Black & Decker TR3340S_TR6341S_IB_194_00 Manuel d'utilisation et d'entretien Page 2

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 2
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 1
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar ciertas medi-
das de seguridad a fin de reducir el riesgo de un incendio, un choque eléctrico
y (o) lesiones a las personas, incluyendo las siguientes:
• Por favor lea todas las instrucciones.
• No toque las superficies calientes. Utilice las asas o las perillas.
• A fin de protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico, no coloque el
aparato de manera que el cable, el enchufe o el mismo aparato entre en
contacto con agua o cualquier otro líquido.
• Todo aparato eléctrico utilizado en la presencia de menores de edad o por
ellos mismos requiere la supervisión de un adulto.
• Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no esté en funcionamiento
y antes de limpiarlo. espere que el aparato se enfríe antes de instalar o
retirar las piezas y antes de limpiarlo.
• No se debe utilizar ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe
averiado, que presente un problema de funcionamiento o que esté dañado.
devuelvaelaparatoalcentrodeservicioautorizadomáscercanoparaque
lo examinen, reparen o ajusten.
• El uso de accesorios no recomendados por el fabricante puede ocasionar
incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas.
• No use este aparato a la intemperie.
• No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni
que entre en contacto con superficies calientes.
• No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas o eléctricas ni
adentro de un horno caliente.
• Siempre conecte primero el cable al aparato y después, enchúfelo a un
tomacorriente. Para desconectar, ajuste todo control a la posición de
apagado (OFF) y luego retire el enchufe del tomacorriente.
• Este aparato se debe usar solamente con el fin previsto.
• A fin de evitar el riesgo de incendio o choque eléctrico, nunca introduzca en
el aparato alimentos demasiado grandes, utensilios ni envolturas de metal.
• Existe el riesgo de incendio si el tostador permanece cubierto o en contacto
con materiales inflamables, incluyendo cortinas, tapiceria, paredes y demas
supercies semejantes mientras esta en funcionamiento.
• No trate de destrabar los alimentos cuando el tostador esté enchufado.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente.
ENCHUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de 120V)
Esteaparatocuentaconunenchufepolarizado(uncontactoesmásancho
que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe
encaja en un tomacorriente polarizado en un solo sentido. Si el enchufe no
entra en el tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un
electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para
evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el
riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover
la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por
el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por
personal de servicio autorizado
CABLE ELÉCTRICO
a) El producto debe proporcionarse con un cable corto para reducir el riesgo
de enredarse o de tropezar con un cable largo.
b)Seencuentrandisponiblescablesdeextensiónmáslargos,queesposible
utilizar si se emplea el cuidado debido.
c) Si se utiliza un cable de extensión,
1) el régimen nominal del cable separable o del cable de extensión debe ser,
como mínimo, igual al del régimen nominal del aparato.
2) Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un
cable de tres alambres de conexión a tierra.
3)Unodebedeacomodarelcablemáslargodemaneraquenocuelgue
del mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que
alguien se tropiece.
Nota: Si el cordón de alimentación esta dañado, en América Latina debe
sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado.
COMO USAR
Este product es solamente para uso doméstico.
PRIMEROS PASOS
• Coloquelabandejadeslizanteparamigasenlaranuraubicadaatrásdela
tostadora.
• Coloquelaunidadsobreunasuperficieplana,demaneraquelaparte
superior de la unidad tenga suficiente espacio para que el calor fluya sin
dañar armarios o paredes.
• Paraajustarellargodelcablesigalasindicacionessegúnlasinstrucciones
PARAEXTENDERYRETRACTARELCABLE.
• Remuevalaataduradelcableydesenrolle
• Enchufeelcableenuntomacorriente.
INFORMACIÓN IMPORTANTE ACERCA DE SU TOSTADORA
• Paralaprimeravez,ajusteelselectoralaposición4.Despuésreajuste
segun su preferencia.
• Seseleccionalafunciónincorrecta,presioneelbotónCANCEL,presionela
palanca de tostado hacia abajo y seleccione la función deseada.
• ElbotónCANCELseiluminaautomáticamentecuandosepresionala
palanca de tostado y se mantiene iluminada hasta que finalize el ciclo de
tostado or se presiona el botón.
FUNCIÓN DE TOSTADO
1. Introduzca las rebanadas en las ranuras y presione la palanca de tostado
hastaquequedeencajada.Lasguíasseajustanautomáticamentepara
sujetar las rebanadas de pan.
2. Ajuste el selector de tostado al nivel deseado (del 1 al 6). La pantalla dígital
muestra la selección del grado de tostado antes que comience la cuenta
regresiva (en minutos). Después que la cuenta regresiva llegue a 1 minuto,
lapantallamostrarálossegundosrestantes.
Nota: Este proceso tambien es aplicado en las funciones de BAGEL y
congelación (FROZEN).
3. Presione el botón TOAST. Cuando finalice el proceso de recalentamiento, la
palancadecontrolseelevaráylaunidadseapagará.
4.Presionelapalancadecontrolhaciaabajohastaquequedeencajada.Las
guíasseajustanautomáticamenteparasujetarlasrebanadasdebagel.
5. Desenchufe la tostadora cuando no esté funcionando
FUNCIÓN DE BAGEL
1. Introduzca el bagel en la ranura con el lado cortado mirando hacia el interior
de la tostadora.
2. Presione la palanca de control hacia abajo hasta que quede encajada.
Lasguíasseajustanautomáticamenteparasujetarlasrebanadasdepan.
Presione el botón BAGEL.
3. Ajuste el selector de tostado al nivel deseado (del 1 al 6).
4.Cuandofinaliceelprocesodetostado,lapalancadecontrolseelevaráyla
unidadseapagará.
5. Desenchufe la tostadora cuando no esté funcionando.
FUNCIÓN DE ALIMENTOS CONGELADOS
Esta función sirve para descongelar y tostar pan, bagels y pastelitos
congelados.
1. Introduzca el alimento en la ranura o ranuras.
2. Empuje la palanca de control hacia abajo hasta que quede encajada.
3. Presione el botón de congelado (FROZEN).
Nota: No se puede presionar el boton BAGEL y FROZEN a la misma vez.
4.Ajusteelselectordetostadoalniveldeseado(del1al6).Cuandofinaliceel
procesodetostado,lapalancadecontrolseelevaráylaunidadseapagará.
5. Desenchufe la tostadora cuando no esté funcionando.
FUNCIÓN DE RECALENTAMIENTO
Sirve para calentar alimentos que se han tostado anteriormente y se han
enfriado. La tostadora funciona por 30 segundos durante este ciclo.
1. Introduzca en la ranura el alimento previamente tostado.
Nota: No recaliente alimentos que llevan mantequilla o cualquier otro
ingrediente.
2. Presione la palanca de control hacia abajo hasta que quede encajada.
3. Presione el botón de recalentamiento (REHEAT). Cuando finalice el proceso
derecalentamiento,lapalancadecontrolseelevaráylaunidadseapagará.
4.Desenchufelatostadoracuandonoestéfuncionando.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Este producto no contiene piezas que puedan ser arregladas por el usuario.
En caso de requerir una reparación o mantenimiento, póngase en contacto
con personal cualificado para ello. Desenchufe siempre el cable de la toma de
corriente y deje que la tostadora se enfríe antes de limpiarla. No sumerja la
tostadora en agua.
Bandeja para migas
1. La bandeja para migas se encuentra en la parte posterior de la tostadora.
Para removerla simplemente saquela.
2.Limpielabandejaparamigasylávelaconaguacalienteyjabonosa.
Nota: Nointroduzcalabandejalamáquinalavaplatos.Puedelimpiarlas
manchas rebeldes con un paño de nylon.
3. Seque bien la bandeja antes de introducirla en la tostadora.
Limpieza de las superficies exteriores
Importante: La unidad se calienta bastante. Deje que se enfríe por complete
antes de limpiarla.
• Limpieelexteriorconunaesponjaopañohúmedoyséqueloconpapel
toalla.
• Noutilicelimpiadoresoabrasivosfuertesquepuedanrayarlassuperficies,
y nunca rocíe limpiadores directamente sobre la tostadora.
PARA EXTENDER Y RETRACTAR EL CABLE (SOLAMENTE TR3340S)
• Elcableretractablefuncionapormediodeunmuellequerebobinaelcable
automáticamente.
• Estáequipadoconuntrinquete,quehacemuyfácilelextenderyretractorel
cable.
Para extender el cable:
1. Hale el cable suavemente hasta alcanzar el largo deseado.
Nota: Extiendaelcableyencájeloensulugarcadavezqueescucheel
trinquete.
2. Permita que el carrete retracte el cable lentamente hasta que encaje en su
lugar.
Para retractar el cable:
1. Al retractar el cordón, sujete el enchufe con una mano y hale el cable lejos
de la tostadora para retractarlo. Mientras sujeta el enchufe firmemente,
presione el botón para retractar el cable y guie el cable hacia el area de
almacenaje.
2. El carrete del cable es compacto y permite retractar el cable en capas
múltiples.Encasodequeelcablenoestétotalmenteenrollado,hálelo
y guíelo en posición sobre el carrete.
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor
llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted
compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el
producto a un centro de servicio autorizado.
DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
(Aplica solamente en Estados Unidos y Canada)
¿Qué cubre la garantía?
• Lagarantíacubrecualquierdefectodematerialesodemanodeobraque
no haya sido generado por el uso incorrecto del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
• Pordosañosapartirdelafechaoriginaldecompramientrasquetengauna
prueba de la compra.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
• Conserveelrecibooriginalcomocomprobantedelafechadecompra,
comuníquese con el centro de servicio de su país y haga efectiva su
garantía si cumple lo indicado en el manual de instrucciones.
¿Cómo se puede obtener servicio?
•Conserveelrecibooriginaldecompra.
•Porfavorllamealnúmerodelcentrodeservicioautorizado.
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
•Losproductosquehansidoutilizadosencondicionesdistintasalas
normales.
•Losdañosocasionadosporelmaluso,elabusoonegligencia.
•Losproductosquehansidoalteradosdealgunamanera.
•Losdañosocasionadosporelusocomercialdelproducto.
•Losproductosutilizadosoreparadosfueradelpaísoriginaldecompra.
•Laspiezasdevidrioydemásaccesoriosempacadosconelaparato.
•Losgastosdetramitaciónyembarqueasociadosalreemplazodelproducto.
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
•Estagarantíaleotorgaderechoslegalesespecíficosyelconsumidorpodría
tener otros derechos que varían de una región a otra.
Argentina
Servicio Técnico
Monroe 3351
CABA Argentina
Tel:0800–444-7296
servicios@rayovac.com.ar
Chile
SERVICIO DE MAQUINAS Y
HERRAMIENTAS LTDA.
Portugal Nº644
Santiago – Chile
Fonos:02-6355208/02-6341169
Email: servicio@spectrumbrands.cl
Call center: 800-171-051
Colombia
PLINARES
AvenidaQuito#88A-09
Bogo,Colombia
Tel. sin costo 01 800
7001870
Costa Rica
Aplicaciones Electromecanicas,
S.A.
Calle 26 Bis y Ave. 3
San Jose, Costa Rica
Tel.:(506)257-5716/223-0136
Ecuador
Servicio Master de Ecuador
Av. 6 de Diciembre 9276 y los
Alamos
Tel. (593) 2281-3882
El Salvador
Calle San Antonio Abad 2936
San Salvador, El Salvador
Tel.(503)2284-8374
Guatemala
MacPartes SA
3ªCalle414Zona9
Frente a Tecun
Tel.(502)2331-5020/2332-2101
Honduras
ServiTotal
Contigua a Telecentro
Tegucigalpa, Honduras,
Tel.(504)235-6271
México
Articulo123#95Local109y112
Col. Centro, Cuauhtemoc,
México, D.F.
Tel.018007142503
Nicaragua
ServiTotal
Desemáforodeportezuelo
500 metros al sur.
Managua, Nicaragua,
Tel.(505)248-7001
Perú
Servicio Central Fast Service
Av.AngamosEste2431
San Borja, Lima Perú
Tel. (511) 2251 388
Pana
Servicios Técnicos CAPRI
Tumbamuerto Boulevard
ElDoradoPanamá
500 metros al sur.
Tel.3020-480-800sincosto
(507)2360-236/159
Puerto Rico
Buckeye Service
JesúsP.Piñero#1013
Puerto Nuevo, SJ PR 00920
Tel.: (787) 782-6175
Republica Dominicana
Plaza Lama, S.A.
Av,Duarte#94
Santo Domingo,
República Dominicana
Tel.: (809) 687-9171
Venezuela
Inversiones BDR CA
Av. Casanova C.C.
City Market Nivel Plaza Local 153
Diagonal Hotel Melia,
Caracas.
Tel.(582)324-0969
www.applicaservice.com
servicio@applicamail.com
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a
continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde
Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde
el producto fué comprado.
©2012 Applica Consumer Products, Inc.
Made in People’s Republic of China.
Printed in People’s Republic of China.
Fabricado en la República Popular de China.
Impreso en la República Popular de China.
is a registered trademark of
The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA
es una marca registrada de
The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U.
Argentina
Servicio Técnico
Monroe 3351
CABA Argentina
Tel:0800–444-7296
servicios@rayovac.com.ar
Chile
SERVICIO DE MAQUINAS Y
HERRAMIENTAS LTDA.
Portugal Nº644
Santiago – Chile
Fonos:02-6355208/02-6341169
Email: servicio@spectrumbrands.cl
Call center: 800-171-051
Colombia
PLINARES
AvenidaQuito#88A-09
Bogo,Colombia
Tel. sin costo 01 800
7001870
Costa Rica
Aplicaciones Electromecanicas,
S.A.
Calle 26 Bis y Ave. 3
San Jose, Costa Rica
Tel.:(506)257-5716/223-0136
Ecuador
Servicio Master de Ecuador
Av. 6 de Diciembre 9276 y los
Alamos
Tel. (593) 2281-3882
El Salvador
Calle San Antonio Abad 2936
San Salvador, El Salvador
Tel.(503)2284-8374
Guatemala
MacPartes SA
3ªCalle414Zona9
Frente a Tecun
Tel.(502)2331-5020/2332-2101
Honduras
ServiTotal
Contigua a Telecentro
Tegucigalpa, Honduras,
Tel.(504)235-6271
México
Articulo123#95Local109y112
Col. Centro, Cuauhtemoc,
México, D.F.
Tel.018007142503
Nicaragua
ServiTotal
Desemáforodeportezuelo
500 metros al sur.
Managua, Nicaragua,
Tel.(505)248-7001
Perú
Servicio Central Fast Service
Av.AngamosEste2431
San Borja, Lima Perú
Tel. (511) 2251 388
Pana
Servicios Técnicos CAPRI
Tumbamuerto Boulevard
ElDoradoPanamá
500 metros al sur.
Tel.3020-480-800sincosto
(507)2360-236/159
Puerto Rico
Buckeye Service
JesúsP.Piñero#1013
Puerto Nuevo, SJ PR 00920
Tel.: (787) 782-6175
Republica Dominicana
Plaza Lama, S.A.
Av,Duarte#94
Santo Domingo,
República Dominicana
Tel.: (809) 687-9171
Venezuela
Inversiones BDR CA
Av. Casanova C.C.
City Market Nivel Plaza Local 153
Diagonal Hotel Melia,
Caracas.
Tel.(582)324-0969
www.applicaservice.com
servicio@applicamail.com
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a
continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde
Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde
el producto fué comprado.
Vue de la page 1
1 2

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire