www.blackanddecker.euKS900SKS900SLKS950SL
10ENGLISHHow to use the Auto SelectTM dial (fig. G)This tool is fitted with a unique Auto SelectTM Dial (8) to set the speed and the pendulum blade ac
100
101
32578*8È61mRVHHVTXHoDGHUHJLVWDURVHXSURGXWRZZZEODFNDQGGHFNHUSWSURGXFWUHJLVWUDWLRQ5HJLVWHRVHXSURGXWRRQOLQHHPZZZEODFNDQGGHFNHUSWSURGX
(1*/,6+'RQRWIRUJHWWRUHJLVWHU\RXUSURGXFWZZZEODFNDQGGHFNHUFRXNSURGXFWUHJLVWUDWLRQ5HJLVWHU\RXUSURGXFWRQOLQHDWZZZEODFNDQGGHFNHUFRX
90561263 REV
11ENGLISHViewing from directly above the jigsaw, the line of cut (17) can be easily followed. Should this view be restricted for any reason, the laser
12ENGLISHTechnical data Level of sound pressure according to EN60745:LpA (sound pressure) 87 dB(A), uncertainty (K) 3 dB(A)LWA (sound power) 98 dB(A)
13ENGLISHcheck the location of your nearest authorised repair agent by contacting your local Black & Decker office at the address indicated in thi
14DEUTSCHDeutschBestimmungsgemäße VerwendungIhre Black & Decker Stichsäge wurde zum Sägen von Holz, Kunststoff und Metallblechen entwickelt. Diese
15DEUTSCHKleidung und Handschuhe von sich bewegenden Teilen fern. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst
16DEUTSCHverursachen. Tragen Sie eine speziell für den Schutz vor Stäuben und Dämpfen vorgesehene Staubmaske, und stellen Sie sicher, dass auch andere
17DEUTSCHLaser nur durch eine autorisierte Vertragswerkstatt repariert werden.X Der Laser darf ausschließlich zum Projizieren einer Laserlinie verwend
18DEUTSCHGebrauchSchwenken der Grundplatte für Gehrungsschnitte (Abb. E und F)Achtung! Betreiben Sie das Gerät nicht mit loser oder abgenommener Grund
19DEUTSCHX Wenn sich das Gerät im Dauerbetrieb befindet, müssen Sie zum Ausschalten den Ein-/Ausschalter (2) drücken und loslassen.SägenHalten Sie bei
2English (Original instructions) 6Deutsch (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) 14Français (Traduction des instructions initiales) 22Italiano
20DEUTSCHReinigungsmittel oder Reinigungsmittel auf Lösungsmittelbasis. Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in das Gerät gelangt. Tauchen Sie ke
21DEUTSCHEU-KonformitätserklärungRICHTLINIE FÜR MASCHINENKS900S, KS900SL, KS950SLBlack & Decker erklärt, dass die unter „Technische Daten“ beschri
22FRANÇAISFrançaisUtilisationVotre scie Black & Decker a été spécialement conçue pour scier du bois, du métal et du plastique. Cet outil a été con
23FRANÇAIScorrectement raccordés et utilisés. L'utilisation de tels appareils permet de réduire les dangers liés aux poussières.4. Utilisation de
24FRANÇAISpeut entraîner des blessures et/ou des dommages matériels.Sécurité pour autruiXCet outil ne peut être utilisé par des personnes (y compris d
25FRANÇAIS8 Installez l'outil en prenant soin d'éviter que le rayon laser ne puisse atteindre personne à la hauteur de la tête.8 Ne laissez
26FRANÇAISUtilisation du bouton de sélection Auto SelectTM (figure G)Cet outil est muni d’un bouton Auto SelectTM (8) qui permet de régler la vitesse
27FRANÇAISAttention ! Ne pas laisser un laser surchauffé en marche. Assurez-vous que l’interrupteur est en position OFF (arrêt) et retirez les piles p
28FRANÇAISBatteriesX Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie.X Ne jetez pas la ou les batteries dans le feu, elles pourraient exploser ou êtr
29FRANÇAISPour avoir recours à la garantie, il est nécessaire de fournir une preuve d'achat au vendeur ou à un réparateur agréé. Pour connaître l
3
30ITALIANOItaliano Uso previstoIl seghetto da traforo Black & Decker è stato progettato per segare legno, plastica e metallo. L'elettroutensi
31ITALIANO4. Uso e cura degli elettroutensilia. Non sovraccaricare l’elettroutensile. Usare l’elettroutensile adatto per il lavoro da eseguire.Utilizz
32ITALIANOX L'uso previsto è descritto nel presente manuale d’uso. Se questo elettroutensile viene usato con accessori o per usi diversi da quel
33ITALIANOdiodo laser con uno di tipo diverso. Se il laser è danneggiato, farlo riparare da un tecnico opportunamente autorizzato.X Non usare il laser
34ITALIANOX Tirare verso l’esterno la leva di bloccaggio del piedino scorrimento lama (4) per spostare il piedino scorrimento lama (7) dalla posizione
35ITALIANOimpedisce al seghetto di saltare, si riducono le vibrazioni e anche i casi di rottura della lama.X Prima di iniziare a tagliare, lasciare ch
36ITALIANOProtezione dell’ambienteNel caso in cui l’elettroutensile Black & Decker debba essere sostituito o non sia più necessario, non smaltirlo
37ITALIANODichiarazione CE di conformitàDIRETTIVA SUI MACCHINARIKS900S, KS900SL, KS950SLBlack & Decker dichiara che i prodotti descritti al paragr
38NEDERLANDSNederlandsBeoogd gebruikDe Black & Decker-decoupeerzaag is ontworpen voor het zagen van hout, kunststof en plaatmetaal. Deze machine i
39NEDERLANDShandschoenen uit de buurt van bewegende delen. Loshangende kleding, sieraden en lange haren kunnen door bewegende delen worden meegenomen.
4
40NEDERLANDSis ontworpen ter bescherming tegen stoffen en dampen, en verzeker u ervan dat andere personen op de werkvloer of die de werkvloer betreden
41NEDERLANDSX Gebruik de laser niet voor andere doeleinden dan het projecteren van laserlijnen.X Bij een laser van klasse 2 mag het oog maar 0,25 seco
42NEDERLANDSX Druk de zoolvergrendelingshendel (4) terug tegen de zaag om de zool (7) vast te zetten.Zool (7) opnieuw afstellen voor recht zagen:X Tre
43NEDERLANDSLaser afstellen (fig. I)Opmerking: De laser is slechts een hulpmiddel en garandeert geen exacte zaagsnede.Waarschuwing! Stel de laser nie
44NEDERLANDSBlack & Decker biedt de mogelijkheid tot het recyclen van afgedankte Black & Decker-producten. Om gebruik te maken van deze servic
45NEDERLANDSEG-conformiteitsverklaringMACHINERICHTLIJNKS900S, KS900SL, KS950SLBlack & Decker verklaart dat de producten die worden beschreven onde
46ESPAÑOLEspañolUso previstoSu sierra de calar Black & Decker ha sido diseñada para lijar madera, planchas de metal, plástico y superficies pintad
47ESPAÑOLe. Sea precavido. Evite adoptar una posición que fatigue su cuerpo; mantenga un apoyo firme sobre el suelo y conserve el equilibrio en todo m
48ESPAÑOLcontra el polvo y los vapores, y asegúrese de que las demás personas que se encuentren dentro, o vayan a entrar en el área de trabajo, tambié
49ESPAÑOLX El láser cumple con la clase 2 de acuerdo con las normas EN 60825-1:. No sustituya el diodo láser con otro de diferente tipo. Si se dañ
5
50ESPAÑOLUsoAjuste de la base para cortes biselados (fig. E y F)¡Atención! Nunca utilice la herramienta sin la base montada y correctamente apretada.E
51ESPAÑOLLa base (7) debe sostenerse firmemente contra el material que se va a cortar. Esto ayudará a evitar que la sierra salte, reducirá la vibració
52ESPAÑOLProtección del medio ambienteSi llegase el momento en que fuese necesario sustituir su producto Black & Decker o si éste dejase de tener
53ESPAÑOLDeclaración de conformidad CEDIRECTIVA DE MÁQUINASKS900S, KS900SL, KS950SLBlack & Decker afirma que los productos descritos en la sección
54PORTUGUÊSPortuguêsUtilizaçãoA sua serra eléctrica Black & Decker foi concebida para serrar madeira, chapas metálicas e plástico. Esta ferramenta
55PORTUGUÊSg. Se for prevista a montagem de dispositivos de extracção e recolha de pó, assegure-se de que estão ligados e que são utilizados de forma
56PORTUGUÊSX A utilização prevista para este aparelho está descrita no manual de instruções. A utilização de qualquer acessório ou a realização de qu
57PORTUGUÊSX Não utilize ferramentas ópticas para visualizar o feixe a laser.X Configure a ferramenta de modo a que o feixe a laser não atravesse a al
58PORTUGUÊSComo utilizar o mostrador Auto SelectTM (fig. G)Esta ferramenta possui um Mostrador Auto SelectTM (8) para definir a velocidade e a acção p
59PORTUGUÊSquando a ferramenta arrefecer, mesmo quando estiver desligada.Advertência! Não deixe o laser sobreaquecido LIGADO. Certifique-se de que o i
6ENGLISHEnglishIntended useYour Black & Decker jigsaw has been designed for sawing wood, plastics and metal. This tool is intended for consumer us
60PORTUGUÊSBateriasX Não coloque os terminais da bateria em curto-circuito.X Não elimine as baterias queimando-as, existe risco de ferimentos pessoais
61PORTUGUÊSPara accionar a garantia, terá de apresentar comprovativos de compra ao vendedor ou a um agente de reparação autorizado. Pode verificar a l
62SVENSKASvenskaAnvändningsområdeDin Black & Decker-figursåg är avsedd för sågning i trä, metallplatta och plast. Verktyget är endast avsett som k
63SVENSKADenna skyddsåtgärd förhindrar oavsiktlig inkoppling av elverktyget.d. Förvara elverktygen utom räckhåll för barn. Låt inte elverktyget använd
64SVENSKAoch när det går på tomgång såväl som när det faktiskt används.Etiketter på verktygElektrisk säkerhetEftersom verktyget är dubbelisolerat behö
65SVENSKAVarning! Stäng förvaringsfacktes lucka ordentligt innan du använder sågen.Ansluta en dammsugare till verktyget (fig. D)För att ansluta en dam
66SVENSKAAnvända Auto Select TM -ratten (fig. G)Detta verktyg är utrustat med en unik Auto Select TM -ratt (8) för att du ska kunna anpassa hastighet
67SVENSKADet är enkelt att följa såglinjen (17) om du håller huvudet rakt ovanför sågen. Om det inte går kan du använda lasern för alternativ sågstyrn
68SVENSKATekniska dataLjudnivå enligt EN 60745:Ljudnivå (LpA) 87 dB(A), osäkerhet (K) 3 dB(A)Ljudeffekt (LWA) 98 dB(A), osäkerhet (K) 3 dB(A)Totala vi
69NORSKNorskBruksområdeStikksagen fra Black & Decker er konstruert for saging av treverk, plast og metall. Verktøyet er beregnet bare som konsumen
7ENGLISHd. Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operat
70NORSKb. Ikke bruk elektroverktøy med defekt strømbryter. Etelektroverktøy som ikke kan kontrolleres med bryteren, er farlig og må repareres.c. Trekk
71NORSKavhengig av måten verktøyet blir brukt på. Vibrasjonsnivået kan øke over nivået som er oppgitt.Når man vurderer vibrasjonseksponering for å bes
72NORSKMonteringAdvarsel! Før du utfører noen av fremgangsmåtene nedenfor, må du sikre for at verktøyet er slått av, kontakten plugget ut og sagbladet
73NORSKSlik bruker du Auto SelectTM-skiven (figur G)Dette verktøyet er utstyrt med en unik Auto SelectTM-skive (8) for å stille inn hastighet og aktiv
74NORSKblokkert, kan du bruke laseren som en alternativ skjærehjelp.X Bruk en blyant til å merke skjærelinjen (17).X Plasser stikksagen over linjen (1
75NORSKTekniske dataLydtrykknivå i henhold til EN60745:Lydtrykk (LpA) 87 dB(A), usikkerhet (K) 3 dB(A)lydeffektnivå (LWA) 98 dB(A), usikkerhet (K) 3 d
76DANSKDanskAnvendelsesområdeDin Black & Decker-stiksav er beregnet til at save i træ, plastic og metal. Værktøjet er kun beregnet til privat brug
77DANSKsikkerhedsforanstaltninger reducerer risikoen for utilsigtet start af værktøjet.d. Opbevar ubenyttet elværktøj uden for børns rækkevidde. Lad a
78DANSKI vurderingen af eksponeringen til vibration med henblik på fastsættelse af sikkerhedsforanstaltninger forlangt i 2002/44/EC for at beskytte pe
79DANSKMonteringAdvarsel! Sørg for at værktøjet er afbrudt, stikket taget ud og at savklingen er standset inden nogle af de følgende funktioner foreta
8ENGLISHtool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time.Labels on toolsElectrical safety This tool is double insulate
80DANSKSådan justeres Auto SelectTM-skiven (fig. G)Dette værktøj er forsynet med en særlig Auto SelectTM-skive (8) til indstilling af klingens hastigh
81DANSKAdvarsel! Efterlad aldrig kontakten TÆNDT på en overophedet laser. Sørg for, at kontakten står på SLUKKET, og tag batterierne ud for at afbryde
82DANSKX Batterier kan genbruges. Anbring batteriet/batterierne i en egnet emballage, så polerne ikke kortsluttes. Aflever dem på et autoriseret værks
83SUOMISuomiKäyttötarkoitusBlack & Deckerin pistosaha soveltuu puun, muovin ja metallin sahaamiseen. Kone on tarkoitettu kotikäyttöön.Turvallisuus
84SUOMId. Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun niitä ei käytetä. Älä anna sahaa sellaisen henkilön käyttöön, joka ei tunne sitä tai jo
85SUOMIKun tärinälle altistumista arvioidaan sen määrittämiseksi, mitä direktiivin 2002/44/EY mukaisia turvatoimenpiteitä vaaditaan sähkötyökaluja sää
86SUOMIKokoaminenVaroitus! Ennen kuin yrität suorittaa mitään seuraavista toimenpiteistä, varmista, että työkalun virta on katkaistu, sähköpistoke on
87SUOMIAuto SelectTM -kiekon käyttäminen (kuva G)Tässä työkalussa on ainutlaatuinen Auto SelectTM -kiekko, jonka avulla voit säätää laitteen nopeutta
88SUOMISahauslinjaa (17) voi helposti seurata katsomalla sitä suoraan pistosahan yläpuolelta. Jos tämä näkymä on jostakin syystä peittynyt, laseria vo
89SUOMITekniset tiedot Äänenpainetaso mitattuna EN60745-standardin mukaisesti:Äänenpaine (LpA) 87 dB(A), epävarmuus (K) 3 dB(A)Ääniteho (LWA) 98 dB(A)
9ENGLISHX The blades are retained in the compartment by a magnetic strip. To remove a blade, press down on one end of the blade to raise the other end
90ǽȂȂǿȄȀȁǺǼȜȜȘȞȚț ȐǽȟİıİıțȗȞȒȟș ȥȢȓIJșǾ ıȑȖĮ ıĮȢ Black & Decker ȑȤİȚ ıȤİįȚĮıIJİȓ ȖȚĮ IJȠʌȡȚȩȞȚıȝĮ ȟȪȜȠȣ, ʌȜĮıIJȚțȫȞ țĮȚ ȜĮȝĮȡȓȞĮ. ǹȣIJȩ IJȠİȡȖĮȜİȓȠ ʌȡȠȠ
91ǽȂȂǿȄȀȁǺd. ȇȢțȟ ȚȒIJıijı ijȡ șȝıȜijȢțȜȪ ıȢȗįȝıȔȡ IJı ȝıțijȡȤȢȗȔį,įĴįțȢȒIJijı ijȤȥȪȟ ıȢȗįȝıȔį ȓ Ȝȝıțİțȑ ȢȫȚȞțIJșȣ. DzȞĮİȡȖĮȜİȓȠ Ȓ țȜİȚįȓ ıȣȞĮȡȝȠȜȠȖȘȝȑȞȠ ıIJȠʌİȡȚ
92ǽȂȂǿȄȀȁǺX ǼțįijșȢıȔijı ijțȣ ȝȑȞıȣ ȜȡĴijıȢȒȣ. ȅȚ ıIJȠȝȦȝȑȞİȢ ȒțĮIJİıIJȡĮȝȝȑȞİȢ ȜȐȝİȢ ȝʌȠȡİȓ ȞĮ ʌȡȠțĮȜȑıȠȣȞʌĮȡȑțțȜȚıȘ IJȠȣ ʌȡȚȠȞȚȠȪ Ȓ įȚĮțȠʌȒ IJȘȢ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢIJ
93ǽȂȂǿȄȀȁǺȉȤȞʍȝșȢȧȞįijțȜȒȣ ȡİșȗȔıȣ įIJĴįȝıȔįȣ ȗțį ȞșıʍįȟįĴȡȢijțȘȪȞıȟıȣ ȞʍįijįȢȔıȣX ȂȘȞ İʌȚȤİȚȡȒıİIJİ ʌȠIJȑ ȞĮ ĮȞȠȓȟİIJİ IJȚȢ ȝʌĮIJĮȡȓİȢ ȖȚĮȠʌȠȚȠįȒʌȠIJİ ȜȩȖȠ.X Ȃ
94ǽȂȂǿȄȀȁǺȇȢȡıțİȡʍȡȔșIJș! ȀȜİȓıIJİ țĮȜȐ IJȠ țȐȜȣȝȝĮ IJȘȢ șȒțȘȢ ʌȡȚȞȜİȚIJȠȣȡȖȒıİIJİ IJȠ ʌȡȚȩȞȚ.ȉȫȟİıIJș șȝıȜijȢțȜȓȣ IJȜȡȫʍįȣ IJijȡ ıȢȗįȝıȔȡ (ıțȜ. D)ǹʌĮȚIJİȓIJĮȚ ȑȞĮȢ
95ǽȂȂǿȄȀȁǺȇȬȣ ȟį ȥıțȢȔȘıIJijı ijȡ ʍıȢțIJijȢȡĴțȜȪ ȥıțȢțIJijȓȢțȡ Auto SelectTM (ıțȜ. G)ȉȠ İȡȖĮȜİȓȠ ĮȣIJȩ İȓȞĮȚ İȟȠʌȜȚıȝȑȞȠ ȝİ ȑȞĮ ȝȠȞĮįȚțȩ ʌİȡȚıIJȡȠijȚțȩ ȤİȚȡȚıIJȒ
96ǽȂȂǿȄȀȁǺȈȫȚȞțIJș ijȡȤ ȝȒțȘıȢ įʍȪ ȑȜȢș IJı ȑȜȢș (ıțȜ. I)ȉșȞıȔȧIJș: ȉȠ ȜȑȚȗİȡ ʌȡȠȠȡȓȗİIJĮȚ ȖȚĮ ȕȠȒșİȚĮ țĮIJȐ IJȘȞțȠʌȒ țĮȚ įİȞ İȟĮıijĮȜȓȗİȚ IJȘȞ ĮțȡȓȕİȚĮ IJȘȢ țȠ
97ǽȂȂǿȄȀȁǺǾ ĮȞİȟȐȡIJȘIJȘ ıȣȜȜȠȖȒ IJȦȞ ȝİIJĮȤİȚȡȚıȝȑȞȦȞʌȡȠȧȩȞIJȦȞ țĮȚ IJȦȞ ȣȜȚțȫȞ ıȣıțİȣĮıȓĮȢ įȓȞİȚ IJȘįȣȞĮIJȩIJȘIJĮ ĮȞĮțȪțȜȦıȘȢ țĮȚİʌĮȞĮȤȡȘıȚȝȠʌȠȓȘıȘȢ IJȦȞ ȣȜȚțȫ
98ǽȂȂǿȄȀȁǺǼȓȝȧIJș IJȤȞȞȪȢĴȧIJșȣ Ȟı ijșȟ ǽȤȢȧʍįȨȜȓȁȡțȟȪijșijįȅǻǾīǿǹ ȆǼȇǿ ȂǾȋǹȃǾȂǹȉȍȃKS900S, KS900SL, KS950SLH Black & Decker įȘȜȫȞİȚ ȩIJȚ ĮȣIJȐ IJĮ ʌȡȠȧȩȞIJĮ
TYP.www.2helpU.com23 - 03 - 101E15143KS900S - KS900SL - KS950SL678111314155945161014243464418192037383936212335333230293124262725284041112172234525351
Commentaires sur ces manuels