Black & Decker KC8462C Manuel d'instructions

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'instructions pour Perceuses électriques Black & Decker KC8462C. Black & Decker KC8462C Instruction manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 58
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
2
10mm Cordless Drills/Drivers
KC8482C/KC9682C/KC1282C Hammer Drill/Driver
KC8452C/KC8462C/KC9662C Drill/Driver
KC8402C Drill
Instruction Manual
Important!
On delivery your cordless drill/driver is not charged.
It must be charged for the appropriate time before
use. To prolong battery life, avoid leaving the tool on
charge for periods longer than two days.
Safety instructions
Warning! When using electric tools, the
following basic safety precautions should always be
taken to reduce the risk of fire, electric shock and
personal injury.
Read all these instructions before attempting to
operate this product and save these instructions.
For safe operation:
We recommend that you take appropriate
measures for the protection of hearing if the
sound pressure of 85 dB (A) is exceeded.
Keep the work area clean. Cluttered areas and
benches invite injuries.
Consider work area environment. Do not
expose power tools or chargers to rain. Do not
use power tools in damp or wet locations. Keep
work area well lit. Do not use power tools in the
presence of flammable liquids or gases.
Guard against electric shock. Avoid body
contact with earthed or grounded surfaces
(e.g. pipes, radiators, ranges, refrigerators).
Keep children away. Do not let visitors touch
the tool or extension cord. All visitors should be
kept away from work area.
Store idle tools. When not in use, tools and
batteries should be stored in a dry, high or locked
place, out of reach of children.
Do not force the tool. It will do the job
better and more safely at the rate for which it
was intended.
Use the right tool. Do not force small tools or
attachments to do the job of a heavy duty tool.
Do not use tools for purposes not intended;
for example, do not use a circular saw to cut tree
limbs or logs!
Dress properly. Do not wear loose clothing or
jewellery as they can be caught in moving parts.
Rubber gloves and non-skid footwear are
recommended when working outdoors. Wear
protective hair covering to contain long hair.
Use safety glasses. Use a face or dust mask if
the cutting operation is dusty or if using in
enclosed spaces.
Secure your work. Use clamps or a vice to hold
your work. It is safer than using your hand and it
frees both hands to operate the tool.
Do not overreach. Keep proper footing and
balance at all times.
Maintain tools with care. Keep tools sharp
and clean for better and safer performance.
Follow instructions for lubricating and changing
accessories. Keep handles dry, clean and free
from oil and grease.
Remove adjusting keys and wrenches.
Form the habit of checking to see that keys
and adjusting wrenches are removed from tool
before switching it on.
Avoid unintentional starting. Do not carry a
tool with a finger on the switch.
Stay alert. Watch what you are doing. Use
common sense. Do not operate when you are tired.
Check damaged parts. Before further use of
the tool, a guard or other part that is damaged
should be carefully checked to determine that it
will operate properly and perform its intended
function. Check for alignment of moving parts,
binding of moving parts, breakage of parts,
mounting and any other conditions that may
affect its operation. A guard or other part that is
damaged should be properly repaired or
replaced by an authorised service centre unless
otherwise indicated in this instruction manual.
Have defective switches replaced by an
authorised service centre. Do not use the tool if
the switch does not turn it on and off.
Warning! The use of any accessory or
attachment, other than recommended in this
instruction manual, may present a risk of
personal injury.
Have your tool repaired by a qualified person.
Repairs should only be carried out by qualified
persons using original spare parts, otherwise
considerable danger to the user may result.
This electrical appliance is in accordance with the
relevant standards.
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 57 58

Résumé du contenu

Page 1 - 10mm Cordless Drills/Drivers

210mm Cordless Drills/DriversKC8482C/KC9682C/KC1282C Hammer Drill/DriverKC8452C/KC8462C/KC9662C Drill/DriverKC8402C DrillInstruction ManualImportant!O

Page 2

114. Leva controllo reversibilità5. Selettore 2 velocità6. Alloggiamento per chiave e punta(solo punta per modelli con mandrinoauto-serrante)7. Meccan

Page 3

12Per selezionare la velocità alta spostateindietro il selettore. Il numero 2 apparirà sulselettore. Questa velocità è ideale pereseguire forature anc

Page 4

13di legno o un oggetto similare, colpite conforza la chiave in senso orario. Il mandrinosarà sganciato e potrà essere svitatodall’utensile (Fig. G2).

Page 5

14Quindi, quando l’utensile o la batterianecessita di sostituzione, pensate allaprotezione dell’ambiente.Black & Decker raccomanda leseguenti azio

Page 6 - ENGLISHDrilling in masonry

1510mm Akku-BohrschlagbohrKC8482C/KC9682C/KC1282CAkku-Schlagbohr-maschineKC8452C/KC8462C/KC9662C BohrschrauberKC8402C BohrschrauberWichtig!Beim Kauf s

Page 7

16• Ziehen Sie den Netzstecker. Nach derBenutzung, vor der Wartung und für denZubehörwechsel von - zum Beispiel -Sägeblättern, Bohrern, Messern usw.•

Page 8 - Manuale d’Istruzioni

17Elektrische SicherheitVersichern Sie sich, daß die örtliche Stromspannungmit der auf dem Typenschild angegebenenübereinstimmt. Ihr Gerät ist mit ein

Page 9

18• Drücken Sie die Entriegelungsknöpfe undentnehmen Sie den Akku-Pack ausdem Gerät (Abb. B1).• Schließen Sie anschließend denLadestecker an eine 230V

Page 10 - ITALIANO

19Beginnen Sie auf einer eher niedrigenDrehmomentstufe, und stellen Sie dienächsthöhere ein, falls das gewählteDrehmoment noch nicht ausreicht.• Das s

Page 11

20Bohrfutterwechsel (Abb. G1 - 4)GÖffnen Sie die Spannbacken des Bohrfuttersvollständig. Im Bohrfutter ist dann der Kopfeiner Schraube zu sehen.Lösen

Page 12

3However, if the outer seal is broken and thisleakage gets on your skin:•Wash quickly with soap and water.•Neutralise with a mild acid such as lemonju

Page 13

21DEUTSCHZubehörFür Ihre Akku-Schlagbohrmaschine können Sie jedesbohrfuttergeführte Zubehör aus dem Black & Decker-Qualitäts-Zubehörprogramm verwe

Page 14 - 10mm Akku-Bohrschlagbohr

22Les Sans Fil 10mmKC8482C/KC9682C/KC1282CPerceuses combi-systemeKC8452C/KC8462C/KC9662C Visseuse devisseuseKC8402C Perceuse sans fil Notice d’Utilisa

Page 15

23• Inspectez les pièces endommagées. Avanttout autre utilisation, une pièce de protection outoute autre pièce endommagée doit être vérifiéesoigneusem

Page 16

24• Vérifiez que vous utilisez le chargeur fourni avecvotre perceuse, ou recommandé par le fabricantpour recharger votre batterie. Sinon, unemauvaise

Page 17

25• Durant les opérations de changementd’accessoire ou pour le rangement,latargette doit être en position “arrêt” aucentre (Fig. C2).• Faites-la gliss

Page 18

26Conseils d’utilisationPour une meilleure durée de vie, ne forcez passur votre outil!• Mettez votre perceuse sur “Arrêt” en poussant lacommande de ré

Page 19

27Perçage dans le métalUtilisez de l’huile comme lubrifiant. Avec del’aluminium utilisez de la parafine ou de latérébenthine. Avec le cuivre, le laito

Page 20 - DEUTSCHZubehör

28FRANÇAISFRANÇAISSpécifications techniquesRéf. N˚. Voltage Vitesses Contrôle Percussion Petite Grande Chargeur Tempsmécaniques de couple vitesse vite

Page 21 - Les Sans Fil 10mm

2910mm Accu-SchroefboormachinesKC8482C/KC9682C/KC1282C - Schroefboormachinesmet klopboorfunktieKC8452C/KC8462C/KC9662C - SchroefboormachinesKC8402C -

Page 22 - FRANÇAIS

30• Let altijd goed op. Concentreer u steeds op hetwerk en ga zorgvuldig en met overleg te werk.Gebruik de machine niet wanneer uw aandachtvan het wer

Page 23

4Fit aBS1363AapprovedplugConnect blueto N (neutral)Make sure that theouter sheath of thecable is held firmlyby the clampFit therecommendedfuseConnect

Page 24

31• Gebruik alleen de voorgeschreven lader. Verkeerdgebruik kan een elektrische schok, oververhittingof lekkage van de accu tot gevolg hebben!Berg dez

Page 25

32schroeven. Ontkoppelt de machine te vlug,dan verhoogt u het koppel totdat u de juisteinstelling heeft gevonden. Alle volgendeschroeven kunt u dan di

Page 26

33Vervangen van de boorhouder(Fig. G1 - 4)GDraai de klauwen van de boorhouder volledigopen. In de boorhouder ziet u een schroef.Draai deze los door me

Page 27

34• Zelf regelmatig smeren is dan ook overbodig.• In het twijfelachtige geval dat uwboorschroevedraaier ooit een gebrek zouvertonen, breng of verzend

Page 28 - 10mm Accu-Schroefboormachines

35NEDERLANDSType nr. Voltage Mech Stelbaar Klopboor Lage Hoge Lader Oplaad-snelheden koppel instelling snelheid snelheid type nr. tijdKC8402C 8.4V 2 3

Page 29

36Taladros/Destornilladores de10mm sin cableKC8482C/KC9682C/KC1282CTaladro percutor/atornilladorKC8452C/KC8462C/KC9662C Taladro/atornilladorKC8402C Ta

Page 30 - NEDERLANDS

37Compruebe la alineación de las piezas móviles,si hay piezas atascadas, rotas, mal montadas ocon cualquier otro defecto o signo de que no vana funcio

Page 31

38AlargaderasPodrá usar alargaderas Black & Decker de dos hilosy hasta 30 m sin pérdida de potencia.Nota: No use una alargadera si no es absolutam

Page 32

39Selector de dos velocidades (Fig. D)DSu taladro tiene un selector mecánico dedos velocidades encima de la carcasa.Para cambiar la velocidad, haga gi

Page 33 - Director of Engineering

40• Para quitar la broca, meta la llave en unagujero y gírela a izquierdas hasta que seafloje el portabrocas. Saque la broca.Cambio del portabrocas (F

Page 34

5ENGLISH• If charging problems persist, take or sendthe tool, energy pack and charger to anauthorised service centre.• The energy pack should be recha

Page 35 - 10mm sin cable

41GarantíaSi durante el periodo de 12 meses posterior a suadquisición, algún producto Black & Decker presentaradefectos de materiales o mano de ob

Page 36

42No. de Voltaje Velocs. Embrague Percusión Veloc. Veloc. Cargador Tiempocat. mecanicas ajustable baja alta no. de cat. de cargaKC8402C 8.4V 2 300 850

Page 37

43Berbequins/Aparafusadores semfio de 10mmKC8482C/KC9682C/KC1282C Berbequins comPercussão/AparafusadoresKC8452C/KC8462C/KC9662C Berbequins/Aparafusado

Page 38

44• Mantenha-se atento. Preste atenção ao queestá a fazer. Seja sensato. Páre de trabalharquando estiver cansado.• Verifique as peças danificadas. Ant

Page 39

45• Não tente carregar baterias não-recarregáveis.• O cabo fornecido com o carregador não deveser substituído pelo cliente; se o cabo estiverdanificad

Page 40 - Reino Unido

46Interruptor e selector dereversibilidade (Fig. C1 - 4)CCarregue no interruptor de gatilho para ligaro berbequim (Fig. C1). Largue o interruptorde ga

Page 41

47Para manter a bucha em bom estado, batasuavemente na bucha para removerqualquer tipo de poeira acumuladano seu interior.Atenção! Não tente apertar b

Page 42 - Berbequins/Aparafusadores sem

48Furar metalUtilize um lubrificante de corte quando estiver aperfurar metais ferrosos, excepto no caso do ferro edo latão, que devem ser perfurados a

Page 43

49Especificações técnicasReferência Voltagem Veloci- Regulaçao Percussão Velocidade Velocidade Refª do Tempodades de aperto baixa alta Carregador de

Page 44 - PORTUGUÊS

50á·Ó·ÊÔÚÙȉÔÌÂÓ· ÑÚ··Ó·/ú·ÙÛ·‚ȉȷ πˆÓ 10mmKC8482C/KC9682C/KC1282C ÑÚ··Ó·/ú·ÙÛ·‚ȉȷKC8452C/KC8462C/KC9662C ÑÚ··Ó·/úú·ÙÛ·‚ȉȷKC8402C ÑÚ··Ó·␣∂ÚÔ

Page 45

6To fasten all chucksPut the chuck on the thread and turn itclockwise till it stops. Tighten firmly. Put inthe screw and turn it anti-clockwise tillab

Page 46

51• ∞· ›ÛÙ ÚÔÛ¯ÙÈÎÔ›. ∞· ÎÔÈÙ¿˙ÂÙ ٛ οÓÂÙÂ.ΩÚËÛÈÌÔÔț٠ÙËÓ ·Ï‹ ÏÔÁÈ΋. ÆËÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Ù ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô fiÙ·Ó›ÛÙ ÎÔ˘Ú·Ṳ̂ÓÔÈ.• ∞· ÂÍÂÙ¿˙ÂÙ ٷ ÂÏ

Page 47

52• áÍÔ˘‰ÂÙÂÚÒÛÙ ÙÔ Ì ̷ϷÎfi Ô͇, fiˆ˜¯˘Ìfi ÏÂÌÔÓÈÔ‡ ‹ ͇‰È.• á¿Ó ¿ÂÈ ˘ÁÚfi Ù˘ Ì·Ù·Ú›·˜ ̤۷ ÛÙ·Ì¿ÙÈ· Û·˜, χÓÂÙ¤ Ù· Ì ηı·Úfi ÓÂÚfi ÁÈ·ÙÔ˘Ï¿¯ÈÛÙÔ

Page 48

53• áÓÒ ÊÔÚÙ›˙ÂÙÂ. Ô ÊÔÚÙÈÛÙ‹˜ Î·È ÙÔ ·Î¤ÙÔÂÓÂÚÁ›·˜ ÌÔÚ› Ó· Á›ÓÂÈ ˙ÂÛÙfi fiÙ·Ó ÙÔ·ÁÁ›˙ÂÙÂ. Å˘Ù‹ Â›Ó·È Û˘ÓËıÈÛÌÓË Î·Ù¿ÛÙ·ÛË Î·È‰ÂÓ ˘Ô‰ËÏ› ηӤӷ Ú

Page 49 - KC8402C ÑÚ··Ó·␣

54∏˘Ó‰˘·ÛÌfi˜ ‰Ú¿Û˘ ÎÚÔ‡Ûˆ˜ ηÈÚ‡ıÌÈÛ˘ ÎÔÏÏ¿ÚÔ˘ ÚÔ‹˜ ÛÙÚ¤„ˆ˜KC8482C, KC9682C & KC1282CµÈ ÌÔÓ¿‰Â˜ ·˘Ù¤˜ Â›Ó·È ÂÍÔÏÈṲ̂Ó˜ÌÂ Û˘Ó‰˘·ÛÌfi ‰Ú¿Û˘ Î

Page 50 - ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜

55πÛˆÎ Î·È ÎÏÂȉ›Ç¿ÏÙ ÙÔ ÎÏÂȉ› ÙÔ˘ ÙۈΠÛ ̛· ·fi ÙȘÔ¤˜ ÙÔ˘ ÙۈΠ‰›ÓÔÓÙ·˜ ¤Ó· Û‡ÓÙÔÌÔ‰˘Ó·Ùfi ÎÙ‡ËÌ· ›Ù Ì ¤Ó· ÛÊ˘Ú› ›Ù ÌÂÙÔ ¯¤ÚÈ Û·˜. πÔ ÙÛˆÎ

Page 51

56• Å˘ÙÔÏÈ·ÈÓfiÌÂÓ· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù·¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È ÛÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Î·È ‰ÂÓ¯ÚÂÈ¿˙ÂÙ·È ÂÚÈÔ‰È΋ Ï›·ÓÛË.• ∏ Û¿ÓÈ· ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ ÙÔ ‰Ú¿·ÓÔ/ηÙÛ·‚›‰È Û·˜ ¯ÚÂ

Page 52 - E††HNIKA

57E††HNIKAÅÚ. ÇÔÏÙ¿˙ Æ˯·Ó. ∑˘ıÌÈ˙. ÑÚ¿ÛË Ω·Ì. ∫„. ºÔÚÙÈÛÙ‹˜ ΩÚfiÓÔ˜ú·Ù·Ï. π·¯‡Ù. úψ٘ ÑfiÓËÛ˘ π·¯. π·¯. ÅÚ. ú·Ù. ºfiÚÙÈÛ˘KC8402C 8.4V 2 300 850 A9253

Page 53

58RBelgique/België Black & Decker Belgium NV Tel: 02 719 07 11Weihoek 1, Nossegem Tlx: 22749 BLADE BB1930-Zaventem-Zuid Fax: 02 721 40 45Deutschla

Page 54

59REnglishItalianoDeutschFrançaisNederlandsEspañolPortuguêsEÏÏËÓÈο

Page 55 - ÑÈ¢ı˘ÓÙ‹˜ Æ˯·ÓÔÏÔÁ›·˜

7ENGLISHDrilling in masonryUse carbide tipped masonry bits at high speeds.Keep an even force on the drill but not so much thatbrittle materials crack.

Page 56

8ENGLISHCat. no. Voltage Mechanical Adjustable Percussion Low High Charger Chargegears clutch action speed speed cat. no. timeKC8402C 8.4V 2 300 850 A

Page 57

9Trapani avvitatori a Batteria da 10mmKC8482C/KC9682C/KC1272C Trapani aPercussione/AvvitatoriKA8452C/KC8462C/KC9662C Trapani Rotativi/AvvitatoriKC8402

Page 58

10• Fate eseguire le riparazioni da personalequalificato. Le riparazioni devono essereeseguite da persone qualificate. Utilizzate sempreparti original

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire