Black & Decker KW712KA Manuel d'instructions

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'instructions pour Outils électriques Black & Decker KW712KA. Black & Decker KW712KA Instruction manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 76
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
1
www.blackanddecker.eu
KW712
KW712KA
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Résumé du contenu

Page 1 - www.blackanddecker.eu

1 www.blackanddecker.euKW712KW712KA

Page 2

10ENGLISHEC declaration of conformityMACHINERY DIRECTIVEKW712/KW712KABlack & Decker declares that these products described under “technical data”

Page 3

11DEUTSCHBestimmungsgemäße VerwendungIhr Black & Decker Hobel wurde zum Hobeln von Holz, Holzprodukten und Kunststoffen entwickelt. Das Gerät ist

Page 4

12DEUTSCHam Schalter haben oder das Werkzeug eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen.d. Entfernen Sie Einstell

Page 5 - Safety instructions

13DEUTSCHverlieren und ernsthafte Verletzungen können verursacht werden.♦ Halten Sie das Messer scharf. Stumpfe oder beschädigte Messer können bewirk

Page 6 - Safety of others

14DEUTSCH♦ Falls das Netzkabel beschädigt ist, so ist es vom Hersteller oder einem autorisierten Black & Decker Service Center auszutauschen, um

Page 7 - Assembly

15DEUTSCH♦ Verletzungen, die durch das Austauschen von Teilen, Messern oder Zubehör verursacht werden.♦ Verletzungen, die durch längeren Gebrauch ei

Page 8 - Accessories

16DEUTSCHErneuerung des Antriebsriemens (Abb. G)♦ Lösen Sie die Schrauben (20) und entfernen Sie die Abdeckung (21).♦ Entfernen Sie den alten Antrie

Page 9 - Protecting the environment

17DEUTSCHMitgliedsstaaten der Europäischen Union und der Europäischen Freihandelszone EFTA.Tritt innerhalb von 24 Monaten ab Kaufdatum an einem Gerät

Page 10 - Guarantee

18FRANÇAISUtilisation prévueVotre raboteuse Black & Decker a été spécialement conçue pour raboter le bois et le plastique. Cet outil a été conçu u

Page 11 - Sicherheitshinweise

19FRANÇAISoutil se trouvant sur une partie en rotation peut causer des blessures.e. Adoptez une position confortable. Adoptez une position stable et

Page 12

2English (Original instructions) 5Deutsch (Übersetzung der Originalanleitung) 11Français (Traduction des instructions d'origine) 18Česky (P

Page 13 - Elektrische Sicherheit

20FRANÇAIS♦ Avant de raboter, retirez tous les clous et outils métalliques de la zone de travail.♦ Tenez toujours l’outil à deux mains par les poign

Page 14 - Merkmale

21FRANÇAISRetrait♦ Devissez les boulons (6) à l’aide de la clé fournie.♦ Faites glisser la lame (7) hors de son support.♦ Retournez la lame pour me

Page 15 - Gebrauch

22FRANÇAIS♦ Allumez l’outil.♦ Déplacez l’outil lentement vers l’avant pour raboter la pièce.♦ Éteignez l’outil lorsque vous avez terminé.Rainurage (

Page 16 - Garantie

23FRANÇAISPour connaître l’adresse du réparateur agréé le plus proche de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l’adresse indiquée dans c

Page 17

24ČEŠTINAPoužití výrobkuVáš hoblík Black & Decker je určen pro hoblování dřeva, dřevěných výrobků a plastů. Nářadí je určeno pro ruční obsluhu. To

Page 18 - FRANÇAIS

25ČEŠTINAvaše vlasy, oděv a rukavice nedostaly do kontaktu s pohyblivými částmi. Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy mohou být pohyblivými díly zachy

Page 19

26ČEŠTINApokud těmto osobám nebyl stanoven dohled, nebo pokud jim nebyly poskytnuty instrukce týkající se použití tohoto výrobku osobou odpovědnou za

Page 20

27ČEŠTINAKW712KA - Nasazení a sejmutí paralelního vodítka (obr. C)Paralelní vodítko je používáno pro optimální ovládání nářadí při práci s úzkými obro

Page 21

28ČEŠTINApohybů, abyste dosáhli požadované hloubky hoblování.♦ Aby byla zajištěna správná poloha a směr nářadí během pracovního pohybu, při zahájení

Page 22

29ČEŠTINAHladina akustického tlaku podle normy EN 60745:Akustický tlak (LpA) 90 dB(A), odchylka (K) 3 dB(A)Akustický výkon (LWA) 105 dB(A), odchylka (

Page 24 - Bezpečnostní pokyny

30MAGYARRendeltetésszerű használatBlack & Decker gyaluja fa, műanyagok és fémek gyalulására alkalmas. A szerszám kézben tartva használandó, kizáró

Page 25

31MAGYARe. Ne nyúljon túlságosan messzire. Mindig szilárd felületen álljon, és ügyeljen, ne veszítse el az egyensúlyát. Így jobban tudja uralni a sze

Page 26 - Sestavení

32MAGYAR♦ A munka megkezdése előtt távolítson el minden szöget és egyéb fémet a munkadarabból.♦ Mindig két kézzel, a mellékelt fogantyúknál fogva tar

Page 27

33MAGYARFelszerelés♦ Csúsztassa a vágóélt ütközésig a tartóba.♦ A mellékelt villáskulccsal húzza meg a csavarokat.Figyelmeztetés! Mindkét vágószersz

Page 28 - Ochrana životního prostředí

34MAGYARÉles peremek legömbölyítése / leszélezéseA talp orr-részében lévő V alakú mélyedés segítségével 45 °-os szögben leszélezheti az éleket.♦ Olya

Page 29 - ES Prohlášení o shodě

35MAGYARképviseletében gondoskodnak annak elkülönített összegyűjtéséről.Az Önhöz legközelebb eső hivatalos márkaszervizt a kézikönyvben megadott helyi

Page 30 - Biztonsági előírások

36MAGYARA garancia érvényesítéséhez az eladónak vagy a hivatalos szerviznek be kell nyújtani a vásárláskor kapott számlát. Ha igénybe veszi ezt a szol

Page 31

37MAGYARBLACK & DECKER GARANCIÁLIS FELTÉTELEKGratulálunk Önnek ennek az értékes Black & Decker készülék megvásárlásához.Azon termékeinkre, ame

Page 32 - Összeszerelés

38POLSKIPrzeznaczenieStrug elektryczny Black & Decker został zaprojektowany do strugania drewna, elementów drewnopochodnych i tworzyw sztucznych.

Page 33 - Használat

39POLSKIsię w pozycji „wyłączone“. Trzymanie palca na wyłączniku podczas przenoszenia lub włączania narzędzia, łatwo staje się przyczyną wypadków.d.

Page 35 - Garancia határozat

40POLSKIz powierzchnią, nieosłonięte ostrze tnące może doprowadzić do utraty kontroli i poważnych obrażeń ciała.♦ Brzeszczoty muszą być naostrzone. S

Page 36

41POLSKIWymiana ostrza tnącego (Rys. A)Ostrza tnące, w które wyposażone zostało to urządzenie, umożliwiają ich obrót. Wymienne ostrza tnące są dostępn

Page 37 - GARANCIÁLIS FELTÉTELEK

42POLSKI♦ Włącz urządzenie.♦ W celu wykonania przesuwu roboczego przesuń narzędzie równomiernie do przodu.♦ Po wykonaniu przesuwu roboczego wyłącz n

Page 38 - Zasady bezpiecznej pracy

43POLSKILokalne prawodawstwo może zapewniać możliwość selektywnej zbiórki zużytych sprzętów elektrycznych, poprzez pozostawienie ich w punktach na mie

Page 39

44POLSKIBlack & DeckerWARUNKI GWARANCJI:Firma Black & Decker jest pewna jakości swoich produktów i oferuje dla nich doskonałą gwarancję. Ninie

Page 40 - Wyposażenie

45SLOVENČINAPoužitie výrobkuVáš hoblík Black & Decker je určený na hobľovanie dreva, drevených výrobkov a plastov. Náradie je určené na ručnú obsl

Page 41 - Eksploatacja

46SLOVENČINAf. Vhodne sa obliekajte. Nenoste voľný odev alebo šperky. Dbajte na to, aby sa Vaše vlasy, odev a rukavice nedostali do kontaktu s pohybl

Page 42 - Ochrona środowiska

47SLOVENČINA♦ Toto náradie nie je určené na použitie osobami (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, alebo s

Page 43 - Deklaracja zgodności UE

48SLOVENČINA♦ Otáčaním nastavovacej skrutky hĺbky hobľova-nia (4) nastavte požadovanú hĺbku hobľovania.♦ Ak sa náradie nepoužíva, vždy nastavte nasta

Page 44 - Black & Decker

49SLOVENČINARady na optimálne použitie♦ Vždy hobľujte v smere vlákien dreva.♦ Ak sú vlákna dreva naprieč obrobkom, ak je drevo deformované alebo ak j

Page 45 - SLOVENČINA

5ENGLISHIntended useYour Black & Decker planer has been designed for planing wood, wood products and plastics. The tool is intended for hand-held

Page 46

50SLOVENČINATechnické údaje KW712/KW712KA TYP 2Napájacie napätie VAC 230Príkon W 650Otáčky naprázdno min-1 17 000Šírka hobľovania mm 82Hĺbka ho

Page 47

51РУССКИЙ ЯЗЫКНазначениеВаш электрический рубанок Black & Decker предназначен для строгания древесины, изделий из дерева и пластмасс. Данный инстр

Page 48

52РУССКИЙ ЯЗЫКэлектроинструмент, если Вы устали, а также находясь под действием алкоголя или понижающих реакцию лекарственных препаратов и других сред

Page 49

53РУССКИЙ ЯЗЫКбудущей работы. Использование электроинструмента не по назначению может создать опасную ситуацию.5. Техническое обслуживаниеa. Ремонт

Page 50

54РУССКИЙ ЯЗЫКВнимание! Значения вибрационного воздействия при работе с электроинструментом зависят от вида работ, выполняемых данным инструментом, и

Page 51 - Инструкции по технике

55РУССКИЙ ЯЗЫКпереходник. Переходник можно приобрести у Вашего местного дилера Black & Decker.♦ Надвиньте переходник (12) на выпускное отверстие

Page 52

56РУССКИЙ ЯЗЫКстрогания. При этом необходимо сделать несколько проходов, снимая очень тонкий слой за один ход.♦ Чтобы рубанок двигался прямолинейно,

Page 53

57РУССКИЙ ЯЗЫКТехнические характеристики KW712/KW712KA ТИП2Напряжение питания В перем. тока 230Потребляемая мощность Вт 650Число оборотов без н

Page 54 - Составные части

58РУССКИЙ ЯЗЫКБЛЭК ЭНД ДЕККЕРгарантийные условияУважаемый покупатель!1. Поздравляем Вас с покупкой высоко-качественного изделия BLACK & DECK

Page 55 - Эксплуатация

59УКРАЇНСЬКАПризначення інструментаРубанок Black & Decker призначений для обробки деревини, лісоматеріалів та пластика. Цей інструмент призначений

Page 56 - Защита окружающей среды

6ENGLISHb. Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous

Page 57 - Декларация соответствия ЕС

60УКРАЇНСЬКАзахисних засобів, зокрема: протипилової маски, захисного взуття з неслизькою підошвою, каски та засобів захисту органів слуху зменшує ймов

Page 58 - БЛЭК ЭНД ДЕККЕР

61УКРАЇНСЬКАза призначенням може призвести до виникнення небезпечних ситуацій.5. Технічне обслуговуванняa. Технічне обслуговування електроінструмент

Page 59 - УКРАЇНСЬКА

62УКРАЇНСЬКАВібраціяЗначення параметрів вібрації, які наведені в технічних даних та в декларації відповідності, вимірювалися у відповідності до станда

Page 60

63УКРАЇНСЬКАдопомогою перехідника. Перехідник можна придбати в місцевих магазинах, які торгують інструментами виробництва компанії Black & Decker.

Page 61

64УКРАЇНСЬКАзнімав дуже тонкий шар деревини, і виконуйте декілька проходів для досягнення бажаного результату.♦ Щоб рубанок рухався по прямій лінії,

Page 62

65УКРАЇНСЬКАавторизованих сервісних центрів компанії Black & Decker з детальною інформацією щодо післяпродажного обслуговування та контактними дан

Page 63

66УКРАЇНСЬКА♦ Виріб намагалися відремонтувати особи, які не є працівниками офіційного сервісного центру або персоналом з ремонту компанії Black &

Page 64

67УКРАЇНСЬКАБЛЕК ЕНД ДЕККЕРгарантійні умовиШановний покупцю!1. Вітаємо Вас з покупкою високоякісного виробу компанії Black & Decker та висловлюєм

Page 65

68TÜRKÇEKullanım amacıBlack & Decker planyanız ahşap, ahşap ürünleri ve plastik kesmek için tasarlanmıştır. Alet elle kullanım amaçlıdır. Bu alet

Page 66

69TÜRKÇEataşmanların kullanılması tozla ilgili tehlikeleri azaltabilir.4. Elektrikli aletlerin kullanımı ve bakımıa. Elektrikli aleti zorlamayın. Uy

Page 67

7ENGLISH♦ Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.VibrationThe declared vibration emission values stated in

Page 68 - Güvenlik talimatları

70TÜRKÇEşahısların yaralanmalarına ve/veya mal kaybına yol açabilir.Diğer kişilerin güvenliği♦ Bu alet fi ziksel ve zihinsel kapasitesinin yanı sıra al

Page 69

71TÜRKÇE♦ Paralel kesme kılavuzunu çıkartmak için işlem sırasını tersten takip edin.Alete bir elektrikli süpürge bağlanması (Şekil D)Alete elektrikli

Page 70

72TÜRKÇEtasarlanmıştır. Bu aksesuarları kullanarak, aletinizden en iyi verimi alacaksınız.Aşağıdaki kesme bıçağı tiplerini bölgenizdeki satıcıdan temi

Page 71 - Aksesuarlar

73TÜRKÇEAT Uygunluk BeyanatıMAKİNE DİREKTİFİKW712/KW712KABlack & Decker, «teknik özellikleri» bölümünde açıklanan bu ürünlerin aşağıda belirtilen

Page 72 - Çevrenin korunması

74TÜRKÇEzst00124451 - 07-04-2010No. İl Yetkili Servis Adres Telefon1 Adana Emin Elektrik Kızılay Cad. 6.Sok. No.9/D 0322 351 80 462 Amasya Teknik Bob

Page 74

www.blackanddecker.eu90570845

Page 75

8ENGLISHAssembling and fi tting the shavings collection bag (fi g. E)The shavings collection bag is particularly useful when working in confi ned spaces.

Page 76 - 90570845

9ENGLISHMaintenanceYour tool has been designed to operate over a long period of time with a minimum of maintenance. Continuous satisfactory operation

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire