Black & Decker KW850E Manuel d'instructions

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'instructions pour Outils électriques Black & Decker KW850E. Black & Decker KW850E Instruction manual [en] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1

1KW850E

Page 2 - Copyright Black & Decker

10ENGLISHKeep handles and switches dry, clean and freefrom oil and grease.20.RepairsThis tool complies with relevant safetyrequirements. Repairs shoul

Page 3

100◆ GUARANTEE CARD◆ GARANTIEKARTE◆ CARTE DE GARANTIE◆ TAGLIANDO DI GARANZIA◆ GARANTIEKAART◆ TARJETA DE GARANTÍA◆ CARTÃO DE GARANTIA◆ GARANTIBEVIS◆ GA

Page 4

11ENGLISHUsing an extension cableAlways use an approved extension cable suitablefor the power input of this tool (see technicaldata). Before use, ins

Page 5

12ENGLISHFitting the centring pin (fig. O)◆ Fit the edge guide to the router as shown infig. C, but upside down.◆ Fit the centring pin (22) to the wor

Page 6

13ENGLISH◆ The router bit must extend below the flange ofthe template guide, to cut the workpiece in theshape of the template.Using the distance piece

Page 7

14ENGLISHYou can check the location of your nearest authorisedrepair agent by contacting your local Black & Deckeroffice at the address indicated

Page 8 - ROUTER KW850E

15DEUTSCHHANDOBERFRÄSE KW850EHERZLICHEN GLÜCKWUNSCH!Sie haben sich für ein Gerät von Black & Deckerentschieden. Wir möchten Qualitätsgeräte zueine

Page 9

16DEUTSCHAllgemeines1. Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung!Unordnung im Arbeitsbereich führt zuUnfallgefahren.2. Berücksichtigen Sie Umgebungse

Page 10 - New Zealand

17DEUTSCHBenutzen Sie das Gerät nicht, wenn irgendeinTeil defekt ist. Verwenden Sie das Gerät nicht,wenn der Ein-/Aus-Schalter nicht funktioniert.Lass

Page 11

18DEUTSCHTauschen Sie ein beschädigtes oder defektesVerlängerungskabel aus. Rollen Sie das Kabel beiVerwendung einer Kabelrolle immer völlig aus.Die V

Page 12

19DEUTSCHAnbringen des Distanzstücks (Abb. N)◆ Bringen Sie das Distanzstück (21) mit denmitgelieferten Schrauben am Fuß derHandoberfräse an.Anbringen

Page 13

2English 8Deutsch 15Français 23Italiano 30Nederlands 37Español 44Português 52Svenska 59Norsk 66Dansk 73Suomi 80EÏÏËÓÈη 87Copyright Black & Decker

Page 14

20DEUTSCHEinstellen der Drehzahl (Abb. A)◆ Stellen Sie den Geschwindigkeitsvorwahlknopf(3) auf die gewünschte Drehzahl ein.Verwenden Sie bei Fräsern m

Page 15 - HANDOBERFRÄSE KW850E

21DEUTSCHKernfräser (5) Riffeln, Gravuren unddekorative KantenformungKehlfräser (6) Dekorative KantenformungSpitzbogenfräser (7) Dekorative Kantenform

Page 16 - Allgemeines

22DEUTSCHZur Inanspruchnahme dieser Garantie ist demVerkäufer bzw. der Vertragswerkstatt einKaufnachweis vorzulegen. Die Adresse deszuständigen Büros

Page 17

23FRANÇAISDEFONCEUSE KW850EFELICITATIONS !Vous avez choisi un outil Black & Decker.Notre but est de fournir des outils de qualité aujuste prix. No

Page 18

24FRANÇAISGénéralités1. Tenez votre aire de travail propre et bienrangéeLe désordre augmente les risques d’accident.2. Tenez compte des conditions amb

Page 19

25FRANÇAIS16.Evitez tout démarrage involontaireNe portez pas l’outil avec un doigt surl’interrupteur marche/arrêt. Assurez-vous quel’outil est en posi

Page 20

26FRANÇAIS1 Plaque intercalaire1 Guide de gabarit1 Manuel d’instructions◆ Déballez soigneusement toutes les pièces.APERÇU (fig. A)1. Interrupteur marc

Page 21

27FRANÇAISUTILISATIONLaissez l’outil fonctionner à sa proprevitesse. Ne le surchargez pas.◆ Guidez le câble avec soin pour ne pas le couperpar mégarde

Page 22

28FRANÇAISUtilisation de la pièce intercalaire (fig. N)La pièce intercalaire peut être utilisée pour taillerdes projections verticales dans du bois ou

Page 23 - DEFONCEUSE KW850E

29FRANÇAISPROTECTION DE L’ENVIRONNEMENTBlack & Decker fournit un dispositifpermettant de recycler les produitsBlack & Decker lorsqu’ils ont at

Page 24 - Généralités

3A3546121 2117810 9

Page 25

30ITALIANOITALIANOFRESATRICE KW850ECONGRATULAZIONI!Lei ha scelto un utensile Black & Decker. Il nostroobiettivo é fornire utensili di qualità ad u

Page 26

31ITALIANONorme generali1. Tenere pulita l’area di lavoroAmbienti e banchi di lavoro in disordinepossono essere causa d’incidenti.2. Tener presenti le

Page 27

32ITALIANO15.Estrarre la spina dalla presa di alimentazioneEstrarre la spina dalla presa di alimentazionequando l’utensile non è in uso, o prima dicam

Page 28

33ITALIANOCONTENUTO DELLA SCATOLALa scatola contiene:1 Fresatrice3 Bussole1 Chiave1 Guida per bordo1 Adattatore di aspirazione della polvere1 Perno di

Page 29

34ITALIANO◆ Collocare la barra a “L” (24) sul lato superioredella guida, utilizzando le due viti ed i dati indotazione.◆ Collocare l’accessorio rotant

Page 30 - FRESATRICE KW850E

35ITALIANO◆ Con del nastro biadesivo o dei morsetti a “G”,fissare la sagoma sopra il pezzo da lavorare.◆ La punta della fresatrice deve estendersi al

Page 31 - ITALIANO

36ITALIANOPROTEZIONE DELL’AMBIENTEBlack & Decker offre ai suoi clienti lapossibilità di riciclare i prodottiBlack & Decker che hanno esaurito

Page 32

37NEDERLANDSGEFELICITEERD!U heeft gekozen voor een machine vanBlack & Decker. Ons doel is om kwaliteitsproductente leveren tegen een betaalbare pr

Page 33

38NEDERLANDSAlgemeen1. Zorg voor een opgeruimde werkomgevingEen rommelige werkomgeving leidt totongelukken.2. Houd rekening met omgevingsinvloedenStel

Page 34

39NEDERLANDS16.Voorkom onbedoeld inschakelenDraag de machine niet met uw vingers aan deaan/uit-schakelaar. Wees ervan verzekerd datde machine is uitge

Page 35

4CBED3 mm761314515515161712X918

Page 36

40NEDERLANDS1 Sjabloongeleider1 Handleiding◆ Pak zorgvuldig alle onderdelen uit.OVERZICHT (fig. A)1. Aan/uit-schakelaar2. Ontgrendelingsknop3. Snelhei

Page 37 - BOVENFREES KW850E

41NEDERLANDS◆ Geleid de kabel zorgvuldig om te voorkomendat u deze per ongeluk doorsnijdt.Instellen van de freesdiepte (fig. F)De freesdiepte is de af

Page 38 - Algemeen

42NEDERLANDS◆ Plaats de bovenfrees op het werkstuk met depunt van de centreerpen in het geboorde gat.◆ Stel de straal van de cirkel af met de stangenv

Page 39

43NEDERLANDSU kunt het adres van het dichtstbijzijndeservicecentrum opvragen via de adressen op deachterzijde van deze handleiding. U kunt ook eenlijs

Page 40

44ESPAÑOLFRESADORA KW850E¡ENHORABUENA!Ha escogido una herramienta Black & Decker.Nuestro objetivo es ofrecerle herramientas decalidad a un precio

Page 41

45ESPAÑOLGeneralidades1. Mantenga limpia el área de trabajoUn área o un banco de trabajo en desordenaumentan el riesgo de accidentes.2. Tenga en cuent

Page 42

46ESPAÑOL15.Desenchufe la herramientaDesenchufe la herramienta cuando no estéusando la herramienta, antes de sustituirpiezas, accesorios o acoplamient

Page 43

47ESPAÑOLCONTENIDO DE LA CAJALa caja contiene:1 Fresadora3 Collarines1 Llave1 Guía para ribetear1 Adaptador para la extracción del polvo1 Pasador de c

Page 44 - FRESADORA KW850E

48ESPAÑOL◆ Fije el pasador de centrado (22) al lado de laguía de ribetear de la pieza de trabajo con eltornillo (23) suministrado.Montaje del copiador

Page 45 - Generalidades

49ESPAÑOLUtilización de una regla como guía (fig. I)Cuando no se pueda utilizar la guía para rebordear,por ejemplo al burilar ranuras en el panel post

Page 46

5GFIH910181191019

Page 47

50ESPAÑOLBroca de moldeado Moldeado decorativo dede ojiva (7) rebordesBroca de redondeado (8) Redondeado de rebordesBroca de corte en colade milano (9

Page 48 - Montaje del copiador (fig. P)

51ESPAÑOLComo alternativa, se puede consultar en Internet,en la dirección siguiente, la lista de serviciostécnico autorizados e información completa d

Page 49

52PORTUGUÊSTORNO KW850EPARABÉNS!Você escolheu uma ferramenta Black & Decker.O nosso objectivo é fornecer ferramentas dequalidade a um preço acessí

Page 50

53PORTUGUÊSInformações gerais1. Mantenha a área de trabalho arrumadaAs mesas e áreas de trabalho desarrumadaspodem provocar ferimentos.2. Cuide do amb

Page 51

54PORTUGUÊS15.Desligue a ferramentaDesligue a ferramenta quando não estiver emuso, antes de trocar qualquer peça daferramenta, acessórios ou anexos e

Page 52 - TORNO KW850E

55PORTUGUÊSCONTEÚDO DA CAIXAA caixa contém:1 Torno3 Pinças de aperto1 Chave1 Guia de acerto de orlas1 Adaptador do extractor de pó1 Pino central1 Barr

Page 53 - Informações gerais

56PORTUGUÊSColocar a barra-guia (fig. P)◆ Coloque a guia de acerto de orlas no tornocomo mostrado na fig. C.◆ Coloque a barra em ‘L’ (24) na parte sup

Page 54

57PORTUGUÊSUtilizar uma ripa de madeira como uma guia(fig. I)Sempre que não for possível utilizar uma guia deacerto de orlas, por exemplo, quando torn

Page 55

58PORTUGUÊSAntes de qualquer procedimento demanutenção, desligue a ferramenta nointerruptor e retire-a da tomada da corrente.◆ Limpe regularmente as f

Page 56

59SVENSKAHANDÖVERFRÄS KW850EBÄSTE KUND!Tack för att du har valt ett verktyg frånBlack & Decker. Vi hoppas att du kommer att fåglädje av verktyget

Page 57

6KJL1 2345678910

Page 58

60SVENSKAAllmänt1. Håll arbetsområdet i ordningNedskräpade ytor och arbetsbänkar inbjudertill skador.2. Tänk på arbetsmiljöns inverkanUtsätt inte verk

Page 59 - HANDÖVERFRÄS KW850E

61SVENSKAUtsätt inte sladden för värmekällor, olja ellerskarpa kanter.18.Förvara verktyg säkertNär verktyget inte används ska det förvaras påett torrt

Page 60

62SVENSKAMONTERINGInnan du utför någon av följande handlingarmåste du försäkra dig om att verktyget harstängts av och att kontakten dragits ur.Montera

Page 61

63SVENSKAJustera fräsdjupet med hjälp av skalan (fig. A & G)◆ Montera frässtålet enligt ovanståendebeskrivning.◆ Lossa låsskruven (10).◆ Dra djupl

Page 62

64SVENSKAFrässtål (fig. L)Beskrivning AnvändningRak fräs (1) Noter, spår och falsarTrimfräs (2) Trimning av laminat ellerlövträdsvirke, precisa profil

Page 63

65SVENSKAFör att utnyttja garantin skall produkten ochinköpskvittot lämnas till återförsäljaren eller till enauktoriserad verkstad senast 2 månader ef

Page 64 - Frässtål (fig. L)

66NORSKOVERFRES KW850EKJÆRE KUNDE!Du har valgt et Black & Decker verktøy. Vi håper atdu vil ha glede av dette verktøyet i mange årfremover.CE-SIKK

Page 65

67NORSKGenerelt1. Hold arbeidsområdet rent og ryddigEn uryddig arbeidsplass innbyr til skader.2. Tenk på arbeidsmiljøets innvirkningUtsett ikke verktø

Page 66 - OVERFRES KW850E

68NORSK19.Vær nøye med vedlikeholdetHold verktøyet rent og bruk skarpe tilbehør forbedre prestasjon og sikrere drift.Følg forskriftene når det gjelder

Page 67 - Generelt

69NORSKSette på et fresestål (fig. B)◆ Hold spindellåsen (7) nede, og drei på spindelentil spindellåsen er festet.◆ Løsne chuckmutteren (13) ved hjelp

Page 69

70NORSK◆ Løsne låseskruene (10).◆ Dra stempellåshendelen (4) opp.◆ Trykk overfresen ned til fresestålet berørerarbeidsemnet.◆ Dra stempellåshendelen (

Page 70

71NORSKFresestål (fig. L)Beskrivelse BruksområdeRett fres (1) Spor og falsingerTrimmefres (2) Trimming av laminat eller hardttreverk, nøyaktig profile

Page 71 - Fresestål (fig. L)

72NORSKFor å ta garantien i bruk skal produktet ogkjøpekvittering leveres til forhandleren eller til etautorisert serviceverksted senest 2 måneder ett

Page 72

73DANSKHÅNDOVERFRÆSER KW850ETak fordi du valgte Black & Decker. Vi håber at dufår glæde af dette værktøj i mange år fremover.EU-OVERENSSTEMMELSESE

Page 73 - HÅNDOVERFRÆSER KW850E

74DANSKGenerelt1. Hold arbejdsområdet i ordenRisikoen for uheld er mindre hvis man holderorden omkring arbejdsområdet.2. Tænk på arbejdsmiljøets indfl

Page 74

75DANSK17.Vær forsigtig med ledningenMan må aldrig bære værktøjet i ledningen ellertage det ud af stikkontakten ved at rivei ledningen. Ledningen skal

Page 75

76DANSK4. Dykkelåsestang5. Fastgørelsesskruer til kantguide6. Spændepatron7. Spindellåseknap8. Revolver dybdestop9. Dybdestopstang10.Låseskrue11.Skære

Page 76

77DANSK◆ Løsn låseskruen (10).◆ Træk dykkelåsestangen (4) op.◆ Dyk håndoverfræseren ned, indtil fræseskæretberører arbejdsemnet.◆ Skub dykkelåsestange

Page 77

78DANSKStart og stop (fig. A)Tænding◆ Hold låseknappen (2) inde, og tryk påafbryderen (1).◆ Slip låseknappen.Slukning◆ Slip afbryderknappen.Gode råd t

Page 78 - Fræseskær (fig. L)

79DANSKGARANTIBlack & Decker garanterer, at produktet er fri formaterielle skader og/eller fabrikations- fejl vedlevering til kunden. Garantien er

Page 79 - ◆ ulykkeshændelse

8ENGLISHROUTER KW850ECONGRATULATIONS!You have chosen a Black & Decker tool. Our aim isto provide quality tools at an affordable price.We hope that

Page 80 - JYRSIN KW850E

80SUOMIJYRSIN KW850EKiitos, että olet valinnut Black & Decker -koneen.Toivomme, että nautit koneen käytöstä monenvuoden ajan.CE-VAATIMUSTENMUKAISU

Page 81

81SUOMIYleistä1. Pidä työskentelyalue siistinäPoista roskat ja mahdolliset esteettyöskentelyalueelta välttyäksesi vaurioilta.2. Ajattele työskentelyal

Page 82 - Jatkojohdon käyttö

82SUOMI19.Hoida työkalua huolellisestiPidä työkalu puhtaana ja käytä teräviä teriätehokasta ja turvallista työskentelyä varten.Noudata huollosta ja ta

Page 83

83SUOMIJyrsinterän asentaminen (kuva B)◆ Pidä karan lukitsin (7) painettuna ja kierräkaraa, kunnes karalukko lukkiintuu.◆ Löysennä holkin mutteri (13)

Page 84

84SUOMIJyrsintäsyvyyden säätäminen käyttäen asteikkoa(kuva A ja G)◆ Kiinnitä jyrsinterä yllä kuvatulla tavalla.◆ Löysennä lukitusruuvia (10).◆ Vedä lu

Page 85 - Jyrsinterät (kuva L)

85SUOMI◆ Katso yleiset jyrsinterätyypit alla olevastataulukosta.Jyrsinterät (kuva L)Kuvaus KäyttöSuora terä (1) Urat ja huulloksetViimeistelyterä (2)

Page 86

86SUOMITakuu ei ole voimassa, mikäli konetta on korjannutjoku muu kuin Black & Deckerin valtuuttamahuoltoliike.Edellytyksenä takuun saamiselle on,

Page 87 - ∂§§∏¡π∫∞

87∂§§∏¡π∫∞ƒ√À∆Eƒ KW850E™À°Ã∞ƒ∏∆∏ƒπ∞!E¯ÂÙ ÂÈϤÍÂÈ ¤Ó· ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Ù˘ Black & Decker.™Ùfi¯Ô˜ Ì·˜ Â›Ó·È Ó· Û·˜ ÚÔÛʤÚÔ˘Ì ÂÚÁ·Ï›·ÔÈfiÙËÙ·˜ Û ÚÔÛÈ

Page 88

88∂§§∏¡π∫∞°ÂÓÈο1. ¢È·ÙËÚ›Ù ηı·Úfi ÙÔ ¯ÒÚÔ ÂÚÁ·Û›·˜∞ηٿÛÙ·ÙÔÈ ¯ÒÚÔÈ Î·È ¿ÁÎÔÈ ÂÁ΢ÌÔÓÔ‡ÓΛӉ˘ÓÔ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÔ‡.2. §¿‚ÂÙ ˘‘ fi„Ë ÙȘ ÂȉڿÛÂȘ ÙÔ˘

Page 89

89∂§§∏¡π∫∞ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ·Ó οÔÈÔÂÍ¿ÚÙËÌ¿ ÙÔ˘ ·ÚÔ˘ÛÈ¿˙ÂÈ ÂÏ¿Ùو̷. ªË¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ ÂÚÁ·Ï›Ô, Â¿Ó Ô ‰È·ÎfiÙ˘‰ÂÓ ÌÔÚ› Ó· ÙÔ ı¤ÛÂ

Page 90

9ENGLISHGeneral1. Keep work area cleanCluttered areas and benches can cause accidents.2. Consider work area environmentDo not expose the tool to rain.

Page 91

90∂§§∏¡π∫∞¶ÚÈÓ ·fi ÙË ¯Ú‹ÛË, ÂÈıˆڋÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙÔηÏÒ‰ÈÔ ÂÈÌ‹Î˘ÓÛ˘ ÁÈ· ÛËÌ¿‰È· ˙ËÌÈ¿˜, ÊıÔÚ¿˜Î·È ·Ï·›ˆÛ˘. ∞ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔÂ¤ÎÙ·Û˘

Page 92

91∂§§∏¡π∫∞∆ÔÔı¤ÙËÛË ÙÔ˘ ‰È·¯ˆÚÈÛÙÈÎÔ‡ ÙÂÌ·¯›Ô˘ (ÂÈÎ. ¡)◆ ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ‰È·¯ˆÚÈÛÙÈÎfi ÙÂÌ¿¯ÈÔ (21)ÛÙË ‚¿ÛË ÙÔ˘ ÚÔ‡ÙÂÚ Ì ÙȘ ‚›‰Â˜ ÙË˜Û˘Û΢·Û›·˜.∆ÔÔ

Page 93

92∂§§∏¡π∫∞∞Ó ı¤ÏÂÙ ӷ οÓÂÙ ÔÏÏ¿ ÎÔ„›Ì·Ù· ̉ȷÊÔÚÂÙÈÎfi ‚¿ıÔ˜, Ú˘ıÌ›Û٠ͯˆÚÈÛÙ¿ Ù· ÛÙÔ‚¿ıÔ˘˜.◆ ™ÙÚ¤„Ù ÙË ‚›‰· ÙÔ˘ ÛÙÔ ‚¿ıÔ˘˜ (19) ÚÔ˜Ù· ¿Óˆ

Page 94

93∂§§∏¡π∫∞ª‡Ù˜ ÚÔ‡ÙÂÚ (ÂÈÎ. L)¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹ EÊ·ÚÌÔÁ‹πÛÈ· ̇ÙË (1) ∞˘Ï¿ÎÈ· Î·È ÁÏ˘Ê‹ª‡ÙË ÊÈÓÈÚ›ÛÌ·ÙÔ˜ (2) ºÈÓ›ÚÈÛÌ· ÂÈÊ·ÓÂÈÒÓÏ·ÌÈÓ¤ ‹ ÛÎÏËÚÔ‡ ͇ÏÔ˘,οıÂÙ

Page 95

94∂§§∏¡π∫∞™Â ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ οÔÈÔ ÚÔ˚fiÓ Ù˘Black & Decker ·ÚÔ˘ÛÈ¿ÛÂÈ ‚Ï¿‚Ë ÂÍ·ÈÙ›·˜ÂÏ·Ùو̷ÙÈÎÒÓ ˘ÏÈÎÒÓ, ÔÈfiÙËÙ·˜ ÂÚÁ·Û›·˜ ‹¤ÏÏÂÈ„ÂˆÓ Û ۯ¤ÛË

Page 98

9712462141537347779363730383334354047485457566268656667687071727476757880796364578131415161917181920202223242526464847424331458282 83 8451504916171858

Page 99 - Cat. no.:

98Australia DEWALT Industrial Power Tool Company Tel. 03 9895 92007 Clarice Road, Box Hill, Victoria 3128 Fax 03 9899 7465Belgique/België Black &

Page 100

99verktøj? ◆ Onko tämä ensimmäinenB&D-koneesi? ◆ E›Ó·È ÙÔ ÂÚÁ·Ï›Է˘Ùfi Ë ÚÒÙË Û·˜ ·ÁÔÚ¿?◆ Yes◆ Ja◆ Oui◆ Si◆ Ja◆ Sí◆ Sim◆ Ja◆ Ja◆ Ja◆ Kyllä◆ ¡·È◆

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire