÑOLProtección del medio ambienteBlack & Decker proporciona facilidades para el reciclado de los productos Black & Decker que hayan llega
21PORTUGUÊSUtilizaçãoO seu berbequim Black & Decker foi concebido para perfur madeira, metal, plástico e alvenaria, assim como para fins de aparafu
22PORTUGUÊSser originais. A não observância disso poderá resultar em perigos consideráveis para os utilizadores.Segurança eléctricaEsta ferramenta est
23PORTUGUÊSDados técnicos AST2XCVoltagem VAC 230/240Potência de entrada W 710Velocidade sem carga min-1 0-2.800Capacidade máxima de perf
24SVENSKAAnvändningsområdeDin slagborrmaskin från Black & Decker kan användas för borrning i trä, metall, plast och murverk, och dessutom för skru
25SVENSKADetaljbeskrivningVerktyget har en del eller samtliga av nedanstående funktioner.1. Strömbrytare2. Låsknapp3. Reglage för höger-/vänster
26SVENSKAReservdelar / reparationerReservdelar finns att köpa hos auktoriserade Black & Decker verkstäder, som även ger kostnadsförslag och reparer
27NORSKBruksområdeDin Black & Decker hammerdrill er utformet for boring i tre, metall, plast og murverk, samt bruk som skrutrekker. Verktøyet er k
28NORSK3. Bryter for høyre-/venstregange4. Velger for boremodus5. Sidehåndtak6. ChuckMonteringAdvarsel! Kontroller at verktøyet er slått av, o
29NORSKOversikt over våre autoriserte serviceverksteder finnes på Internet, vår hjemmeside www.blackdecker.no samt www.2helpU.com.GarantiBlack & De
3ENGLISHIntended useYour Black & Decker hammer drill has been designed for drilling in wood, metal, plastics, and masonry as well as for screwdriv
30DANSKAnvendelsesområdeDin Black & Decker slagboremaskine er designet til at bore i træ, metal, plastic og murværk samt til skruetrækning. Dette
31DANSKFunktionerDette værktøj har nogle af følgende funktioner eller dem alle:1. Strømafbryder med variabel hastighedskontrol2. Låseknap3. Knap
32DANSKReservedele / reparationerReservedele kan købes hos autoriserede Black & Decker serviceværksteder, som giver forslag til omkostninger og re
33SUOMIKäyttötarkoitusBlack & Deckerin iskuporakone on tarkoitettu ruuvaamiseen sekä puun, metallin, muovin ja betonin poraamiseen. Kone on tarkoi
34SUOMI5. Sivukahva6. IstukkaKokoaminenVaroitus! Varmista, että kone on pois päältä ja pistoke irti virtalähteestä.Sivukahvan kiinnittäminen (kuva
35SUOMITiedot valtuutetuista huoltoliikkeistä löytyvät myös internetistä osoitteesta www.2helpU.com sekä kotisivultamme www.blackdecker.fi.TakuuBlack &
36ΕΛΛΗΝΙΚΑEπιδιωκόμενη χρήσηTο κρουστικό δράπανο Black & Decker έχει σχεδιαστεί για διάτρηση σε ξύλο, μέταλλο, πλαστικά και μαλακή τοιχοποιία, καθ
37ΕΛΛΗΝΙΚΑτο καλώδιο και μην το τραβάτε από το καλώδιο για να το βγάλετε από την πρίζα. Φροντίστε το καλώδιο να παραμένει μακριά από τη θερμότητα, τα
38ΕΛΛΗΝΙΚΑαπόδοση του εργαλείου σας. Xρησιμοποιώντας τα θα επιτύχετε τη βέλτιστη απόδοση του εργαλείου.ΣυντήρησηΑυτό το εργαλείο έχει σχεδιαστεί έτσι
39ČESKYPoužitíVaše vrtačka Black&Decker je určena k vrtání do dřeva, kovů, plastů a zdiva a také ke šroubování a sekání ve středně tvrdých materiá
4FeaturesThis tool includes some or all of the following features.1. Variable speed switch2. Lock-on button3. Forward/reverse switch4. Drilling mode
40Popis přístroje1. Vypínač s plynulou regulací otáček2. Aretační tlačítko3. Přepínač levého a pravého chodu4. Volič režimu5. Boční rukojeť6. Upínac
41Prohlášení o shodě v rámci EUFirma Black&Decker prohlašuje, že tyto výrobky odpovídají normám 98/37/EC, 89/336/EEC, 73/23/EEC, EN 50144, EN 5501
42Politika služby zákazníkůmSpokojenost zákazníka s výrobkem a servisem je náš nejvyšší cíl.Kdykoli budete potřebovat radu či pomoc, obraťte se s důvě
43MAGYARFelhasználásSzívből gratulálunk új Black & Decker Ütvefúrójához. Ezt a készüléket fa, fém, műanyagok és kőzet fúrására valamint csavarozás
44MAGYARÜgyeljen a készülék megfelelő tárolásáraHa nem használja a készüléket, tartsa száraz, gyermekek elől gondosan elzárt helyen. A készülék ápolás
45MAGYARKörnyezetvédelemBlack & Decker termékeire az élettartamuk lejártával visszavételi lehetőséget kínál. Ez a szolgáltatás ingyenes. Ha igényb
46BLACK & DECKERGARANCIÁLIS FELTÉTELEKGratulálunk Önnek ennek az értékes Black & Decker készülék megvásárlásához.Azon termékeinkre, amelyet fo
47POLSKIZastosowanie zgodne z przeznaczeniemWiertarka udarowa firmy Black&Decker jest przeznaczona do wiercenia w drewnie, metalu, tworzywach sztuc
48POLSKIrazie użytkownik naraża się na nieprzewidywalne konsekwencje.Bezpieczeństwo elektryczne:Wiertarka ta jest podwójnie zaizolowana i dlatego żyła
49POLSKIDane techniczne AST2XCNapięcie VAC 230/240Pobór mocy W 710Prędkość obrotowa biegu jałowego obr/min 0-2.800Maksymalna średnica wierteł Sta
5EC declaration of conformityBlack & Decker declares that these products conform to: 98/37/EC, 89/336/EEC, 73/23/EEC, EN 50144, EN 55014, EN 61000
50POLSKIBlack&DeckerWarunki gwarancji:Gwarantujemy sprawne działanie produktu, zgodnie z warunkami techniczno-eksploata cyjnymi opisanymi w instru
51РУССКИЙ ЯЗЫКПредназначение:Ударная дрель БЛЭК ЭНД ДЕККЕР AST2XC разработана для сверления отверстий в дереве, металле, пластике и кирпичной кладке,
52Не натягивайте кабельНикогда не носите инструмент за кабель и не тяните его, чтобы вытащить из розетки. Оберегайте кабель от тепла, масла и острых к
53Включение и выключение (рис.E)• чтобы включить дрель, нажмите на пусковой выключатель(1).Скорость вращения дрели определяется степенью нажатия на в
54БЛЭК ЭНД ДЕККЕРгарантийные условияУважаемый покупатель!1. Поздравляем Вас с покупкой высоко-качественного изделия БЛЭК ЭНД ДЕККЕР и выражаем призна
55SLOVENČINAPoužitieVaša vŕtačka Black&Decker je určená na vŕtanie do dreva, kovov, plastov, muriva, a tiež na skrutkovanie a sekanie do stredne t
56Elektrická bezpečnosťToto náradie je vybavené dvojitou izoláciou, preto nie je nutný žiadny uzemňovací vodič. Vždy skontrolujte, či napätie siete zo
57Prehlásenie o zhode v rámci EÚSpoločnosť Black & Decker prehlasuje, že tieto výrobky vyhovujú nasledujúcim normám: 98/37/EC, 89/336/EEC, 73/23/E
58Politika služieb zákazníkomSpokojnosť zákazníka s výrobkom a servisom je náš najvyšší cieľ.Kedykoľvek budete potrebovať radu či pomoc, obráťte sa s
59УКРАЇНСЬКАПризначення:Ударний дриль Black&Decker AST2 XC розроблений для свердлення отворів в дереві, металі, пластиці і цегляній кладці, а тако
6DEUTSCHBestimmungsgemäße VerwendungIhre Black & Decker Schlagbohrmaschine wurde zum Bohren in Holz, Metall, Kunststoff und Mauerwerk sowie zum Sc
60Уважно поводьтеся з інструментомЗберігайте ріжучий інструмент гострим і чистим, що зробить його роботу краще і надійніше. Слідуйте вказівкам по змащ
61тривалої роботи передбачає тільки повну швидкість обертання.• щоб вимкнути дриль, відпустіть пусковий вимикач. • щоб вимкнути дриль в режимі трива
62HRVATSKINAMJENA ALATAUdarna bušilica Black & Decker namijenjena je za bušenje u drvo, metal, plastiku i opeku, te za vijačenje. Alat je namijenj
63HRVATSKI4. preklopnik za izbor načina rada 5. dodatni rukohvat 6. stezna glava SASTAVLJANJEPozor! Provjerite, da li je alat isključen te izvadite
64HRVATSKIEC – DEKLARACIJA O SUKLADNOSTIBlack & Decker izjavljuje, da ti proizvodi odgovaraju/sukladni su s: 98/37/EC, 89/336/EEC, 73/23/EEC, EN50
65SRBSKISRPSKIUPOTREBA ALATABlack & Decker udarna bušilica služi za bušenje drveta, metala, plastike i cigle, a takođe i za zavrtanje i odvrtanje
66SRPSKIčist i dobro održavan. Pridržavajte se uputstava o nezi i održavanju i promeni pribora. Drške i prekidači neka budu suvi, čisti i bez nanosa m
67SRBSKISRPSKITEHNIČKI PODACI AST2XCnapon VAC 230/240ulazna snaga W 710brzina bez opterećenja /min 0-2.800Maksimalna mogućnost bušenjačelik/bet
68БЪЛГАРСКИПредназначениеУдарната ви бормашина “Black & Decker” е проектирана за пробиване на отвори в дърво, метал, пластмаса и зидария, както и
69БЪЛГАРСКИНе допускайте неволно включванеНе носете машината с пръст върху прекъсвача за включване/изключване. Уверете се, че машината е изключена при
7DEUTSCHBewahren Sie Ihre Geräte sicher auf!Unbenutzte Geräte sind an einem trockenen, für Kinder nicht erreichbaren Ort aufzubewahren.Pflegen Sie Ihre
70БЪЛГАРСКИ• За да изключите машината отпуснете превключва-теля за промяна на скоростта на въртене. За да изключите машината, когато е в режим на неп
71ROMANAMOD DE UTILIZAREMasina de gaurit Black&Decker a fost conceputa pentru a putea realiza procesul de gaurire in lemn, metal, plastic si in zi
72SECURITATEA ELECTRICAAcest aparat este dublu izolat, o conectare la o priza de impamantare un este necesara. Verificati daca tensiunea prizei corespu
73Date tehnice AST2XCVoltaj VAC 230/240Putere absorbita W 710Viteza in gol min-¹ 0-2,800 Capacitate max. de perforareOtel/beton mm 13Lemn mm 25
74TÜRKIYEKullanımBlack&Decker matkabınız tahta, metal, plastik, betonda delme ve vidalama işleri için kullanılmaktadır. Hafif hizmet ve hobi kullan
75TÜRKIYETamiratlar.Bu alet konusuna ait emniyet talimatlarına uygundur. Tamir işlemleri sadece orjinal yedek parçalar kullanılarak Black&Decker y
76TÜRKIYETeknik bilgiler AST2XCVoltaj VAC 230/240Giriş Gücü W 710Yüksüz Hızı dak-1 0-2800Maksimum Delme KapasitesiÇelik/beton mm 13Ahşap mm 25
77TÜRKIYE İl Servis Adı Adres Telefon1 Adana Pay Elektrik Kızılay Cad.Memduh Görgün Pasajı No:30 0322 351 12 952 Adapazarı Ferik Elektrik C.
78TÜRKIYEBLACK & DECKER YETKİLİ SERVİS İSTASYONLARIAdana - Pay ElektrikKızılay Cad. Memduh Görgün Pasajı No. 30 Adana Tel: (0322) 351 12 95Ankara
79Catalogue Number : AST2XC Item Quantity Part Part Variant Number Per Number Description Description 1 1 585512-00 ARMATURE SA 2 1 585511-0
8WartungIhr Gerät wurde im Hinblick auf eine lange Lebensdauer und einen möglichst geringen Wartungsaufwand entwickelt.Ein dauerhafter, einwandfreier
TYPWWW.2helpU.com15 - 04 - 03E136011232224212018192526273028312917161514131240414211109876551524321595860415354475557564849504445463536383937323334436
Australia DEWALT Industrial Power Tool Company Tel. 03 9895 92007 Clarice Road, Box Hill, Victoria 3128 Fax 03 9899 7465Belgique/België Black & De
CZHBAND SERVIS, Praha-Modřany, Klášterského 2 tel: 244 403 247 fax: 241 770 167BAND SERVIS, Zlín, K Pasekám 4440, tel: 577 008 550 / 551 fax
CZ ZÁRUČNÍ LIST H JÓTÁLLÁSI JEGY LT GARANTINIS TALONAS LV GARANTIJAS TALONS PL KARTA GWARANCYJNA SK ZÁRUČNÝ LISTVýrobní kód Datum prodejeGyári
CZAdresy servisuBand ServisKlášterského 2CZ-14300 Praha 4Tel.: 244 403 247Fax: 241 770 167 LTRemonto dirbtuvių adresasBLACK & DECKER Žírmūnų 139a
9FRANÇAISUtilisation prévueVotre perceuse à percussion Black & Decker a été conçue pour percer le bois, le métal, le plastique et la maçonnerie, a
Commentaires sur ces manuels