KS890E
10ITALIANOINFORMAZIONI TECNICHEIl livello di rumore generato da questo utensile è inlinea con la normativa CEE. Se nonostante ciò,dovesse risultare pe
11ITALIANOtoglierla senza premere il pulsante di sgancio.Togliere la protezione della dentellatura, la sega èora pronta per l’uso.Nota: se non si ries
12ITALIANOEvitare assolutamente qualsiasi infiltrazione di liquidinell’utensile e non immergere mai qualsiasi partedella sega in alcun liquido.DICHIAR
13Skorpionsäge - BedienungsanleitungSICHERHEITSHINWEISEAchtung! Beim Arbeiten mit elektrischen Gerätensollten Sie die folgenden vorbeugendenSicherhei
14DEUTSCH• Achtung! Zu Ihrer eigenen Sicherheit benutzenSie nur Zubehör und Zusatzgeräte, die in derBedienungsanleitung angegeben oder vomWerkzeughers
15Vertragswerkstatt ermitteln. Außerdem ist eine Listeder Vertragswerkstätten und aller Kundendienststellenvon Black & Decker sowie der zuständige
DEUTSCHder Abbildung ersichtlich ist. Schieben Sie dasSägeblatt seitwärts vom Haltestift und nehmen Siees von der Säge ab.EINSETZEN DES SÄGEBLATTSBrin
Metall und Unterlage werden zusammen gesägt.Treiben Sie das Sägeblatt nicht mit Gewalt in dasMetall ein, da sich hierdurch die Lebensdauer desBlatts v
18Guide d’utilisation de la scie ScorpionRÈGLES DE SÉCURITÉAttention! Lorsque vous utilisez un appareilélectroportatif, le respect systématique de ces
19FRANÇAISdes parties, et des autres éléments qui pourraientaffecter son bon fonctionnement. Une protection outoute autre partie endommagée doit êtrec
2EnglishItalianoDeutschFrançaisNederlandsEspañolPortuguêsEλληνικάDanmarkSuomiNorgeSvergie
20FRANÇAISPour avoir recours à la garantie, il est nécessaire defournir une preuve d’achat au vendeur ou à unréparateur agréé. Pour connaître l’adress
21FRANÇAISdégager de la cheville de retenue et enlevez-la de la scie.INSTALLATION D’UNE LAMEPlacez la lame demanière à ce que leprotecteur de lame soi
22FRANÇAISMATERIAUX RECOMMANDESMatériaux recommandés CapacitéLame de haute capacitéBois doux Jusqu’à100 mm x 100 mmTuyau en plastique Jusqu’à un diamè
23Gebruiksaanwijzing Scorpion zaagVEILIGHEIDSINSTRUCTIESWaarschuwing! Neem bij het gebruik van elektrischemachines altijd de plaatselijk geldendeveili
24NEDERLANDSonderdelen te werk zoals aangegeven. Gebruikgeen machine waarvan de schakelaar defect is.Laat de schakelaar vervangen door een erkend Blac
25NEDERLANDSWanneer u een Black & Decker accessoireaanschaft, kunt u er dan ook van uitgaan dat u allesuit de Black & Decker machine haalt wat
26NEDERLANDSproberen of u hem uit dezaag kunt halen zonderde ontgrendelingsknopin te drukken. Haal detandenbeschermer vanhet zaagblad af. U kuntde zaa
27NEDERLANDSREINIGINGHaal de stekker van de Scorpion zaag uit hetstopcontact. Gebruik uitsluitend milde zeep en eenenigszins vochtige doek om de Scorp
28Sierra Scorpion: Manual del usuarioINSTRUCCIONES DE SEGURIDAD¡Precaución! Cuando use herramientas eléctricas,deberá tomar siempre unas precauciones
29ESPAÑOLrecomendadas expresamente en este manual deinstrucciones puede representar riesgos dedaños personales.• La reparación de la herramienta debe
3SAFETY INSTRUCTIONSWarning! When using electric tools, the followingbasic safety precautions should always be taken toreduce the risk of fire, electr
30ESPAÑOLACCESORIOSEl rendimiento de cualquier herramienta eléctricadepende de los accesorios utilizados. Los accesoriosoriginales Black & Decker
31MODO DE SACAR LA CUCHILLASi se ha estado usandola sierra, compruebeque la cuchilla se hayaenfriado. Presionehacia abajo la parteposterior del botónp
32ESPAÑOLModo de cortar metalLa sierra Scorpion puede usarse para cortar metalesférreos y no férreos de espesor menor tales comocobre, latón, aluminio
33MANUAL DO UTILIZADOR DA SERRA SCORPIAN (ESCORPIÃO)INSTRUÇÕES DE SEGURANÇAAtenção! Quando estiver a utilizar ferramentaseléctricas, deve sempre tomar
34PORTUGUÊS• Atenção! A utilização de acessórios nãorecomendados neste manual de instruções podeconstituir um risco para segurança do utilizador.• Dei
35PORTUGUÊSacordo com a legislação da CEE. Recomenda-se autilização de meios apropriados para protecção dosouvidos, se o nível do ruido se tornar incó
36PORTUGUÊScompletamente situadana ranhura e o pino delocalização estar naposição de trancado.Para assegurar que alâmina esteja bemmontada tente retir
37PORTUGUÊSLIMPEZADesligue a Serra Scorpian da tomada de energia.Use só sabão suave e um pano ligeiramente húmidopara limpar a sua Serra Scorpian. Mu
38Οδηγίες χρήσης για το πρινι ScorpionO∆HΓIEΣ AΣΦAΛEIAΣΠροειδοποίηση: Oταν χρησιµοποιείτε ηλεκτρικάεργαλεία, πρέπει να ακολουθείτε βασικά µέτραασφαλε
39EΛΛHNIKAθα κάνει τη δουλειά που θέλετε. Eλέγξτε τι τακινούµενα µέρη είναι στη σωστή θέση, συνδεδεµένασωστά και κινούνται ελεύθερα. Eλέγξτε ανυπάρχο
4ENGLISHNote: Double insulation does not take the placeof normal safety precautions when operating thetool. The insulation system is for addedprotecti
40EΛΛHNIKA• Το προϊν έχει χρησιµοποιηθεί σε εργασιακ,επαγγελµατικ περιβάλλον ή αν έχει ενοικιαστεί• Eχει γίνει εσφαλµένη χρήση του προϊντος ή ανέχ
41EΛΛHNIKAΑφαιρεση και εφαρµογη της λεπιδαςΤο πρινι Scorpion είναι εφοδιασµένο µε ένα νέο τύποµηχανισµού σύσφιξης λεπίδας. Πριν χρησιµοποιήσετετο πρι
42EΛΛHNIKAΛειτουργία σαν σέγαΑποσυνδέστε τοεργαλείο απ τορεύµα. Αφαιρέστε τηλεπίδα, στρέψτε τοπέδιλο 270° καιασφαλίστε το σ’ αυτήτη θέση. Εφαρµστε τ
43Brugsvejledning for sværdsavSIKKERHEDSINSTRUKTIONERAdvarsel! Når man bruger el-værktøj, skal dissegrundlæggende sikkerhedsinstruktioner altid følges
DANMARKat jordforbinde værktøjet.Observér! Dobbeltisolering erstatter ikkenormal forsigtighed. Isoleringen skal beskyttemod skade som kan opstå på gru
DANMARKVÆRKTØJETS BESTANDDELE1. Variabel hastighedsafbryder2. Låseknap3. Bremseplade4. Støvblæser5. Klingeudløser6. Blødt håndgreb7. Sekundær håndposi
46DANMARKSådan betjenes saven i stiksavmodeVærktøjet må ikke væretilsluttetstrømforsyningen. Fjernklingen og drejbremsen 270° for atsikre en forsvarli
47Scorpion-yhdistelmäsaha - KäyttöopasTURVALLISUUSOHJEETVaroitus! Käytettäessä sähkötyökaluja tulee näitäperusohjeita aina noudattaa. Perusohjeidennou
48SUOMIHuom! Kaksoiseristys ei korvaa normaaliavarovaisuutta. Eristys on tehty työkalunsuojaamiseksi vauriolta, joka aiheutuu työkalunsisäisestä sähkö
49Huom: Tämä opas kattaa myös kirjaimella varustetutmallinumerot. Tarkemmat tiedot löytyvät pakkauksesta.AJATTELE ENNEN SAHAN KÄYTTÖÄ!Muista tarkistaa
5If a Black & Decker product becomes defective dueto faulty materials, workmanship or lack ofconformity, within 24 months from the date ofpurchase
50SUOMITavallinen sahausSaat parhaan tuloksensahallasi, kun käytätsamaa eteen- jataaksepäinliiketta kuintavallisella käsisahalla.Tämä tekee sahauksenn
51Brukerhåndbok for Scorpion-sagSIKKERHETSINSTRUKSJONERAdvarsel! Når man bruker elverktøy skal degrunnleggende sikkerhetsinstruksjoner alltid følges f
52NORGEabsolutt nødvendig. Bruk av feil skjøteledning kanresultere i brann og elektrisk støt. Kontroller atskjøteledningen ikke er skadet.MILJØNår ver
53NORGE6. Mykt håndgrep7. Posisjon til andre hånd8. Storkapasitets blad9. Kurveblad10. MetallbladScorpion-sagen inkluderer noen av eller alle disseege
54NORGEStandardmodusFor å oppnå de besteresultatene medScorpion-sagen, bør dubruke de samme frem-og tilbakebevegelsenesom med en tradisjonellhåndsag.
55Användarhandbok för Scorpion-sågenSÄKERHETSINSTRUKTIONERVarning! När man använder elverktyg skall dessagrundläggande säkerhetsinstruktioner alltid f
56SVERGIESpar dessa instruktioner!DUBBELISOLERINGDitt verktyg är dubbelisolerat. Det betyder att allaexterna metalldelar är elektriskt isolerade frånn
57Din Scorpion-såg har vissa eller alla av dessafunktioner.OBS: Denna användarhandbok omfattar ocksåkatalognummer med bokstavstillägg. Se kartongenför
SVERGIEStandardlägeDu får bäst resultat fråndin Scorpion-såg om duanvänder samma fram-och tillbakarörelse sommed en traditionellhandsåg. Då skerkapnin
59
6ENGLISHAlways ensure the unit is unplugged from the powersupply when changing blades.Always ensure the tooth protector is fitted whenchanging blades.
TYP.KS890EE12904.FH5www.2helpU.com14-02-00 CW110110410510710610811011111211311711810910811611413112812712612510213313212012112212312410113414213814111
Part No: 574722-01Australia DEWALT Industrial Power Tool Company Tel. 03 9895 92007 Clarice Road, Box Hill, Victoria 3128 Fax 03 9899 7465Belgique/Bel
verktøj? ◆ Onko tämä ensimmäinenB&D-koneesi? ◆ E›Ó·È ÙÔ ÂÚÁ·Ï›Է˘Ùfi Ë ÚÒÙË Û·˜ ·ÁÔÚ¿?◆ Yes◆ Ja◆ Oui◆ Si◆ Ja◆ Sí◆ Sim◆ Ja◆ Ja◆ Ja◆ Kyllä◆ ¡·È◆ No
Part No: 574722-01◆ GUARANTEE CARD◆ GARANTIEKARTE◆ CARTE DE GARANTIE◆ TAGLIANDO DI GARANZIA◆ GARANTIEKAART◆ TARJETA DE GARANTÍA◆ CARTÃO DE GARANTIA◆ G
7RECOMMENDED MATERIALSRecommended materials CapacityLarge capacity bladeSoft wood Up to 100mm x 100mmPlastic soil pipe Up to 125mm ØCurve cutting blad
8Manuale utente della sega ScorpionNORME DI SICUREZZA GENERALIAttenzione! Quando utilizzate utensili elettrici, seguitele normali precauzioni di sicur
9ITALIANOl’utensile se l’interruttore non funziona correttamente.• Attenzione! L’utilizzo di accessori non indicati inquesto manuale può essere causa
Commentaires sur ces manuels