Black & Decker BDH1760SM Manuel d'instructions

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'instructions pour Nettoyeurs à vapeur Black & Decker BDH1760SM. Black & Decker BDH1760SM Instruction manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 36
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
INSTRUCTION MANUAL
STEAM MOP
Thank you for choosing Black & Decker! To register your new product, go to
www.BlackandDecker.com/NewOwner
PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON.
If you have a question or experience a problem with your Black & Decker purchase, go to
http://www.blackanddecker.com/instantanswers
If you can’t find the answer or do not have access to the Internet,
call 1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mon. - Fri. to speak with an agent.
Please have the catalog number available when you call.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
VEA EL ESPANOL EN LA CONTRAPORTADA.
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANA.
ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
CATALOG NUMBER
BDH1760SM
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 35 36

Résumé du contenu

Page 1 - STEAM MOP

INSTRUCTION MANUALSTEAM MOPThank you for choosing Black & Decker! To register your new product, go towww.BlackandDecker.com/NewOwnerPLEASE READ BE

Page 2 - SAFETY INSTRUCTIONS

10TROUBLESHOOTINGPROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION  

Page 3 - RESIDUAL RISKS

11SERVICE INFORMATIONcustomers with efficient and reliable power tool

Page 4 - ATTACHING THE WATER TANK

MODE D’EMPLOI bAlAi à vAPEurMerci d’avoir choisi Black & Decker! Consulter le site Webwww.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouve

Page 5

lignes directrices en matière de sécurité - définitionsIl est important que vous lisiez et compreniez ce mode d’emploi. Les informations qu’il 

Page 6 - Do not overfill the tank

Utilisation de l’appareilprises de courant.

Page 7

15

Page 8 - HINTS FOR OPTIMUM USE

16FIXATION DE LA TÊTE À VAPEUR - Fig. Cdéc

Page 9

DEPOSE DU PATIN A TAPIS MISE EN GARDE : Toujours porter des chaussures adéquates au moment de 

Page 10 - TROUBLESHOOTING

AVIS : Le réservoir d’eau a un mode de dépose pratique, ce qui facilite l’utilisation.AVIS : Remplir le réservoir d’eau avec de l’eau du robinet.AVIS

Page 11 - SERVICE INFORMATION

19Utiliser le cadran SmartSelectMC (2) pour choisir l’une des applications suivantes : 

Page 12 - bAlAi à vAPEur

2INTENDED USEYour Black & Decker steam mop has been designed for sanitizing and cleaning the following SEALED floors: hardwood, laminate, linoleum

Page 13

20AVIS : 

Page 14 - Sécurité d’autrui

21AVERTISSEMENT : appareil avec fil, éteindre l’appareil et le débrancher.

Page 15

22Importedby/ImportéparBlack & Decker Canada Inc.100 Central Ave.Brockville (Ontario) K6V 5W6Voir la rubrique “Outils électriques”des Pages Ja

Page 16

23MODE D’EMPLOITrAPEAdOr dE vAPOrCATÁLOGO N° BDH1760SMGracias por elegir Black & Decker! Visitewww.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su n

Page 17

24USO PREVISTOEl trapeador de vapor Black & Decker fue diseñado para higienizar y limpiar los 

Page 18

25USO DEL ARTEFACTO

Page 19 - Pierre/marbre

26RIESGOS RESIDUALESAl utilizar la herramienta, pueden presentarse riesgos residuales adicionales, que tal vezno estén incluidos en las presentes adve

Page 20

27CONEXIÓN DEL MANGO - Fig. B, L hacia la parte posterior del aparato, deslice el extremo inferior del

Page 21

28AVISO: Siempre coloque el trapeador de vapor sobre la estera de apoyo (7) con el mango (4) en q

Page 22

29LLENADO DEL TANQUE DE AGUA - FIG. H & IEste trapeador de vapor incorpora un sistema del m

Page 23 - TrAPEAdOr dE vAPOr



Page 24

30funcionamiento correcto para la superficie de piso dura específica

Page 25 - INSPECCIÓN Y REPARACIONES

31LIMPIEZA CON VAPOR

Page 26

32DESPUÉS DEL USO - FIG. Ly “APAGUE” el trapeador de vapor.e

Page 27

33DETECCIÓN DE PROBLEMASPROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE  

Page 28

34INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTOcapacitado dispuesto a brindar a todos lo

Page 29

35· GARANTÍA BLACK & DECKER · BLACK & DECKER WARRANTY. SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor

Page 30 - Madera/Lámina

36   TEL. (01 55) 5326 7100 01 800 847

Page 31

FUNCTIONAL DESCRIPTION1. ON/Off switch2. SmartSelectTM Button3. Removable Water Tank4. Handle Tube5. Steam Head6. Micro-Fiber Cleaning Pad7

Page 32

ATTACHING A CLEANING PAD - Fig. DReplacement cleaning pads are available from your Black & Decker dealer (cat. no. SMP20).

Page 33 - DETECCIÓN DE PROBLEMAS

6THE LIFT AND REACH HEAD - Fig. GThis Steam Mop incorporates a built in Lift tight corners and narrow gaps.

Page 34 - INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO

OPERATIONSWITCHING ON AND OFF - Fig. JCAUTION: FOR FLOOR USE ONLY; DO NOT USE THE UNIT UPSIDE DOWN.NOTICE: When the steam mop is first turned on the w

Page 35

8NOTICE: This unit will kill 99.9% of bacteria and germs when used in accordance with this manual and with the micro fiber pad fitted and a continuous

Page 36

9AFTER USE - Fig. L  an

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire