KW712 KW712KA www.blackanddecker.eu
10ENGLISHGuaranteeBlack & Decker is condent of the quality of its products and offers an outstanding guarantee. This guarantee statement is in ad
11DEUTSCHBestimmungsgemäße VerwendungIhr BLACK+DECKER Hobel wurde zum Hobeln von Holz, Holzprodukten und Kunststoffen entwickelt. Das Gerät ist für di
12DEUTSCHg. Falls Staubabsaug- und -auffangvorrichtungen vorhanden sind, vergewissern Sie sich, daß diese angeschlossen sind und richtig verwendet we
13DEUTSCHu Die bestimmungsgemäße Verwendung ist in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Das Verwenden anderer als der in dieser Anleitung empfohle
14DEUTSCHKW712KA Anbringen und Entfernen des Parallelanschlags (Abb. C)Der Parallelanschlag wird verwendet, um eine optimale Kontrolle bei schmalen We
15DEUTSCHu Falls die Maserung kreuz- oder wellenförmig verläuft oder das Werkstück aus einem Hartholz besteht, stellen Sie die Schnittiefe so ein, da
16DEUTSCHEG-KonformitätserklärungMASCHINENRICHTLINIE%KW712/KW712KA GarantieBlack & Decker vertraut auf die Qualität der eigenen Geräte und bietet
17FRANÇAISUtilisation prévueVotre raboteuse BLACK+DECKER a été spécialement conçue pour raboter le bois et le plastique. Cet outil a été conçu uniquem
18FRANÇAISg. Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les poussièresdoiventêtreutilisés,vériezqu'ilssontcorrectement raccord
19FRANÇAISSécurité des tiersu Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) présentant des capacités p
2English (Original instructions) 5Deutsch (Übersetzung der Originalanleitung) 11Français (Traduction des instructions d'origine) 17Italiano
20FRANÇAISMontage et mise en place du sac de ramassage des copeaux(g.E)Le sac de ramassage des copeaux est particulièrement utile lorsque vous trav
21FRANÇAISu Nettoyez régulièrement les orices de ventilation de votre outil à l'aide d'une brosse douce ou d'un chiffon sec.u Nettoy
22FRANÇAISGarantieBlack & Decker est conant dans la qualité de ses produits et vous offre une garantie très étendue. Ce certicat de garantie est
23ITALIANOUso previstoQuesta pialla BLACK+DECKER è stata progettata per spianare legno, prodotti in legno e plastica ed é destinata esclusivamente all
24ITALIANOb. Non utilizzare elettroutensili con interruttori difettosi. Un elettroutensile che non può essere controllato mediante l'interruttor
25ITALIANOVibrazioniI valori delle vibrazioni dichiarati nei dati tecnici e nella dichiarazione di conformità sono stati misurati in conformità ai met
26ITALIANOLa prima volta che si usa la pialla, è necessario assemblare il sacchetto portatrucioli.u Installare il telaio tubolare (14) alla piastra d
27ITALIANOProtezione dell'ambienteRaccolta differenziata. Questo prodotto non deve essere smaltito con i normali riuti domestici.Nel caso in cui
28ITALIANOGaranziaCerta della qualità dei suoi prodotti, Black & Decker offre una garanzia eccezionale. Il presente certicato di garanzia è comp
29NEDERLANDSGebruik volgens bestemmingUw BLACK+DECKER schaaf is ontwikkeld voor het schaven van hout, houtproducten en kunststof. De machine is bedoel
3CEBAD(KW712KA)
30NEDERLANDS4. Gebruik en onderhoud van elektrische gereedschappena. Overbelast het gereedschap niet. Gebruik voor uw toepassing het daarvoor bestem
31NEDERLANDSVeiligheid van anderenu Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met beperkt lichamelijk, zintuigelij
32NEDERLANDSAansluitenvaneenstofzuigeropdemachine(g.D)Om een stofzuiger op het gereedschap aan te sluiten, is een tussenstuk nodig. Dit tusse
33NEDERLANDSDe volgende typen snijbladen zijn verkrijgbaar bij uw plaatselijke verkooppunt. - Omkeerbare snijbladen voorzien van wolfraamcarbide snij
34NEDERLANDSEG-conformiteitsverklaringMACHINERICHTLIJN%KW712/KW712KA Black & Decker verklaart dat deze producten, zoals onder “technische gegevens
35ESPAÑOLFinalidadEl cepillo BLACK+DECKER se ha diseñado para cepillar madera, derivados de la madera y plásticos. Esta herramienta está pensada para
36ESPAÑOLg. Siempre que sea posible utilizar unos equipos de aspiración o captación de polvo, asegúrese que éstos estén montados y que sean utilizado
37ESPAÑOLSeguridad de otras personasu Este aparato no está destinado para ser utilizado por personas (niños incluidos) con capacidades físicas, senso
38ESPAÑOLu Conecte la manguera del aspirador (13) al adaptador.Montaje y colocación de la bolsa colectora devirutas(g.E)La bolsa colectora de vi
39ESPAÑOLProtección del medio ambiente Separación de desechos. Este producto no debe desecharse con la basura doméstica normal.Si llega el momento de
4FG
40ESPAÑOLGarantíaBlack & Decker confía plenamente en la calidad de sus productos y ofrece una garantía extraordinaria. Esta declaración de garantí
41PORTUGUÊSUtilizaçãoA sua plaina BLACK+DECKER foi concebida para aplainar madeira, derivados de madeira e plástico. A ferramenta é para uso manual. E
42PORTUGUÊSb. Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor não puder ser ligado nem desligado. Qualquer ferramenta eléctrica que não possa ser
43PORTUGUÊSSegurança de outras pessoasu Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com reduzidas capacidades físic
44PORTUGUÊSu Deslize o adaptador (12) pela saída de descarga de aparas (3).u Ligue a mangueira do aspirador (13) ao adaptador.Montagem e colocação d
45PORTUGUÊS - Lâminas de corte reversíveis em aço de alta velocidade (referência nº X24192-XJ11, fornecidas em conjuntos de duas)ManutençãoEsta ferra
46PORTUGUÊSGarantiaA Black & Decker cona na qualidade de seus produtos e oferece um programa de garantia excelente. Esta declaração de garantia
47SVENSKAAnvändningsområdeDenna BLACK+DECKER hyvel är avsedd för hyvling av trä, träprodukter och plast. Verktyget är avsett att hållas i handen. Verk
48SVENSKAd. Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. Låt inte elverktyget användas av personer som inte är förtrogna med dess användning eller inte l
49SVENSKAMärken på verktygetFöljande symboler nns på verktyget:: Varning! För att minska risken för skador måste användaren läsa igenom bruksanvisni
5ENGLISH3. Personal safetya. Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power toolwhileyo
50SVENSKAAvstängningu Släpp strömbrytaren.Hyvlingu Håll verktyget så att fotens nosstycke vilar ovanpå arbetsstyckets yta.u Starta verktyget.u För
51SVENSKAVibrationens totala värde (treaxelvektorsumma) enligt EN 60745:Vibrationsemissionsvärde (ah) 2.6 m/s2, avvikelse (K) 1,5 m/s2Bullernivå, uppm
52NORSKBruksområderDenne høvelen fra BLACK+DECKER er utformet for høvling av treverk, treprodukter og plast. Verktøyet er ment å skulle brukes for hån
53NORSKd. Elektroverktøy som ikke er i bruk må oppbevares utilgjengelig for barn. Ikke la verktøyet brukes av personer som ikke er fortrolig med det
54NORSKElektrisk sikkerhet# Dette apparatet er dobbeltisolert. Derfor er ikke jording nødvendig. Kontroller alltid at nettspenningen er i overensstem
55NORSKStart og stopp Slå påu Hold låseknappen (2) nede og trykk på strømbryteren (1).u Slipp låseknappen.Slå avu Slipp strømbryteren.Høvlingu Hol
56NORSKDu kan få adressen til ditt nærmeste autoriserte serviceverksted ved å kontakte ditt lokale BLACK+DECKER-kontor på adressen oppgitt i denne hån
57DANSKAnvendelsesområdeDin BLACK+DECKER høvl er designet til høvling af træ, træprodukter og plastik. Værktøjet er beregnet til håndholdt brug. Værkt
58DANSKf. Sørg for, at skæreværktøjer er skarpe og rene. Omhyggeligt vedligeholdte skæreværktøjer med skarpe skærekanter sætter sig ikke så hurtigt f
59DANSKEl-sikkerhed# Denne maskine er dobbelt isoleret. Derfor er jordledning ikke nødvendig. Kontroller altid, at strømforsyningen svarer til spændi
6ENGLISHf. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to c
60DANSKHøvlingu Hold værktøjet med skonæsen hvilende på arbejdsemnets overade.u Tænd for værktøjet.u Flyt roligt værktøjet fremad i et høvlestrøg.
61DANSKTekniske data KW712/KW712KA TYP. 2Spænding VAC 230Motoreffekt W 650Ubelastet hastighed min-1 17.000Høvlebredde mm 82Høvledybde mm
62SUOMIKäyttötarkoitusBLACK+DECKERin höylä on suunniteltu puun, puutuotteiden ja muovin höyläämiseen. Kyseessä on käsityökalu. Kone on tarkoitettu ko
63SUOMId. Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun niitä ei käytetä. Älä anna sellaisten henkilöiden käyttää sähkötyökalua, jotka eivät t
64SUOMISähköturvallisuus# Tämä laite on kaksoiseristetty; siksi erillistä maadoitusta ei tarvita. Tarkista aina, että virtalähde vastaa arvokilvessä
65SUOMITyökalun pysäytysu Päästä irti virrankatkaisijasta.Höylääminenu Pidä konetta niin, että kengän päätykappale on työkappaleen pinnan päällä.u
66SUOMITekniset tiedot KW712/KW712KA TYP. 2Jännite VAC 230Ottoteho W 650Kuormittamaton nopeus min-1 17.000Höyläysleveys mm 82Höyläyssyvyys
67ΕΛΛΗΝΙΚΑΕνδεδειγμένηχρήσηΟ πλανιστής σας BLACK+DECKER έχει σχεδιαστεί για το πλάνισμα ξύλου, ξύλινων προϊόντων και πλαστικών. Το εργαλείο έχει σχε
68ΕΛΛΗΝΙΚΑf. Φοράτεκατάλληληενδυμασίαεργασίας.Μηφοράτεφαρδιάρούχαήκοσμήματα.Κρατάτεταμαλλιά,ταενδύματακαιταγάντιασαςμακριάαπότα
69ΕΛΛΗΝΙΚΑu Αυτο το εργαλείο δεν προσδιορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβάνοντας και τα παιδιά) με ελαττωμένες φυσικές, αισθητήριες και ψυχικέ
7ENGLISHElectrical safety# This tool is double insulated; therefore no earth wire is required. Always check that the power supply corresponds to the
70ΕΛΛΗΝΙΚΑu Γυρίστε το κουμπί στη θέση 'Ρ' όταν το εργαλείο δεν χρησιμοποιείται.KW712KA Τοποθέτησηκαιαφαίρεσητουπαράλληλουοδηγού(εικ.
71ΕΛΛΗΝΙΚΑΆδειασματουσάκουπερισυλλογήςπλανιδιώνΟ σάκος περισυλλογής πλανιδιών θα πρέπει να αδειάζεται συχνά όταν χρησιμοποιείται.u Ανοίξτε το φερ
72ΕΛΛΗΝΙΚΑΤεχνικάχαρακτηριστικά KW712/KW712KA TYP. 2Τάση VAC 230Ισχύς εισόδου W 650Ταχύτητα άφορτου κίνησης min-1 17.000Πλάτος πλανίσματος
België/Belgique/Luxembourg Stanley Black & Decker Belgium BVBA Tel. NL +32 15 47 37 65www.blackanddecker.be Egide Walschaertsstraat 16 Tel.
8ENGLISHSwitching on and off Switching onu Keep the lock-off button (2) depressed and press the on/off switch (1).u Release the lock-off button.Swit
9ENGLISHBLACK+DECKER provides a facility for the collection and recycling of BLACK+DECKER products once they have reached the end of their working lif
Commentaires sur ces manuels