Black & Decker KS603E Manuel d'instructions

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'instructions pour Outils électriques Black & Decker KS603E. Black & Decker KS603E Instruction manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 77
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
www.blackanddecker.eu
KS600E
KS601E
KS602E
KS603E
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 76 77

Résumé du contenu

Page 1 - www.blackanddecker.eu

www.blackanddecker.euKS600EKS601EKS602EKS603E

Page 2

10ENGLISHThe undersigned is responsible for compilation of the technical fi le and makes this declaration on behalf of Black & Decker.Kevin HewittV

Page 3

11DEUTSCHBestimmungsgemäße VerwendungIhre Black & Decker Stichsäge wurde zum Sägen von Holz, Kunststoff und Blech entwickelt. Dieses Gerät ist nic

Page 4

12DEUTSCHeingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen.d. Entfernen Sie Einstell- oder Schraubenschlüssel, bevor Sie

Page 5 - Safety instructions

13DEUTSCHVersuchen Sie nicht, die Säge zu stabilisieren, indem Sie den Sägeschuh halten.♦ Halten Sie die Sägeblätter scharf. Stumpfe oder beschädigte

Page 6

14DEUTSCHund können herangezogen werden, um ein Werkzeug mit einem anderen zu vergleichen. Der angegebene Vibrationswert kann auch für eine vorläufi ge

Page 7 - Assembly

15DEUTSCHSägeblatt-Aufbewahrung (nur KS602E & KS603E) (Abb. E)Im Fach (6) an der Seite des Werkzeugs können Sägeblatter (7) aufbewahrt werden.♦ Ö

Page 8

16DEUTSCH♦ Verwenden Sie ein für das Sägen von Metall geeignetes Sägeblatt.♦ Beim Sägen von dünnem Blech spannen Sie einen Holzrest auf die hintere

Page 9 - EC declaration of conformity

17DEUTSCHDer Unterzeichnete ist für die Zusammenstellung der technischen Datei verantwortlich und gibt diese Erklärung im Namen von Black & Decker

Page 10 - Guarantee

18FRANÇAISUtilisation prévueVotre scie sauteuse Black & Decker a été spécialement conçue pour scier le bois, le plastique et le métal en feuillard

Page 11 - Sicherheitshinweise

19FRANÇAISd. Enlevez tout outil ou clé de réglage avant de mettre l’outil en marche. Une clé ou un outil se trouvant sur une partie en rotation peut

Page 12 - Elektrowerkzeugen

2English (Original instructions) 5Deutsch (Übersetzung der Originalanleitung) 11Français (Traduction des instructions d'origine) 18Česky (

Page 13 - Vibrationen

20FRANÇAIS♦ Affûtez les lames. Avec des lames émoussées ou endommagées, la scie peut faire un écart ou caler sous la pression. Utilisez toujours le t

Page 14 - Merkmale

21FRANÇAISÉtiquettes apposées sur l’outilLes pictogrammes suivants sont présents sur l’outil:Attention ! Afi n de réduire les risques de blessures, l’u

Page 15 - Gebrauch

22FRANÇAIS♦ Desserrez les vis (8).♦ Tirez le patin (4) en avant, faites-le pivoter (4) à gauche ou à droite puis repoussez-le en place à 45°.♦ Enfo

Page 16 - EG-Konformitätserklärung

23FRANÇAISne le jetez pas avec vos déchets domestiques Rendez-le disponible pour une collecte séparée.La collecte séparée des produits et emballages u

Page 17 - Garantie

24FRANÇAISPour avoir recours à la garantie, il est nécessaire de fournir une preuve d’achat au vendeur ou à un réparateur agréé. Pour connaître l’adre

Page 18 - FRANÇAIS

25ČEŠTINAPoužití výrobkuVaše přímočará pila Black & Decker je určena k řezání dřeva, plastů a tabulových plechů. Toto nářadí je určeno pouze pro s

Page 19

26ČEŠTINAvaše vlasy, oděv a rukavice nedostaly do kontaktu s pohyblivými částmi. Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy mohou být pohyblivými díly zachy

Page 20

27ČEŠTINAaby byly takto chráněny všechny osoby nacházejí-cí se nebo vstupující do pracovního prostoru.♦ Toto nářadí není určeno k použití osobami (vč

Page 21

28ČEŠTINAObr. E6. Úložný prostor pro pilový list (KS602E a KS603E)SestaveníVarování! Před provedením následujících operací se ujistěte, zda je nářadí

Page 22

29ČEŠTINARady pro optimální použití♦ Během řezání držte nářadí pevně oběma rukama.♦ Základna pily by měla být pevně opřena o materiál, který bude ře

Page 24

30ČEŠTINATechnické údaje KS600E/KS601E KS602E/KS603E (Typ 1)Napájecí napětí VAC 230Příkon W 450Otáčky naprázdno min-1 0-3 000Max. hloubka ř

Page 25 - Bezpečnostní pokyny

31MAGYARRendeltetésszerű használatBlack & Decker dekopírfűrésze fa, műanyagok és fémlemezek fűrészelésére alkalmas. A szerszám kizárólag háztartás

Page 26

32MAGYARrögzített csavarkulcs vagy kulcs személyes sérülést okozhat.e. Ne nyúljon túlságosan messzire. Mindig szilárd felületen álljon, és ügyeljen,

Page 27 - Elektrická bezpečnost

33MAGYAR♦ Ha csövet, vezetőcsövet vág, bizonyosodjon meg róla, hogy az nem tartalmaz vizet, elektromos vezetékeket stb.♦ Közvetlenül a szerszám hasz

Page 28 - Sestavení

34MAGYARElektromos biztonságA szerszám kettős szigeteléssel rendelkezik; ezért nincs szükség földelő vezetékre. Mindig ellenőrizze, hogy a szerszám ad

Page 29 - Ochrana životního prostředí

35MAGYARA fordulatszám szabályozásaA készülék egy fordulatszám szabályzós be/ki üzemi kapcsolóval (1) van ellátva. A kapcsoló behúzásának mértékével a

Page 30 - ES Prohlášení o shodě

36MAGYARA használt termékek és csomagolásuk elkülönített kezelése lehetővé teszi az anyagok újrafelhasználását. Az újrafeldolgozott anyagok alkalmazás

Page 31 - Biztonsági előírások

37MAGYARA garancia érvényesítéséhez az eladónak vagy a hivatalos szerviznek be kell nyújtani a vásárláskor kapott számlát.Ha igénybe veszi ezt a szolg

Page 32

38MAGYARBLACK & DECKER GARANCIÁLIS FELTÉTELEKGratulálunk Önnek ennek az értékes Black & Decker készülék megvásárlásához.Azon termékeinkre, ame

Page 33 - Címkék a szerszámon

39POLSKIPrzeznaczenieWyrzynarka Black & Decker została zaprojektowana do piłowania drewna, tworzyw sztucznych i blachy metalowej. Opisywane urządz

Page 35 - A környezet védelme

40POLSKIsię w pozycji „wyłączone“. Trzymanie palca na wyłączniku podczas przenoszenia lub włączania narzędzia, łatwo staje się przyczyną wypadków.d.

Page 36 - Garancia határozat

41POLSKIobrabianego elementu. Nie zbliżaj palców do pracującego ostrza lub zacisku ostrza. Nie stabilizuj piły chwytając za stopkę.♦ Brzeszczoty musz

Page 37

42POLSKISymbole na urządzeniuNa obudowie narzędzia umieszczono następujące piktogramy:Uwaga! Aby zminimalizować ryzyko zranienia, użytkownik musi zapo

Page 38 - GARANCIÁLIS FELTÉTELEK

43POLSKIAby ponownie ustawić płytkę stopki do cięć prostych:♦ Odkręć śruby (8).♦ Pociągnij płytkę stopki (4) do przodu, obróć do pozycji środkowej i

Page 39 - Zasady bezpiecznej pracy

44POLSKIOchrona środowiskaSelektywna zbiórka odpadów. Opisywanego produktu nie wolno utylizować razem ze zwykłymi śmieciami z gospodarstw domowych.Gdy

Page 40

45POLSKIBlack & DeckerWarunki gwarancji:Gwarantujemy sprawne działanie produktu, zgodnie z warunkami techniczno-eksploatacyjnymi opisanymi w instr

Page 41 - Pozostałe zagrożenia

46SLOVENČINAPoužitie výrobkuVaša priamočiara píla Black & Decker je určená na rezanie dreva, plastov a tabuľových plechov. Toto náradie je určené

Page 42 - Eksploatacja

47SLOVENČINAumožnená lepšia kontrola nad náradím v neočakávaných situáciách.f. Vhodne sa obliekajte. Nenoste voľný odev alebo šperky. Dbajte na to, a

Page 43 - Konserwacja

48SLOVENČINAVarovanie! Kontakt alebo vdychovanie prachu a pilín, ktoré vznikajú pri rezaní, môže ohroziť zdravie pracovníka aj okolostojacich osôb. Po

Page 44 - Deklaracja zgodności UE

49SLOVENČINAPopisToto zariadenie sa skladá z niektorých alebo zo všetkých nasledujúcich častí:1. Vypínač zapnuté/vypnuté2. Zaisťovacie tlačidlo3. Výs

Page 45 - Black & Decker

5ENGLISHIntended useYour Black & Decker jigsaw has been designed for sawing wood, plastics and sheet metal. This tool is intended for consumer use

Page 46 - SLOVENČINA

50SLOVENČINAZapnutie a vypnutie ♦ Ak chcete náradie zapnúť, stlačte vypínač zapnuté/vypnuté (1).♦ Ak chcete náradie vypnúť, uvoľnite vypínač zapnuté

Page 47

51SLOVENČINAMiesto najbližšieho autorizovaného servisu Black & Decker nájdete na príslušnej adrese uvedenej v tomto návode. Zoznam autorizovaných

Page 48

52РУССКИЙ ЯЗЫКНазначениеВаш лобзик Black & Decker предназначен для выполнения работ по пилению дерева, пластика и листового металла. Данный инстру

Page 49

53РУССКИЙ ЯЗЫКздравым смыслом. Не используйте электроинструмент, если Вы устали, а также находясь под действием алкоголя или понижающих реакцию лекарс

Page 50

54РУССКИЙ ЯЗЫКПринадлежности с острыми кромками позволяют избежать заклинивания и делают работу менее утомительной.g. Используйте электроинструмент, а

Page 51

55РУССКИЙ ЯЗЫКБезопасность посторонних лиц♦ Использование инструмента физически или умственно неполноценными людьми, а также детьми и неопытными лица

Page 52 - Инструкции по технике

56РУССКИЙ ЯЗЫКСборкаВнимание! Перед выполнением любой из следующих операций убедитесь, что электроинструмент выключен и отсоединен от электросети, а п

Page 53

57РУССКИЙ ЯЗЫК♦ Чтобы выключить инструмент, отпустите клавишу пускового выключателя (1).♦ Для непрерывного режима работы нажмите кнопку блокировки в

Page 54

58РУССКИЙ ЯЗЫКв любой авторизованный сервисный центр, который собирает их по нашему поручению.Вы можете узнать место нахождения Вашего ближайшего авто

Page 55 - Составные части

59РУССКИЙ ЯЗЫКБЛЭК ЭНД ДЕККЕРгарантийные условияУважаемый покупатель!1. Поздравляем Вас с покупкой высоко-качественного изделия BLACK & DECKER и

Page 56 - Эксплуатация

6ENGLISHpower tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.b. Do not use the power tool if the switch does not turn it

Page 57 - Защита окружающей среды

60УКРАЇНСЬКАОбласть застосуванняВаша лобзикова пилка виробництва компанії Black & Decker була розроблена для розпилювання дерева, пластмаси та лис

Page 58 - Декларация соответствия ЕС

61УКРАЇНСЬКАзнаходиться в позиції Викл. перед підключенням до джерела живлення та/або акумулятора, переміщенням або перенесенням пристрою. Перенос еле

Page 59 - БЛЭК ЭНД ДЕККЕР

62УКРАЇНСЬКАоперацій, при яких ріжуча поверхня може торкнутися схованих проводки або власного кабелю. Ріжучі елементи при контакті з дротом під напруг

Page 60 - УКРАЇНСЬКА

63УКРАЇНСЬКАінструменту (наприклад, при роботі з деревом, особливо з дубом, березою та ДВП.)ВібраціяЗначення вібрації, вказані в технічних даних та в

Page 61

64УКРАЇНСЬКА♦ Підключіть шланг пилососа (12) до адаптера (11).Зберігання пильного полотна (лише для моделей KS602E і KS603E) (мал. E)Пильні полотна (

Page 62

65УКРАЇНСЬКА♦ Нанесіть шар мастила вздовж необхідної лінії розрізу.Технічне обслуговуванняВаш інструмент виробництва компанії Black & Decker приз

Page 63

66УКРАЇНСЬКА(К) 2,4 м/с2, Розпилювання листового металу (ah,cm) 9,1 м/с2, похибка (K) 1,5 м/с2Заява про відповідність ЄСДИРЕКТИВА ДЛЯ МЕХАНІЧНОГО ОБЛА

Page 64

67УКРАЇНСЬКАБЛЕК ЕНД ДЕККЕРгарантійні умовиШановний покупцю!1. Вітаємо Вас з покупкою високоякісного виробу компанії Black & Decker та висловлюєм

Page 65

68TÜRKÇEKullanım amacıBlack & Decker dekupaj testereniz ahşap, plastik ve sac metal kesimi için tasarlanmıştır. Bu alet sadece hafi f hizmet ve hob

Page 66

69TÜRKÇEbunların bağlı olduğundan ve doğru şekilde kullanıldığından emin olun. Bu toz toplama ataşmanların kullanılması tozla ilgili tehlikeleri azalt

Page 67

7ENGLISHSafety of others♦ This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilitie

Page 68 - Güvenlik talimatları

70TÜRKÇEyeterince deneyim ve bilgisi bulunmayan kişiler (çocuklar dahil) tarafından kullanılmak üzere üretilmemiştir. Bu tür kişiler aleti ancak güven

Page 69

71TÜRKÇEŞekil E6. Testere bıçağı saklama bölmesi (KS602E ve KS603E)MontajUyarı! Aşağıdaki işlemlerden herhangi birini gerçekleştirmeden önce, aletin

Page 70 - ÖZELLİKLER

72TÜRKÇEYararlı tavsiyeler♦ Kesim sırasında aleti iki elinizle sıkıca tutun.♦ Taban, kesilen malzemeye sıkıca dayanmalıdır. Bu, testerenin sıçraması

Page 71 - Kullanımı

73TÜRKÇEEN 60745’e göre ses basıncı düzeyi:Ses basıncı (LpA) 89 dB(A), belirsizlik (K) 3 dB(A)Akustik güç (LWA) 100 dB(A), belirsizlik (K) 3 dB(A)EN 6

Page 72 - Çevrenin korunması

74TÜRKÇENo. İl Yetkili Servis Adres Telefon1 Adana Emin Elektrik Kızılay Cad. 6.Sok. No.9/D 0322 351 80 462 Amasya Teknik Bobinaj Beyazıt Paşa Mah. M

Page 74

www.blackanddecker.eu90567516

Page 75

McGrp.Ru Инструкции по эксплуатации и руководства пользователяЭта инструкция загружена с сайта McGrp.Ru На этом сайте вы сможете посмотреть и скачать

Page 76

8ENGLISH♦ Insert the shank of the saw blade (7) into the blade holder (9) as far as it will go.♦ Slightly tighten the two screws (10) alternately to

Page 77

9ENGLISH♦ When cutting thin sheet metal, clamp a piece of scrap wood to the back surface of the workpiece and cut through this sandwich.♦ Spread a fi

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire