Black & Decker Linea Pro TM550 Manuel d'instructions

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'instructions pour Outils électriques Black & Decker Linea Pro TM550. Black & Decker Linea Pro TM550 Instruction manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 40
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
INSTRUCTION
MANUAL
RR
RR
PP
PP
22
22
55
55
00
00
VV
VV
AA
AA
RR
RR
II
II
AA
AA
BB
BB
LL
LL
EE
EE
SS
SS
PP
PP
EE
EE
EE
EE
DD
DD
PP
PP
LL
LL
UU
UU
NN
NN
GG
GG
EE
EE
RR
RR
OO
OO
UU
UU
TT
TT
EE
EE
RR
RR
Catalog Number RP250
BEFORE RETURNING THIS PRODUCT
FOR ANY REASON PLEASE CALL
1-800-544-6986
BEFORE YOU CALL, HAVE THE CATALOG No. AND DATE CODE AVAILABLE. IN MOST CASES, A
BLACK & DECKER REPRESENTATIVE CAN RESOLVE THE PROBLEM OVER THE PHONE. IF
YOU HAVE A SUGGESTION OR COMMENT, GIVE US A CALL. YOUR FEEDBACK IS VITAL TO
BLACK & DECKER.
T
T
HANK
HANK
YOU
YOU
FOR
FOR
CHOOSING
CHOOSING
B
B
LACK
LACK
&
&
D
D
ECKER
ECKER
!
!
G
G
O
O
T
T
O
O
WWW
WWW
.B
.B
LACKAND
LACKAND
D
D
ECKER
ECKER
.
.
COM
COM
/N
/N
EW
EW
O
O
WNER
WNER
T
T
O
O
REGISTER
REGISTER
YOUR
YOUR
NEW
NEW
PRODUCT
PRODUCT
.
.
492778-00 RP250 Router 2/6/06 1:12 PM Page 1
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 39 40

Résumé du contenu

Page 1 - 1-800-544-6986

VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA.SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.ADVERTENCI

Page 2 - General Safety Rules

10USING A STRAIGHT EDGE AS A GUIDE (FIG. H)WARNING: Turn the router off and disconnect it from the power supply.When it is not possible to use the edg

Page 3

11ROUTER BITS (FIG. K) (NOT INCLUDED)• Do not use router bits with a diameter greater than 1-1/8” (27mm). Use of larger thanrecommended bits can resul

Page 4

12FULL TWO-YEAR HOME USE WARRANTYBlack & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against any defects inmaterial or workmanship. The

Page 5 - FEATURES

13MODE D’EMPLOIDDDDÉÉÉÉFFFFOOOONNNNCCCCEEEEUUUUSSSSEEEE ÀÀÀÀ VVVVIIIITTTTEEEESSSSSSSSEEEESSSSVVVVAAAARRRRIIIIAAAABBBBLLLLEEEESSSS RRRRPPPP222

Page 6

14Règles de sécurité généralesAVERTISSEMENT ! Lire toutes les directives. Tout manquement auxdirectives suivantes pose des risques de choc électrique,

Page 7

153) SÉCURITÉ PERSONNELLEa) Être vigilant, surveiller le travail effectué et faire preuve de jugement lorsqu’unoutil électrique est utilisé. Ne pas ut

Page 8 - ASSEMBLY

5) RÉPARATIONa) Faire réparer l’outil électrique par un réparateur professionnel en n’utilisantque des pièces de rechange identiques. Cela permettra d

Page 9 - OPERATION

17• Éviter le contact prolongé avec les poussières produites par les activités deponçage, sciage, meulage, perçage et autres activités de construction

Page 10

18CARACTÉRISTIQUES1. Gâchette2. Bouton de verrouillage3. Molette de contrôle devitesses variables4. Levier de verrouillage detravaux en plongée5. Bout

Page 11 - Troubleshooting

191017C818D81921920E232181819492778-00 RP250 Router 2/6/06 1:13 PM Page 19

Page 12

General Safety RulesWARNING! Read all instructions. Failure to follow all instructions listed belowmay result in electric shock, fire and/or serious i

Page 13 - D’EMPLOI

2022GHI492778-00 RP250 Router 2/6/06 1:13 PM Page 20

Page 14 - Règles de sécurité générales

21ASSEMBLAGEAVERTISSEMENT : toujours débrancher l’outil avant l’assemblage, lesréglages ou le changement de fraises pour empêcher une blessurecorporel

Page 15

ASSEMBLAGE DE L’ADAPTATEUR DE DISPOSITIF DE DÉPOUSSIÉRAGE (FIG. C)AVERTISSEMENT : éteindre la toupie et la débrancher.L’adaptateur de dispositif de dé

Page 16

23MOLETTE DE CONTRÔLE ÉLECTRONIQUE DE LA VITESSE• La vitesse de rotation de la défonçeuse est variable. Utiliser la molette de contrôleélectronique de

Page 17

• Démarrer l’aspirateur avant la défonceuse.• Vider l’aspirateur au besoin.CONSEILS POUR UNE UTILISATION OPTIMALELors de rainurage sur des bords exter

Page 18 - CARACTÉRISTIQUES

25centre de réparation autorisé ou tout autre professionnel de réparation qualifié, et despièces de rechange identiques doivent être utilisées en util

Page 19

26MANUAL DEINSTRUCCIONESNúmero de catálogo RP250 CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.RRRREEEEBBBBAAAAJJJJAAAADDDDOOOORRRRAAAADDDDEEEEVVVVEEEEL

Page 20

27Normas generales de seguridadADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones. El incumplimiento de todas ycada una de las instrucciones enumeradas a contin

Page 21 - ASSEMBLAGE

283) SEGURIDAD PERSONALa) Permanezca alerta, controle lo que está haciendo y utilice el sentido comúncuando emplee una herramienta eléctrica. No utili

Page 22 - FONCTIONNEMENT

295) MANTENIMIENTOa) Solicite a una persona calificada en reparaciones que realice elmantenimiento de su herramienta eléctrica y que sólo utilice piez

Page 23

3dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.c) Avoid accidental s

Page 24 - Dépannage

• Evite el contacto prolongado con las partículas de polvo que se originan al lijar,aserrar, esmerilar, taladrar y realizar demás actividades de la co

Page 25

CARACTERÍSTICAS1. Interruptor deEncendido/Apagado2. Botón de bloqueo3. Perilla de control de lavelocidad variable4. Palanca de bloqueo de larebajad

Page 26 - INSTRUCCIONES

321017C818D81921920E232181819492778-00 RP250 Router 2/6/06 1:13 PM Page 32

Page 27 - Normas generales de seguridad

3322GHI492778-00 RP250 Router 2/6/06 1:13 PM Page 33

Page 28

34MONTAJEADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales, siempre desconecte el enchufe dela fuente de energía antes de ensamblar la unidad, realizarle

Page 29

35• Insértelas en la base de la rebajadora según se indica.• Coloque la guía de borde teniendo en cuenta la distancia requerida.• Ajuste los tornillos

Page 30

36• Gire el tornillo de tope de profundidad (22) hacia arriba o hacia abajo según se requierausando un destornillador.CONFIGURACIÓN DE LA VELOCIDAD• F

Page 31 - CARACTERÍSTICAS

37USO DE LA REBAJADORA CON UN EXTRACTOR DE POLVOCuando utilice un extractor de polvo, asegúrese de que la aspiradora se encuentre fuera del trayecto d

Page 32

38DETECCIÓN DE PROBLEMASProblemaCausa posible Solución posible• La unidad no enciende. • El cable no está enchufado. • Enchufe el cable.• El fusible d

Page 33

39CULIACAN, SINAv. Nicolás Bravo #1063 Sur(667) 7 12 42 11Col. Industrial BravoGUADALAJARA, JALAv. La Paz #1779(33) 3825 6978Col. Americana Sector Jua

Page 34

Keep the router base firmly in contact with the workpiece when cutting. Hold therouter only by the handles. These precautions will reduce the risk of

Page 35 - OPERACIÓN

40492778-00 RP250 Router 2/6/06 1:13 PM Page 40

Page 36

5FEATURES1. On/off switch2. Lock-on button3. Variable speed controlknob4. Plunge lock lever5. Spindle lock button6. Collet7. Turret depth stop8. Depth

Page 37

61017C818D81921920E232181819492778-00 RP250 Router 2/6/06 1:12 PM Page 6

Page 38

722GHI492778-00 RP250 Router 2/6/06 1:12 PM Page 7

Page 39 - – Páginas amarillas –

8ASSEMBLYWARNING: To prevent personal injury, always disconnect plug from powersource before assembly, making adjustments or changing bits. Failure to

Page 40

9• Set the edge guide to the required distance.• Tighten the fixing screws (16).ATTACHING THE DUST EXTRACTION ADAPTOR (FIG. C)WARNING: Turn the router

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire