Black & Decker Fire Storm 622351-00 Manuel d'instructions

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'instructions pour Meuleuses droites Black & Decker Fire Storm 622351-00. Black & Decker Fire Storm 622351-00 Instruction Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 5
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
1
2
4
6
3
5
8
CAT. NOS. FS6000BG FORM NO. 622351-00 Printed in Taiwan Copyright© 2004 Black & Decker APR. ‘04
KKEEYY IINNFFOORRMMAATTIIOONN YYOOUU SSHHOOUULLDD KKNNOOWW::
Always wear eye protection.
• Make sure tool rests, spark guards, and eye shields are firmly secured before tool
is engaged.
VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y
PÓLIZA DE GARANTÍA.
AADDVVEERRTTEENNCCIIAA::
LÉASE ESTE
INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
CATALOG NUMBER
FS6000BG
INSTRUCTION
MANUAL
WARNING: For your own safety read instruction manual before operating tool.
GROUNDING INSTRUCTIONS
In the event of a malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for
electric current to reduce the risk of electric shock. This tool is equipped with an electric cord
having an equipment-grounding conductor and grounding plug. The plug must be plugged
into a matching outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local
codes and ordinances. Do not modify plug provided—if it will not fit the outlet, have the proper
outlet installed by a qualified electrician.
Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric
shock. The conductor with insulation having an outer surface that is green with or without
yellow stripes is the equipment-grounding conductor. If repair or replacement of the electric
cord or plug is necessary, do not connect the equipment-grounding conductor to a live
terminal.
Check with a qualified electrician or service personnel if the grounding instructions are not
completely understood, or if in doubt as to whether the tool is properly grounded.
Use only 3-wire extension cords that have 3-prong grounding plugs and 3-pole receptacles
that accept the tool’s plug.
Repair or replace damaged or worn cords immediately.
This tool is intended for use on a circuit that has an outlet that looks like the one illustrated in
Figure A. The tool has a grounding plug that looks like the plug illustrated in Figure A. A
temporary adapter, which looks the adapter illustrated in Figures B and C, may be used to
connect this plug to a 2-pole receptacle as shown in Figure B if a properly grounded outlet is
not available. The temporary adapter should be used only until a properly grounded outlet can
be installed by a qualified electrician. The green-colored rigid ear, lug, and the like, extending
from the adapter must be connected to a permanent ground such as a properly grounded
outlet box.
WARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed
below may result in electric shock, fire and/or serious personal injury.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
KEEP GUARDS IN PLACE and in working order.
REMOVE ADJUSTING KEYS AND WRENCHES. Form habit of checking to see that keys
and adjusting wrenches are removed from tool before turning it on.
KEEP WORK AREA CLEAN. Cluttered areas and benches invite injuries.
DON’T USE IN DANGEROUS ENVIRONMENT. Don’t use power tools in damp or wet
locations, or expose them to rain. Keep work area well lighted.
KEEP CHILDREN AWAY. All visitors should be kept safe distance from work area.
MAKE WORKSHOP KID PROOF with padlocks, master switches, or by removing starter
keys.
DON’T FORCE TOOL. It will do the job better and safer at the rate for which it was
designed.
USE RIGHT TOOL. Don’t force tool or attachment to do a job for which it was not designed.
USE PROPER EXTENSION CORD. Make sure your extension cord is in good condition.
When using and extension cord, be sure to use one heavy enough to carry the current your
product will draw. An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of
power and overheating. The following table shows the correct size to use depending on
cord length and nameplate ampere rating. If in doubt, use the next heavier gage. The
smaller the gage number, the heavier the cord.
66
66
BB
BB
EE
EE
NN
NN
CC
CC
HH
HH
GG
GG
RR
RR
II
II
NN
NN
DD
DD
EE
EE
RR
RR
FIG. 1
7
FIG. 2
1
2
3
4
5
6
7
AB C
GROUNDING PIN
GROUNDED
OUTLET
BOX
GROUNDING
MEANS
ADAPTER
Minimum Gage for Cord Sets
Volts Total Length of Cord in Feet
120V 0-25 26-50 51-100 101-150
240V 0-50 51-100 101-200 201-300
Ampere Rating
More Not more American Wire Gage
Than Than
0-6 18 16 16 14
6 - 10 18 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12
12 - 16 14 12 Not Recommended
8
OUTDOOR USE EXTENSION CORDS. When tool is used outdoors, use only extension
cords intended for use outdoors and so marked.
WEAR PROPER APPAREL. Do not wear loose clothing, gloves, neckties, rings, bracelets,
or other jewelry which may get caught in moving parts. Nonslip footwear is recommended.
Wear protective hair covering to contain long hair.
ALWAYS USE SAFETY GLASSES. Also use face or dust mask it cutting operation is dusty.
Everyday eyeglasses only have impact resistant lenses, they are NOT safety glasses.
DON’T OVERREACH. Keep proper footing and balance at all times.
MAINTAIN TOOLS WITH CARE. Keep tools sharp and clean for best and safest
performance. Follow instructions for changing accessories.
DISCONNECT TOOLS before servicing; when changing accessories, such as blades, bits,
cutters, and the like.
REDUCE THE RISK OF UNINTENTIONAL STARTING. Make sure switch is in off position
before plugging in.
USE RECOMMENDED ACCESSORIES. Consult the instruction manual for recommended
accessories. The use of improper accessories may cause risk of injury to persons.
NEVER STAND ON TOOL. Serious injury could occur if the tool is tipped or if the cutting
tool is unintentionally contacted.
CHECK DAMAGED PARTS. Before further use of the tool, a guard or other part that is
damaged should be carefully checked to determine that it will operate properly and perform
its intended function–check for alignment of moving parts, binding of moving parts,
breakage of parts, mounting, and any other conditions that may affect its operation. A guard
or other part that is damaged should be properly repaired or replaced.
NEVER LEAVE TOOL RUNNING UNATTENDED. TURN POWER OFF. Don’t leave tool
until it comes to a complete stop.
ADDITIONAL SAFETY RULES FOR BENCH GRINDERS
Always use proper guard with grinding wheel. A guard protects operator from broke
wheel fragments.
Accessories must be rated for at least the speed recommended on the tool warning
label. Wheels and other accessories running over the rated speed can fly apart and cause
injury.
• Before using, inspect recommended accessory for cracks or flaws. If such a crack or flaw is
evident, discard the accessory. DO NOT USE A GRINDING WHEEL THAT IS CRACKED
OR FLAWED IN ANY WAY.
Never start the tool with a person in line with the wheel. This includes the operator.
When starting the tool, let it run for one minute before use.
Do not grind on the sides of grinding wheels unless they are specifically designed for that
purpose.
Do not overtighten wheel clamp nut. This may crack the grinding wheel.
Clean the cavity around the grinding wheel periodically.
WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other
construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or
other reproductive harm. Some examples of these chemicals are:
• lead from lead-based paints,
• crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and
• arsenic and chromium from chemically-treated lumber (CCA).
Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To
reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with
approved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter
out microscopic particles.
Avoid prolonged contact with dust from power sanding, sawing, grinding, drilling, and
other construction activities. Wear protective clothing and wash exposed areas with
soap and water. Allowing dust to get into your mouth, eyes, or lay on the skin may promote
absorption of harmful chemicals.
WARNING: Use of this tool can generate and/or disperse dust, which may cause
serious and permanent respiratory or other injury. Always use NIOSH/OSHA approved
respiratory protection appropriate for the dust exposure. Direct particles away from face and
body.
CAUTION: Wear appropriate hearing protection during use. Under some conditions
and duration of use, noise from this product may contribute to hearing loss.
The label on your tool may include the following symbols.
V ..........................volts A..........................amperes
Hz ........................hertz W ........................watts
min ........................minutes ......................alternating current
......................direct current
n
o ........................no load speed
..........................
Class II Construction
........................
earthing terminal
........................safety alert symbol .../min ..................revolutions or
reciprocations
per minute
1. MEDIUM GRINDING WHEEL (60 GRIT) /MEULE À GRAINS MOYENS (NO 60) / RUEDA DE
ESMERIL, MEDIA (GRANO 60)
2. COARSE GRINDING WHEEL (36 GRIT) / MEULE À GROS GRAINS (NO 36) / RUEDA DE
ESMERIL, GRUESA (GRANO 36)
3. INTEGRATED LIGHTS / LAMPES INTÉGRÉES / LUCES INTEGRADAS
4. EYE SHIELDS / PROTÈGE-YEUX / PANTALLAS PROTECTORAS DE OJOS
5. TOOL RESTS / APPUIS / SOPORTES DE LA HERRAMIENTA
6. SWITCH (ON-OFF) / INTERRUPTEUR DE MARCHE / ARRÊT / INTERRUPTOR
ARRANQUE/PARADA (ON-OFF)
7. MOUNTING HOLES / ORIFICES DE MONTAGE / HUECOS DE MONTAJE
8. QUENCH TRAY / ÉTEIGNEZ LE PLATEAU / APAGUE LA BANDEJA
Vue de la page 0
1 2 3 4 5

Résumé du contenu

Page 1 - INSTRUCTION

1246358CAT. NOS. FS6000BG FORM NO. 622351-00 Printed in Taiwan Copyright© 2004 Black & Decker APR. ‘04KKEEYY IINNFFOORRMMAATTIIOONN

Page 2 - Assembly

MOTORBe sure your power supply agrees with the nameplate marking. 120 Volts, 60Hz means alter-nating current only should be used to operate this tool.

Page 3 - Fonctionnement

Importantes mesures de sécurité• S’ASSURER QUE LES PROTECTEURS sont en place et en bon état.• BIEN DÉGAGER LA SURFACE DE TRAVAIL. Des surfaces et des

Page 4 - ESMERILADORA DE BANCO DE 6”

N’UTILISER QUE DES MEULES DE 15,2 cm (6 po) DE DIAMÈTRE. CET OUTIL EST DOTÉD’AXES DE 12,7 mm (1/2 po) SITUÉS DE CHACUN DE SES CÔTÉS. Suivre les étape

Page 5 - Operación

• No apriete demasiado la tuerca de fijación de la rueda. Esto puede partir la rueda deesmeril.• Limpie periódicamente la cavidad alrededor de la rued

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire