1KW850E
10ENGLISHKeep handles and switches dry, clean and freefrom oil and grease.20.RepairsThis tool complies with relevant safetyrequirements. Repairs shoul
100◆ GUARANTEE CARD◆ GARANTIEKARTE◆ CARTE DE GARANTIE◆ TAGLIANDO DI GARANZIA◆ GARANTIEKAART◆ TARJETA DE GARANTÍA◆ CARTÃO DE GARANTIA◆ GARANTIBEVIS◆ GA
11ENGLISHUsing an extension cableAlways use an approved extension cable suitablefor the power input of this tool (see technicaldata). Before use, ins
12ENGLISHFitting the centring pin (fig. O)◆ Fit the edge guide to the router as shown infig. C, but upside down.◆ Fit the centring pin (22) to the wor
13ENGLISH◆ The router bit must extend below the flange ofthe template guide, to cut the workpiece in theshape of the template.Using the distance piece
14ENGLISHYou can check the location of your nearest authorisedrepair agent by contacting your local Black & Deckeroffice at the address indicated
15DEUTSCHHANDOBERFRÄSE KW850EHERZLICHEN GLÜCKWUNSCH!Sie haben sich für ein Gerät von Black & Deckerentschieden. Wir möchten Qualitätsgeräte zueine
16DEUTSCHAllgemeines1. Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung!Unordnung im Arbeitsbereich führt zuUnfallgefahren.2. Berücksichtigen Sie Umgebungse
17DEUTSCHBenutzen Sie das Gerät nicht, wenn irgendeinTeil defekt ist. Verwenden Sie das Gerät nicht,wenn der Ein-/Aus-Schalter nicht funktioniert.Lass
18DEUTSCHTauschen Sie ein beschädigtes oder defektesVerlängerungskabel aus. Rollen Sie das Kabel beiVerwendung einer Kabelrolle immer völlig aus.Die V
19DEUTSCHAnbringen des Distanzstücks (Abb. N)◆ Bringen Sie das Distanzstück (21) mit denmitgelieferten Schrauben am Fuß derHandoberfräse an.Anbringen
2English 8Deutsch 15Français 23Italiano 30Nederlands 37Español 44Português 52Svenska 59Norsk 66Dansk 73Suomi 80EÏÏËÓÈη 87Copyright Black & Decker
20DEUTSCHEinstellen der Drehzahl (Abb. A)◆ Stellen Sie den Geschwindigkeitsvorwahlknopf(3) auf die gewünschte Drehzahl ein.Verwenden Sie bei Fräsern m
21DEUTSCHKernfräser (5) Riffeln, Gravuren unddekorative KantenformungKehlfräser (6) Dekorative KantenformungSpitzbogenfräser (7) Dekorative Kantenform
22DEUTSCHZur Inanspruchnahme dieser Garantie ist demVerkäufer bzw. der Vertragswerkstatt einKaufnachweis vorzulegen. Die Adresse deszuständigen Büros
23FRANÇAISDEFONCEUSE KW850EFELICITATIONS !Vous avez choisi un outil Black & Decker.Notre but est de fournir des outils de qualité aujuste prix. No
24FRANÇAISGénéralités1. Tenez votre aire de travail propre et bienrangéeLe désordre augmente les risques d’accident.2. Tenez compte des conditions amb
25FRANÇAIS16.Evitez tout démarrage involontaireNe portez pas l’outil avec un doigt surl’interrupteur marche/arrêt. Assurez-vous quel’outil est en posi
26FRANÇAIS1 Plaque intercalaire1 Guide de gabarit1 Manuel d’instructions◆ Déballez soigneusement toutes les pièces.APERÇU (fig. A)1. Interrupteur marc
27FRANÇAISUTILISATIONLaissez l’outil fonctionner à sa proprevitesse. Ne le surchargez pas.◆ Guidez le câble avec soin pour ne pas le couperpar mégarde
28FRANÇAISUtilisation de la pièce intercalaire (fig. N)La pièce intercalaire peut être utilisée pour taillerdes projections verticales dans du bois ou
29FRANÇAISPROTECTION DE L’ENVIRONNEMENTBlack & Decker fournit un dispositifpermettant de recycler les produitsBlack & Decker lorsqu’ils ont at
3A3546121 2117810 9
30ITALIANOITALIANOFRESATRICE KW850ECONGRATULAZIONI!Lei ha scelto un utensile Black & Decker. Il nostroobiettivo é fornire utensili di qualità ad u
31ITALIANONorme generali1. Tenere pulita l’area di lavoroAmbienti e banchi di lavoro in disordinepossono essere causa d’incidenti.2. Tener presenti le
32ITALIANO15.Estrarre la spina dalla presa di alimentazioneEstrarre la spina dalla presa di alimentazionequando l’utensile non è in uso, o prima dicam
33ITALIANOCONTENUTO DELLA SCATOLALa scatola contiene:1 Fresatrice3 Bussole1 Chiave1 Guida per bordo1 Adattatore di aspirazione della polvere1 Perno di
34ITALIANO◆ Collocare la barra a “L” (24) sul lato superioredella guida, utilizzando le due viti ed i dati indotazione.◆ Collocare l’accessorio rotant
35ITALIANO◆ Con del nastro biadesivo o dei morsetti a “G”,fissare la sagoma sopra il pezzo da lavorare.◆ La punta della fresatrice deve estendersi al
36ITALIANOPROTEZIONE DELL’AMBIENTEBlack & Decker offre ai suoi clienti lapossibilità di riciclare i prodottiBlack & Decker che hanno esaurito
37NEDERLANDSGEFELICITEERD!U heeft gekozen voor een machine vanBlack & Decker. Ons doel is om kwaliteitsproductente leveren tegen een betaalbare pr
38NEDERLANDSAlgemeen1. Zorg voor een opgeruimde werkomgevingEen rommelige werkomgeving leidt totongelukken.2. Houd rekening met omgevingsinvloedenStel
39NEDERLANDS16.Voorkom onbedoeld inschakelenDraag de machine niet met uw vingers aan deaan/uit-schakelaar. Wees ervan verzekerd datde machine is uitge
4CBED3 mm761314515515161712X918
40NEDERLANDS1 Sjabloongeleider1 Handleiding◆ Pak zorgvuldig alle onderdelen uit.OVERZICHT (fig. A)1. Aan/uit-schakelaar2. Ontgrendelingsknop3. Snelhei
41NEDERLANDS◆ Geleid de kabel zorgvuldig om te voorkomendat u deze per ongeluk doorsnijdt.Instellen van de freesdiepte (fig. F)De freesdiepte is de af
42NEDERLANDS◆ Plaats de bovenfrees op het werkstuk met depunt van de centreerpen in het geboorde gat.◆ Stel de straal van de cirkel af met de stangenv
43NEDERLANDSU kunt het adres van het dichtstbijzijndeservicecentrum opvragen via de adressen op deachterzijde van deze handleiding. U kunt ook eenlijs
44ESPAÑOLFRESADORA KW850E¡ENHORABUENA!Ha escogido una herramienta Black & Decker.Nuestro objetivo es ofrecerle herramientas decalidad a un precio
45ESPAÑOLGeneralidades1. Mantenga limpia el área de trabajoUn área o un banco de trabajo en desordenaumentan el riesgo de accidentes.2. Tenga en cuent
46ESPAÑOL15.Desenchufe la herramientaDesenchufe la herramienta cuando no estéusando la herramienta, antes de sustituirpiezas, accesorios o acoplamient
47ESPAÑOLCONTENIDO DE LA CAJALa caja contiene:1 Fresadora3 Collarines1 Llave1 Guía para ribetear1 Adaptador para la extracción del polvo1 Pasador de c
48ESPAÑOL◆ Fije el pasador de centrado (22) al lado de laguía de ribetear de la pieza de trabajo con eltornillo (23) suministrado.Montaje del copiador
49ESPAÑOLUtilización de una regla como guía (fig. I)Cuando no se pueda utilizar la guía para rebordear,por ejemplo al burilar ranuras en el panel post
5GFIH910181191019
50ESPAÑOLBroca de moldeado Moldeado decorativo dede ojiva (7) rebordesBroca de redondeado (8) Redondeado de rebordesBroca de corte en colade milano (9
51ESPAÑOLComo alternativa, se puede consultar en Internet,en la dirección siguiente, la lista de serviciostécnico autorizados e información completa d
52PORTUGUÊSTORNO KW850EPARABÉNS!Você escolheu uma ferramenta Black & Decker.O nosso objectivo é fornecer ferramentas dequalidade a um preço acessí
53PORTUGUÊSInformações gerais1. Mantenha a área de trabalho arrumadaAs mesas e áreas de trabalho desarrumadaspodem provocar ferimentos.2. Cuide do amb
54PORTUGUÊS15.Desligue a ferramentaDesligue a ferramenta quando não estiver emuso, antes de trocar qualquer peça daferramenta, acessórios ou anexos e
55PORTUGUÊSCONTEÚDO DA CAIXAA caixa contém:1 Torno3 Pinças de aperto1 Chave1 Guia de acerto de orlas1 Adaptador do extractor de pó1 Pino central1 Barr
56PORTUGUÊSColocar a barra-guia (fig. P)◆ Coloque a guia de acerto de orlas no tornocomo mostrado na fig. C.◆ Coloque a barra em ‘L’ (24) na parte sup
57PORTUGUÊSUtilizar uma ripa de madeira como uma guia(fig. I)Sempre que não for possível utilizar uma guia deacerto de orlas, por exemplo, quando torn
58PORTUGUÊSAntes de qualquer procedimento demanutenção, desligue a ferramenta nointerruptor e retire-a da tomada da corrente.◆ Limpe regularmente as f
59SVENSKAHANDÖVERFRÄS KW850EBÄSTE KUND!Tack för att du har valt ett verktyg frånBlack & Decker. Vi hoppas att du kommer att fåglädje av verktyget
6KJL1 2345678910
60SVENSKAAllmänt1. Håll arbetsområdet i ordningNedskräpade ytor och arbetsbänkar inbjudertill skador.2. Tänk på arbetsmiljöns inverkanUtsätt inte verk
61SVENSKAUtsätt inte sladden för värmekällor, olja ellerskarpa kanter.18.Förvara verktyg säkertNär verktyget inte används ska det förvaras påett torrt
62SVENSKAMONTERINGInnan du utför någon av följande handlingarmåste du försäkra dig om att verktyget harstängts av och att kontakten dragits ur.Montera
63SVENSKAJustera fräsdjupet med hjälp av skalan (fig. A & G)◆ Montera frässtålet enligt ovanståendebeskrivning.◆ Lossa låsskruven (10).◆ Dra djupl
64SVENSKAFrässtål (fig. L)Beskrivning AnvändningRak fräs (1) Noter, spår och falsarTrimfräs (2) Trimning av laminat ellerlövträdsvirke, precisa profil
65SVENSKAFör att utnyttja garantin skall produkten ochinköpskvittot lämnas till återförsäljaren eller till enauktoriserad verkstad senast 2 månader ef
66NORSKOVERFRES KW850EKJÆRE KUNDE!Du har valgt et Black & Decker verktøy. Vi håper atdu vil ha glede av dette verktøyet i mange årfremover.CE-SIKK
67NORSKGenerelt1. Hold arbeidsområdet rent og ryddigEn uryddig arbeidsplass innbyr til skader.2. Tenk på arbeidsmiljøets innvirkningUtsett ikke verktø
68NORSK19.Vær nøye med vedlikeholdetHold verktøyet rent og bruk skarpe tilbehør forbedre prestasjon og sikrere drift.Følg forskriftene når det gjelder
69NORSKSette på et fresestål (fig. B)◆ Hold spindellåsen (7) nede, og drei på spindelentil spindellåsen er festet.◆ Løsne chuckmutteren (13) ved hjelp
7NMPO162021232225 24
70NORSK◆ Løsne låseskruene (10).◆ Dra stempellåshendelen (4) opp.◆ Trykk overfresen ned til fresestålet berørerarbeidsemnet.◆ Dra stempellåshendelen (
71NORSKFresestål (fig. L)Beskrivelse BruksområdeRett fres (1) Spor og falsingerTrimmefres (2) Trimming av laminat eller hardttreverk, nøyaktig profile
72NORSKFor å ta garantien i bruk skal produktet ogkjøpekvittering leveres til forhandleren eller til etautorisert serviceverksted senest 2 måneder ett
73DANSKHÅNDOVERFRÆSER KW850ETak fordi du valgte Black & Decker. Vi håber at dufår glæde af dette værktøj i mange år fremover.EU-OVERENSSTEMMELSESE
74DANSKGenerelt1. Hold arbejdsområdet i ordenRisikoen for uheld er mindre hvis man holderorden omkring arbejdsområdet.2. Tænk på arbejdsmiljøets indfl
75DANSK17.Vær forsigtig med ledningenMan må aldrig bære værktøjet i ledningen ellertage det ud af stikkontakten ved at rivei ledningen. Ledningen skal
76DANSK4. Dykkelåsestang5. Fastgørelsesskruer til kantguide6. Spændepatron7. Spindellåseknap8. Revolver dybdestop9. Dybdestopstang10.Låseskrue11.Skære
77DANSK◆ Løsn låseskruen (10).◆ Træk dykkelåsestangen (4) op.◆ Dyk håndoverfræseren ned, indtil fræseskæretberører arbejdsemnet.◆ Skub dykkelåsestange
78DANSKStart og stop (fig. A)Tænding◆ Hold låseknappen (2) inde, og tryk påafbryderen (1).◆ Slip låseknappen.Slukning◆ Slip afbryderknappen.Gode råd t
79DANSKGARANTIBlack & Decker garanterer, at produktet er fri formaterielle skader og/eller fabrikations- fejl vedlevering til kunden. Garantien er
8ENGLISHROUTER KW850ECONGRATULATIONS!You have chosen a Black & Decker tool. Our aim isto provide quality tools at an affordable price.We hope that
80SUOMIJYRSIN KW850EKiitos, että olet valinnut Black & Decker -koneen.Toivomme, että nautit koneen käytöstä monenvuoden ajan.CE-VAATIMUSTENMUKAISU
81SUOMIYleistä1. Pidä työskentelyalue siistinäPoista roskat ja mahdolliset esteettyöskentelyalueelta välttyäksesi vaurioilta.2. Ajattele työskentelyal
82SUOMI19.Hoida työkalua huolellisestiPidä työkalu puhtaana ja käytä teräviä teriätehokasta ja turvallista työskentelyä varten.Noudata huollosta ja ta
83SUOMIJyrsinterän asentaminen (kuva B)◆ Pidä karan lukitsin (7) painettuna ja kierräkaraa, kunnes karalukko lukkiintuu.◆ Löysennä holkin mutteri (13)
84SUOMIJyrsintäsyvyyden säätäminen käyttäen asteikkoa(kuva A ja G)◆ Kiinnitä jyrsinterä yllä kuvatulla tavalla.◆ Löysennä lukitusruuvia (10).◆ Vedä lu
85SUOMI◆ Katso yleiset jyrsinterätyypit alla olevastataulukosta.Jyrsinterät (kuva L)Kuvaus KäyttöSuora terä (1) Urat ja huulloksetViimeistelyterä (2)
86SUOMITakuu ei ole voimassa, mikäli konetta on korjannutjoku muu kuin Black & Deckerin valtuuttamahuoltoliike.Edellytyksenä takuun saamiselle on,
87∂§§∏¡π∫∞ƒ√À∆Eƒ KW850E™À°Ã∞ƒ∏∆∏ƒπ∞!E¯ÂÙ ÂÈϤÍÂÈ ¤Ó· ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Ù˘ Black & Decker.™Ùfi¯Ô˜ Ì·˜ Â›Ó·È Ó· Û·˜ ÚÔÛʤÚÔ˘Ì ÂÚÁ·Ï›·ÔÈfiÙËÙ·˜ Û ÚÔÛÈ
88∂§§∏¡π∫∞°ÂÓÈο1. ¢È·ÙËÚ›Ù ηı·Úfi ÙÔ ¯ÒÚÔ ÂÚÁ·Û›·˜∞ηٿÛÙ·ÙÔÈ ¯ÒÚÔÈ Î·È ¿ÁÎÔÈ ÂÁ΢ÌÔÓÔ‡ÓΛӉ˘ÓÔ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÔ‡.2. §¿‚ÂÙ ˘‘ fi„Ë ÙȘ ÂȉڿÛÂȘ ÙÔ˘
89∂§§∏¡π∫∞ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ·Ó οÔÈÔÂÍ¿ÚÙËÌ¿ ÙÔ˘ ·ÚÔ˘ÛÈ¿˙ÂÈ ÂÏ¿Ùو̷. ªË¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ ÂÚÁ·Ï›Ô, Â¿Ó Ô ‰È·ÎfiÙ˘‰ÂÓ ÌÔÚ› Ó· ÙÔ ı¤ÛÂ
9ENGLISHGeneral1. Keep work area cleanCluttered areas and benches can cause accidents.2. Consider work area environmentDo not expose the tool to rain.
90∂§§∏¡π∫∞¶ÚÈÓ ·fi ÙË ¯Ú‹ÛË, ÂÈıˆڋÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙÔηÏÒ‰ÈÔ ÂÈÌ‹Î˘ÓÛ˘ ÁÈ· ÛËÌ¿‰È· ˙ËÌÈ¿˜, ÊıÔÚ¿˜Î·È ·Ï·›ˆÛ˘. ∞ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ¤ÎÙ·Û˘
91∂§§∏¡π∫∞∆ÔÔı¤ÙËÛË ÙÔ˘ ‰È·¯ˆÚÈÛÙÈÎÔ‡ ÙÂÌ·¯›Ô˘ (ÂÈÎ. ¡)◆ ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ‰È·¯ˆÚÈÛÙÈÎfi ÙÂÌ¿¯ÈÔ (21)ÛÙË ‚¿ÛË ÙÔ˘ ÚÔ‡ÙÂÚ Ì ÙȘ ‚›‰Â˜ ÙË˜Û˘Û΢·Û›·˜.∆ÔÔ
92∂§§∏¡π∫∞∞Ó ı¤ÏÂÙ ӷ οÓÂÙ ÔÏÏ¿ ÎÔ„›Ì·Ù· ̉ȷÊÔÚÂÙÈÎfi ‚¿ıÔ˜, Ú˘ıÌ›Û٠ͯˆÚÈÛÙ¿ Ù· ÛÙÔ‚¿ıÔ˘˜.◆ ™ÙÚ¤„Ù ÙË ‚›‰· ÙÔ˘ ÛÙÔ ‚¿ıÔ˘˜ (19) ÚÔ˜Ù· ¿Óˆ
93∂§§∏¡π∫∞ª‡Ù˜ ÚÔ‡ÙÂÚ (ÂÈÎ. L)¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹ EÊ·ÚÌÔÁ‹πÛÈ· ̇ÙË (1) ∞˘Ï¿ÎÈ· Î·È ÁÏ˘Ê‹ª‡ÙË ÊÈÓÈÚ›ÛÌ·ÙÔ˜ (2) ºÈÓ›ÚÈÛÌ· ÂÈÊ·ÓÂÈÒÓÏ·ÌÈÓ¤ ‹ ÛÎÏËÚÔ‡ ͇ÏÔ˘,οıÂÙ
94∂§§∏¡π∫∞™Â ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ οÔÈÔ ÚÔ˚fiÓ Ù˘Black & Decker ·ÚÔ˘ÛÈ¿ÛÂÈ ‚Ï¿‚Ë ÂÍ·ÈÙ›·˜ÂÏ·Ùو̷ÙÈÎÒÓ ˘ÏÈÎÒÓ, ÔÈfiÙËÙ·˜ ÂÚÁ·Û›·˜ ‹¤ÏÏÂÈ„ÂˆÓ Û ۯ¤ÛË
95
96
9712462141537347779363730383334354047485457566268656667687071727476757880796364578131415161917181920202223242526464847424331458282 83 8451504916171858
98Australia DEWALT Industrial Power Tool Company Tel. 03 9895 92007 Clarice Road, Box Hill, Victoria 3128 Fax 03 9899 7465Belgique/België Black &
99verktøj? ◆ Onko tämä ensimmäinenB&D-koneesi? ◆ E›Ó·È ÙÔ ÂÚÁ·Ï›Է˘Ùfi Ë ÚÒÙË Û·˜ ·ÁÔÚ¿?◆ Yes◆ Ja◆ Oui◆ Si◆ Ja◆ Sí◆ Sim◆ Ja◆ Ja◆ Ja◆ Kyllä◆ ¡·È◆
Commentaires sur ces manuels