Black & Decker FSM1610 Manuel de service

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel de service pour Nettoyeurs à vapeur Black & Decker FSM1610. Black & Decker FSM1610 Technical data Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1

FSM1610FSM1620

Page 2

10(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)DEUTSCHu Schließen Sie den Dampfreiniger an die Stromversorgung an.u Stellen Sie die AutoselectTM-Prog

Page 3

11(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)DEUTSCHHinweis: Die obere Halterung (9) lässt sich drehen, damit das Kabel bei der nächsten Verwendung s

Page 4 - Assembly

12(Traduction des instructions initiales)FRANÇAISUtilisationVotre balai vapeur Black & Decker a été conçu pour désinfecter et nettoyer les planche

Page 5

13(Traduction des instructions initiales)FRANÇAISu Appuyez légèrement le balai vapeur sur l’accessoire moquette (11) jusqu’à ce qu’il soit enclenché.

Page 6 - Technical data

14(Traduction des instructions initiales)FRANÇAISu Poussez lentement d’avant en arrière le balai vapeur sur le sol pour nettoyer à fond.Remarque : Pe

Page 7 - Troubleshooting

15(Traduction des instructions initiales)FRANÇAISDépannageSi l’appareil ne fonctionne pas correctement, suivez les in-structions ci-dessous. Si le pro

Page 8 - Merkmale

16(Traduzione del testo originale)ITALIANOUso previstoLa scopa a vapore Black & Decker è stata progettata per igienizzare e pulire pavimenti in le

Page 9 - Verwendung

17(Traduzione del testo originale)ITALIANOu Premere leggermente la scopa a vapore sull'accessorio per moquette (11) no a quando scatta in sede.

Page 10

18(Traduzione del testo originale)ITALIANONota: In occasione del primo rifornimento oppure se ha fun-zionato a secco, possono trascorrere no a 45 sec

Page 11 - Problembehebung

19(Traduzione del testo originale)ITALIANODati tecniciFSM1610 (Tipo 1)FSM1620 (Tipo 1)Tensione Vac230 230Potenza W1600 1600Capacità serbatoio ml460 46

Page 13

20(Vertaling van de originele instructies)NEDERLANDSBeoogd gebruikDe Black & Decker-stoomreiniger is ontworpen voor het reinigen van vloeren van g

Page 14 - Caractéristiques techniques

21(Vertaling van de originele instructies)NEDERLANDSDe tapijtglijder verwijderen (Afb. G) (alleen FSM1620)Let op! Draag altijd geschikte schoenen wann

Page 15 - Dépannage

22(Vertaling van de originele instructies)NEDERLANDSu Duw en trek de stoomreiniger langzaam over de vloer om elk deel grondig te stoomreinigen.Opmerk

Page 16 - Caratteristiche

23(Vertaling van de originele instructies)NEDERLANDSProblemen oplossenAls de machine niet goed lijkt te werken, volgt u de onder-staande instructies o

Page 17 - Utilizzo

24(Traducción de las instrucciones originales)ESPAÑOLUso especícoLa mopa de vapor de Black & Decker se ha diseñado para la desinfección y la limp

Page 18 - ITALIANO

25(Traducción de las instrucciones originales)ESPAÑOLInstalación del deslizador para alfombras (Fig. G) (solo para el modelo FSM1620)u Coloque el des

Page 19 - Ricerca guasti

26(Traducción de las instrucciones originales)ESPAÑOLu Levante la mopa de vapor de la alfombrilla de descanso (7) y empújela suavemente hacia abajo s

Page 20 - Monteren

27(Traducción de las instrucciones originales)ESPAÑOLu Extraiga la almohadilla limpiadora (6) y lávela de forma que esté lista para la próxima vez. (

Page 21

28(Tradução das instruções originais)PORTUGUÊSUtilização previstaA sua mopa a vapor Black & Decker foi concebida para desinfectar e limpar chãos d

Page 22 - Technische gegevens

29(Tradução das instruções originais)PORTUGUÊSMontagem do acessório para alcatifas (Fig. G) (Apenas FSM1620)u Coloque o acessório para alcatifas no c

Page 24 - Características

30(Tradução das instruções originais)PORTUGUÊSu Puxe a pega (4) para trás para activar a bomba de vapor. Após alguns segundos, começará a sair vapor

Page 25

31(Tradução das instruções originais)PORTUGUÊSDados técnicosFSM1610 (Tipo 1)FSM1620 (Tipo 1)Tensão Vac230 230Potência W1600 1600Capacidade do reservat

Page 26

32(Översättning av originalanvisningarna)SVENSKAAnvändningsområdeDen här ångmoppen från Black & Decker är konstruerad för sanering och rengöring a

Page 27 - Solución de problemas

33(Översättning av originalanvisningarna)SVENSKATa bort mattglidskenan (g. G) (endast FSM1620)Försiktighet! Använd alltid lämpliga skor när du byter

Page 28 - Montagem

34(Översättning av originalanvisningarna)SVENSKAFörsiktighet! Det är viktigt att kontrollera vattennivån i vattenbehållaren. Om du vill fylla på vatte

Page 29 - Utilização

35(Översättning av originalanvisningarna)SVENSKAFelsökningOm apparaten inte fungerar som den ska följer du instruk-tionerna nedan. Om det inte löser p

Page 30 - PORTUGUÊS

36(Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene)NORSKBruksområdeDampmoppen fra Black & Decker er utformet for å rense og rengjøre gulv med forse

Page 31 - Resolução de problemas

37(Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene)NORSKu Sett håndtaket (4) i stående stilling igjen, og slå damp-moppen av. u Plasser dampmoppen på

Page 32 - Montering

38(Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene)NORSKForsiktig! La aldri dampmoppen være på ett sted noen tid. Plasser alltid dampmoppen på hvilemat

Page 33 - Användning

39(Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene)NORSKProblemløsingHvis det virker som produktet ikke fungerer riktig, følger du instruksjonene neden

Page 34 - Tekniska data

4ENGLISH(Original instructions)Intended useYour Black & Decker steam mop has been designed for sanitising and cleaning sealed hardwood, sealed lam

Page 35 - Felsökning

40(Oversættelse af de oprindelige instruktioner)DANSKTilsigtet brugDin Black & Decker-dampmoppe er beregnet til rensning og rengøring af forseglet

Page 36 - Funksjoner

41(Oversættelse af de oprindelige instruktioner)DANSKu Sæt håndtaget (4) tilbage i lodret position, og sluk for dampmoppen med off-knappen. u Stil d

Page 37 - Råd for optimal bruk

42(Oversættelse af de oprindelige instruktioner)DANSKForsigtig! Det er vigtigt at holde øje med vandstanden i vandbeholderen. For at fylde vand i vand

Page 38 - Tekniske data

43(Oversættelse af de oprindelige instruktioner)DANSKFejlndingFølg vejledningen nedenfor, hvis apparatet ikke synes at fungere korrekt. Hvis dette ik

Page 39 - Problemløsing

44(Alkuperäisten ohjeiden käännös)SUOMIKäyttötarkoitusBlack & Decker -höyrymoppi on tarkoitettu tiivistettyjen puu- ja laminaatti-, linoleumi-, vi

Page 40 - Tilsigtet brug

45(Alkuperäisten ohjeiden käännös)SUOMIMattokappaleen irrottaminen (kuva G) (vain FSM1620)Huomio! Käytä aina sopivia kenkiä höyrymopin mattokap-paleen

Page 41 - Anvendelse

46(Alkuperäisten ohjeiden käännös)SUOMIHuomio! Älä jätä höyrymoppia pidemmäksi ajaksi yhteen paikkaan. Aseta höyrymoppi aina pysäköintimaton (7) pääll

Page 42

47(Alkuperäisten ohjeiden käännös)SUOMIVianmääritysJos laite ei näytä toimivan oikein, noudata seuraavia ohjeita. Jos tämä ei auta, ota yhteys paikall

Page 43 - Fejlnding

48(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών)Ενδεδειγμένη χρήσηΗ ηλεκτρική σκούπα ατμού της Black & Decker έχει σχεδιαστεί για την απολύμανση και τον καθαρ

Page 44 - Kokoaminen

49(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών)Προειδοποίηση! Η δεξαμενή νερού διαθέτει χωρητικότητα 460 ml. Μη βάζετε παραπάνω νερό στη δεξαμενή.u Επανατοποθετ

Page 45

5ENGLISH(Original instructions)Removing the carpet glider (Fig. G) (FSM1620 Only)Caution! Always wear suitable shoes when changing the carpet glider o

Page 46 - Tekniset tiedot

50(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών)u Πριν από τη χρήση της ηλεκτρικής σκούπας ατμού, φροντίστε το πάτωμα να είναι καθαρισμένο είτε με ηλεκτρική σκού

Page 47 - Vianmääritys

51(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών)u Όταν ολοκληρώσετε τη χρήση της ηλεκτρικής σκούπας ατμού, επαναφέρετε τη λαβή (4) σε όρθια θέση και θέστε τη στη

Page 48 - Συναρμολόγηση

52(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών)Αντιμετώπιση προβλημάτωνΣε περίπτωση που η συσκευή σας δε φαίνεται να λειτουργεί σωστά, ακολουθήστε τις παρακάτω ο

Page 49

www.2helpU.com20 - 09 - 12E16760FSM1610 - FSM1620TYPE11114812161012345679151725

Page 51 - Τεχνικά χαρακτηριστικά

ENGLISHDo not forget to register your product!www.blackanddecker.co.uk/productregistrationRegister your product online at www.blackanddecker.co.uk/pro

Page 52 - Αντιμετώπιση προβλημάτων

90598587 REV-0 05/2013België/Belgique Black & Decker (Belgium) N.V. Tel. +32 70 220 065 Nieuwlandlaan 7 Fax +32 70 225 585 I.Z. Aarsch

Page 53 - FSM1610 - FSM1620

6ENGLISH(Original instructions)Caution! It is important to monitor the water level in the water tank. To rell the water tank and continue to sanitise

Page 54

7ENGLISH(Original instructions)TroubleshootingIf your appliance seems not to operate properly, follow the instructions below. If this does not solve t

Page 55

8(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)DEUTSCHBestimmungsgemäße VerwendungIhr Black & Decker Dampfreiniger wurde zum hygienischen Säubern vo

Page 56

9(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)DEUTSCHAnbringen des Teppichgleiters (Abb. G) (nur FSM1620)u Legen Sie den Teppichgleiter auf den Boden.

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire