Black & Decker Dust Buster NV3600 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Aspirateurs Black & Decker Dust Buster NV3600. RECOGETODO NV2400, NV3600, NV3603, NV4803, NV6003 Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 76
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
1
www.blackanddecker.eu
English 4
Deutsch 9
Français 15
Italiano 20
Nederlands 25
Español 30
Português 35
Svenska 40
Norsk 45
Dansk 50
Suomi 55
Ελληνικά 60
Türkçe 66
2
1
2
1
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Résumé du contenu

Page 1

1www.blackanddecker.euEnglish 4Deutsch 9Français 15Italiano 20Nederlands 25Español 30Português 35Svenska 40Norsk 45Dansk 50Suomi 55Ελληνικά

Page 2

10DEUTSCH Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, daß sie nicht mit dem Gerät spielen.Symbole auf dem Ladegerät Ihr Ladegerät ist s

Page 3

11DEUTSCHZubehörhalter einrasten lassen.Um beide Zubehörteile wieder anzubringen: Drücken Sie die Zubehörteile herunter, bis sie in ihrer Lage einra

Page 4 - Safety instructions

12DEUTSCHErneuern der FilterDie Filter sollten alle 6 bis 9 Monate sowie bei Verschleiß oder Beschädigung erneuert werden. Ersatzfilter erhalten Sie be

Page 5 - Assembly

13DEUTSCHTechnische Daten NV19XXY NV24XXYSpannung V 2,4 2,4 Akkutyp NiCd/NiMH NiCd/NiMHGewicht kg 0,9 0,9 NV36XXY NV48XXYSpannung V

Page 6 - Protecting the environment

14DEUTSCHBitte besuchen Sie untere Webseite www.blackanddecker.de, um Ihr neues Black & Decker Produkt zu registrieren und über neue Produkte und

Page 7 - Guarantee

15FRANÇAISUtilisation prévueVotre Dustbuster® de Black & Decker est un aspirateur de petits déchets.Ce produit a été conçu uniquement pour une uti

Page 8

16FRANÇAIS Transformateur à sécurité intrinsèque. L’alimentation secteur est électriquement séparée de la sortie du transformateur. Le chargeur s’arr

Page 9 - Sicherheitshinweise

17FRANÇAISChargement de la batterie (fig. B1 - B3)NV24XXY/NV36XXY/NV48XXY/NV60XXY/NV72XXY (fig. B1 & B2) Assurez-vous que l'appareil est éte

Page 10 - Installation

18FRANÇAISLe fait d'utiliser à nouveau des produits recyclés permet d'éviter la pollution environnementale et de réduire la demande de matiè

Page 11 - Reinigung und Wartung

19FRANÇAISDemande de brevet UE nº 000 540 745 & 000 540 752Dessin pour demande de brevet UE nº 000 541 230 & 000 540 752DUSTBUSTER est une

Page 12 - Umweltschutz

2A B1B2 B3C D34431657

Page 13 - Garantie

20ITALIANOUso previstoIl Dustbuster® della Black & Decker è un aspirapolvere manuale a secco per applicazioni leggere.Questo prodotto é destinato

Page 14

21ITALIANO Trasformatore isolante a prova di guasto. L'alimentazione di rete è separata elettricamente dall'uscita del trasformatore. Il ca

Page 15 - FRANÇAIS

22ITALIANOCarica della batteria (fig. B1 - B3)NV24XXY/NV36XXY/NV48XXY/NV60XXY/NV72XXY (fig. B1 & B2) Assicurarsi che l’elettrodomestico sia spento

Page 16

23ITALIANORiutilizzare i materiali riciclati aiuta a prevenire l'inquinamento ambientale e riduce la richiesta di materie prime.In base alle norm

Page 17

24ITALIANONumeri di richiesta del brevetto nella Comunità Europea. 000 540 745 & 000 540 752Numeri di richiesta del modello depositato nella Comu

Page 18

25NEDERLANDSGebruik volgens bestemmingUw Black & Decker Dustbuster® is bedoeld voor lichte droge stofzuigklusjes.Dit product is uitsluitend bedoel

Page 19

26NEDERLANDS Storingbestendige scheidings-transformator. De netspanning is elektrisch gescheiden van de uitgangsspanning van de transformator. De opl

Page 20 - ITALIANO

27NEDERLANDSOpladen van de accu (fig. B1 - B3)NV24XXY/NV36XXY/NV48XXY/NV60XXY/NV72XXY (fig. B1 & B2) Controleer of het apparaat is uitgeschakeld.

Page 21

28NEDERLANDSHergebruik van gerecyclede materialen voorkomt milieuvervuiling en vermindert de vraag naar grondstoffen.Inzamelpunten voor gescheiden inz

Page 22

29NEDERLANDSDUSTBUSTER is een geregistreerd handelsmerk van Black & Decker.GarantieBlack & Decker heeft vertrouwen in zijn producten en biedt

Page 23

3E F288910G

Page 24

30ESPAÑOLFinalidadEl aspirador Dustbuster® de Black & Decker ha sido diseñado para trabajos ligeros de limpieza en seco por aspiración.Este produ

Page 25 - NEDERLANDS

31ESPAÑOL Transformador aislante a prueba de averías La alimentación de corriente está separada eléctricamente de la salida del transformador. El c

Page 26

32ESPAÑOLCarga de la batería (fig. B1 - B3)NV24XXY/NV36XXY/NV48XXY/NV60XXY/NV72XXY (fig. B1 & B2) Asegúrese de que el aparato esté apagado. La bat

Page 27

33ESPAÑOLz La separación de desechos de productos usados y embalajes permite que los materiales puedan reciclarse y reutilizarse. La reutilización de

Page 28

34ESPAÑOLDeclaración de conformidad CENV19XXY/NV24XXY/NV36XXY/NV48XXY/NV60XXY/NV72XXYBlack & Decker declara que estos productos cumplen las normas

Page 29

35PORTUGUÊSUtilizaçãoO seu aspirador Dustbuster® Black & Decker foi concebido para serviços leves de aspiração a seco.Este produto destina-se exc

Page 30 - Instrucciones de seguridad

36PORTUGUÊS Transformador isolado contra falhas. A fonte de alimentação está electricamente separada da saída do transformador. O carregador desliga-

Page 31 - Instalación

37PORTUGUÊSCarregamento da bateria (fig. B1 - B3)NV24XXY/NV36XXY/NV48XXY/NV60XXY/NV72XXY (fig. B1 & B2) Assegure-se de que o aparelho está deslig

Page 32 - Protección del medio

38PORTUGUÊSz A recolha em separado de produtos e embalagens utilizados permite que os materiais sejam reciclados e reutilizados. A reutilização de m

Page 33 - Batería (fig. G)

39PORTUGUÊSDeclaração de conformidade CENV19XXY/NV24XXY/NV36XXY/NV48XXY/NV60XXY/NV72XXYA Black & Decker declara que estes produtos estão em confor

Page 34 - Garantía

4ENGLISHIntended useYour Black & Decker Dustbuster® hand held vacuum cleaner has been designed for light dry vacuum cleaning purposes. This produc

Page 35 - PORTUGUÊS

40SVENSKAAnvändningsområdeBlack & Decker Dustbuster® är avsedd för lätt och torr dammsugning.Produkten är endast avsedd för hemmabruk.Säkerhetsanv

Page 36

41SVENSKA Laddaren stängs automatiskt av om omgivningstemperaturen är för hög. I så fall går laddaren inte längre att använda. Apparaten måste kopplas

Page 37

42SVENSKANV19XXY (fig. B3) Kontrollera att apparaten är avstängd. Batteriet laddas inte om strömbrytaren står i det påslagna läget. Sätt laddarkont

Page 38

43SVENSKAAnnars kan du söka på Internet, på listan över auktoriserade Black & Decker-representanter och alla uppgifter om vår kundservice och andr

Page 39

44SVENSKAOm en Black & Decker produkt går sönder på grund av material- och/eller fabrikationsfel eller brister i överensstämmelse med specifikatio

Page 40 - Säkerhetsanvisningar

45NORSKBruksområderBlack & Decker Dustbuster® er konstruert for lett, tørr støvsuging.Apparatet er kun ment for bruk i hjemmet.Sikkerhetsinstruksj

Page 41 - Användning

46NORSKFølgelig vil det ikke være mulig å bruke laderen. Enheten må kobles fra strømnettet og leveres inn til reparasjon i et autorisert servicesenter

Page 42 - Miljöskydd

47NORSKApparatet kan stå koplet til laderen så lenge du ønsker.Advarsel! Ikke lad opp batteriet ved omgivelsestemperaturer under 4 °C eller over 40 °C

Page 43 - Reservdelar / reparationer

48NORSKBatteri (fig. G)NiCd/NiMHBeskytt miljøet ved å avhende brukte batterier i samsvar med lokale bestemmelser.Advarsel! Koble apparatet fra strømfor

Page 44 -  normalt slitage

49NORSKHvis et Black & Decker produkt går i stykker på grunn av material- og/eller fabrikasjonsfeil eller har mangler i forhold til spesifikasjone

Page 45 - Sikkerhetsinstruksjoner

5ENGLISHThe unit must be disconnected from the mains supply and taken to an authorised service centre for repair. The charger is intended for indoor

Page 46 - Installasjon

50DANSKAnvendelsesområdeDin Black & Decker Dustbuster® håndholdt støvsuger er designet til lette tørstøvsugningsformål.Produktet er kun beregnet t

Page 47 - Miljøvern

51DANSK Opladeren afbrydes automatisk, hvis den omgivende temperatur bliver for høj. Som følge heraf kan opladeren ikke længere fungere. Denne enhed s

Page 48 - Reservdeler / reparasjoner

52DANSKNV19XXY (fig. B3) Sørg for, at apparatet er slukket. Batteriet vil ikke blive opladet, hvis støvsugeren er tændt. Sæt opladerstikket (6) i o

Page 49 -  normal slittasje

53DANSKAlternativt findes der en liste over autoriserede Black & Decker-teknikere og oplysninger om vores eftersalgsservice og kontaktpersoner på I

Page 50 - Sikkerhedsinstruktioner

54DANSKHvis et Black & Decker produkt går i stykker på grund af materiel skade og/eller fabrikationsfejl eller på anden måde ikke fungerer i ove

Page 51 - Udpakning

55SUOMIKäyttötarkoitusBlack & Deckerin Dustbuster® on kädessä pidettävä imuri, joka on suunniteltu kevyeen imurointiin.Kone on tarkoitettu ainoast

Page 52 - Beskyttelse af miljøet

56SUOMI Laite on irrotettava verkkovirrasta ja vietävä valtuutettuun huoltokeskukseen korjattavaksi. Laturi on tarkoitettu vain sisäkäyttöön. Lue k

Page 53 - Reservedele / reparationer

57SUOMI Anna laitteen latautua vähintään 16 tuntia.Huomautus: Laturi saattaa lämmetä latauksen aikana. Tämä on täysin normaalia eikä ole merkkinä on

Page 54 -  ulykkeshændelse

58SUOMIAkku (kuva G)NiCd/NiMHVie loppuunkäytetyt akut niille tarkoitettuun keräyspaikkaan tai -astiaan. Ne on hävitettävä paikallisten lakien mukaises

Page 55 - Turvaohjeet

59SUOMIMikäli Black & Decker -kone hajoaa materiaali- ja/tai valmistusvirheen tai teknisten tietojen epätarkkuuden vuoksi 24 kk:n kuluessa ostopäi

Page 56 - Kokoaminen

6ENGLISH Leave the appliance to charge for at least 16 hours.Note: Whilst charging, the charger may become warm. This is normal and does not indicat

Page 57 - Ympäristön suojelu

60ΕΛΛΗΝΙΚΑΕνδεδειγμένη χρήσηΤο δικό σας σκουπάκι Dustbuster® της Black & Decker έχει σχεδιαστεί για ελαφρές εργασίες ξηρού σκουπίσματος.Αυτό το πρ

Page 58 - Korjaukset / varaosat

61ΕΛΛΗΝΙΚΑ Αυτή η συσκευή δεν προσδιορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβάνοντας και τα παιδιά) με ελαττωμένες φυσικές, αισθητήριες και ψυχικές

Page 59 -  normaalista kulumisesta

62ΕΛΛΗΝΙΚΑ Βγάλτε τα αξεσουάρ από τη συσκευή. Τοποθετήστε το κατάλληλο αξεσουάρ στο μπροστινό μέρος της συσκευής.Μπορείτε να ξανατοποθετήσετε στη

Page 60 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ

63ΕΛΛΗΝΙΚΑΠροειδοποίηση! Μη χρησιμοποιείτε ποτέ τη συσκευή χωρίς τα φίλτρα. Η συλλογή της σκόνης θα είναι αποτελεσματική μόνο αν είναι καθαρά τα φίλ

Page 61

64ΕΛΛΗΝΙΚΑΠροειδοποίηση! Μετά την αφαίρεση της, η μπαταρία δε μπορεί να ξανατοποθετηθεί.Τεχνικά χαρακτηριστικά NV19XXY NV24XXYΤάση V 2,4 2,4Τύπος

Page 62

65ΕΛΛΗΝΙΚΑΓια να ισχύσει η εγγύηση, πρέπει να υποβάλετε απόδειξη αγοράς στον πωλητή ή το εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών. Ενημερωθείτε για το πλησιέσ

Page 63

66T Ü R K Ç EÖngörülen kullanimiSahip olduğunuz Black & Decker Dustbuster® el süpürgesi kuru ve hafif temizlik işlerinde kullanılmak üzere tasarlan

Page 64

67T Ü R K Ç E Arızaya karşı emniyetli izoleli transformatör. Ana besleme elektrik olarak transformatör çıkışından ayrılmıştır. Çevre ısısı çok yüksel

Page 65

68T Ü R K Ç ENV19XXY (şek. B3) Cihazın kapalı olduğundan emin olun. Açma/kapama düğmesi açık konumdayken pil şarj edilmez. Fişi (6), cihazın arka

Page 66 - T Ü R K Ç E

69T Ü R K Ç EAlternatif olarak aşağıdaki Internet adresinden, Black & Decker yetkili tamir servislerinin listesini ve satış sonrası hizmet veren y

Page 67

7ENGLISHBattery (fig. G)NiCd/NiMHIf you want to dispose of the product yourself, the battery must be removed as described below and disposed of in acco

Page 68

70T Ü R K Ç E Ürün yanlış veya amaç dışı kullanılmışsa; Ürün yabancı nesnelerden, maddelerden veya kaza sırasında zarar görmüşse; Yetkili tamir

Page 69

71TYP.1www.2helpU.com14 - 09 - 07E14871NV1999 - NV2400 - NV3600 - NV3603 - NV4800F - NV4803 - NV6003A - NV7203 - NW3660 - NW4860 - NW4860ANW3660 - NW4

Page 72

België/Belgique Black & Decker (Belgium) N.V. Tel. 016 68 91 00 Nieuwlandlaan 321 Fax 016 68 91 11 3200 Aarschot Danmark Black & De

Page 73

◆ Data protection act: Tick the box if you prefer not to receive further information. ◆ Bitte ankreuzen, falls Sie keine weiteren Informationen erhalt

Page 74 - 09/0790525498

09/07◆ GUARANTEE CARD ◆ GARANTIEKARTE ◆ CARTE DE GARANTIE ◆ TAGLIANDO DI GARANZIA◆ GARANTIEKAART ◆ TARJETA DE GARANTÍA ◆ CARTÃO DE GARANTIA ◆

Page 75

8ENGLISH Repairs have been attempted by persons other than authorised repair agents or Black & Decker service staff.To claim on the guarantee, y

Page 76

9DEUTSCHBestimmungsgemäße VerwendungIhr Black & Decker Dustbuster® wurde für leichte Trockenreinigungsarbeiten konstruiert.Dieses Gerät ist nicht

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire