Black & Decker KR654CRES Manuel d'instructions

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'instructions pour Outils électriques Black & Decker KR654CRES. Black & Decker KR654CRES Instruction manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 72
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
www.blackanddecker.eu
CD714RE
CD714CRE
CD714CRES
KR604CRES
KR654CRES
KR714CRES
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Résumé du contenu

Page 1 - www.blackanddecker.eu

www.blackanddecker.euCD714RECD714CRECD714CRESKR604CRESKR654CRESKR714CRES

Page 2

10DEUTSCHBestimmungsgemäße VerwendungIhre Black & Decker bohrer wurde zum Bohren in Holz, Metall, Kunststoff und Mauerwerk sowie für Schraubarbeit

Page 3

11DEUTSCHSchmuck oder lange Haare können von beweg-lichen Teilen erfasst werden.g. Vergewissern Sie sich, dass etwaige Vor-richtungen zum Absaugen un

Page 4

12DEUTSCHVibrationDie in den Technischen Daten und der Konformitäts-erklärung angegebenen Werte für die Vibrationse-mission wurden mit einer Standard-

Page 5 - Safety instructions

13DEUTSCHEntfernen und erneutes Anbringen des Bohr-futters (Abb. E) Öffnen Sie das Bohrfutter so weit wie möglich. Entfernen Sie die Halteschraube

Page 6

14DEUTSCHWartungIhr Black & Decker Gerät wurde im Hinblick auf eine lange Lebensdauer und einen möglichst geringen Wartungsaufwand entwickelt. Ein

Page 7 - Fitting a drill bit

15DEUTSCHTechnische DatenCD714RETYP 2CD714CRETYPE2CD714CRESTYP 2KR604CRESTYP 2KR654CRESTYP 2KR714CRESTYP 2Eingangs-spannung VAC230 230 230 230 230 230

Page 8 - Protecting the environment

16FRANÇAISUtilisationVotre perceuse Black & Decker a été conçue pour percer le bois, le métal, le plastique et les murs de maçonnerie ainsi que po

Page 9 - Guarantee

17FRANÇAISg. En cas d’utilisation d’appareils servant à as-pirer ou à recueillir les poussières, assurez-vous qu’ils sont correctement raccordés et u

Page 10 - Sicherheitshinweise

18FRANÇAISde conformité a été mesurée selon une méthode d’essai standard fournie par la norme EN60745 et peut être utilisée pour comparer un outil à u

Page 11

19FRANÇAISmontre avec un tournevis. Serrez une clé Allen dans le mandrin. Terminez le serrage en tapant avec un marteau, comme indiqué. Retirez la

Page 12 - Anbringen eines Bohreinsatzes

2English (Original instructions) 5Deutsch (Übersetzung der Originalanleitung) 10Français (Traduction des instructions d'origine) 16Česky (P

Page 13 - Gebrauch

20FRANÇAISpas de produit abrasif ou à base de solvant. Ouvrez régulièrement le mandrin et retirez la poussière à l’intérieur en le tapant (si instal

Page 14 - Umweltschutz

21FRANÇAISCaractéristiques techniquesCD714RETYPE 2CD714CRETYPE 2CD714CRESTYPE 2KR604CRESTYPE 2KR654CRESTYPE 2KR714CRESTYPE 2Tension d’entrée V c.a. 23

Page 15 - Garantie

22ČEŠTINAPoužití výrobkuVaše vrtačka Black & Decker je určena pro vrtání do dřeva, kovu, plastů a zdiva, a také pro šroubování. Tento výrobek je

Page 16 - FRANÇAIS

23ČEŠTINAs pohyblivými částmi. Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy mohou být pohyblivými díly zachyceny.g. Pokud jsou zařízení vybavena adaptérem pr

Page 17

24ČEŠTINAveň vibrací může být také použita k předběžnému stanovení doby práce s tímto výrobkem.Varování! Úroveň vibrací při aktuálním použití elektri

Page 18

25ČEŠTINAJe-li nářadí používáno jiným způsobem, než je uvedeno v přiložených bezpečnostních varováních, mohou se objevit dodatečná zbytková rizika. Ta

Page 19

26ČEŠTINATříděný odpad umožňuje recyklaci a opě-tovné využití použitých výrobků a obalových materiálů. Opětovné použití recyklovaných materiálů pomáhá

Page 20

27ČEŠTINATechnické údajeCD714RETYP 2CD714CRETYP 2CD714CRESTYP 2KR604CRESTYP 2KR654CRESTYP 2KR714CRESTYP 2Napájecí napětí V 230 230 230 230 230 230Přík

Page 21

28MAGYARRendeltetésszerű használatSzívből gratulálunk új Black & Decker Ütvefúrójához. Ezt a készüléket fa, fém, műanyagok és kőzet fúrá-sára vala

Page 22 - Bezpečnostní pokyny

29MAGYARkesztyűjét tartsa távol a mozgó alkatrészek-től. A laza öltözék, az ékszerek vagy a hosszú haj beleakadhat a mozgó alkatrészekbe.g. Ha az ado

Page 24 - Upínání vrtáku

30MAGYARRezgésA műszaki adatlapon és a megfelelőségi nyilatko-zatban feltüntetett vibrációs kibocsátási értékeket az EN 60745 szabványnak megfelelően

Page 25 - Ochrana životního prostředí

31MAGYARszerint. Távolítsa el az imbuszkulcsot a tokmányból. Csavarja le a tokmányt a tengelyről az óramu-tató járásával ellentétes irányba. A t

Page 26

32MAGYARNe használjon súrolószert vagy oldószer alapú tisztítószereket. Rendszeresen nyissa ki a tokmányt (ha van a szerszámon) és ütögesse meg, hog

Page 27 - ES Prohlášení o shodě

33MAGYARMűszaki adatokCD714RETÍPUS 2CD714CRETÍPUS 2CD714CRESTÍPUS 2KR604CRESTÍPUS 2KR654CRESTÍPUS 2KR714CRESTÍPUS 2Bemeneti feszültség Vac 230 230 230

Page 28 - Biztonsági előírások

34MAGYARBLACK & DECKER JÓTÁLLÁSI FELTÉTELEKGratulálunk Önnek ennek az értékes Black & Decker készülék megvásárlásához.Azon termékeinkre, amely

Page 29

35PrzeznaczenieOpisywana wiertarka Black & Decker przeznaczona jest do wiercenia w drewnie, metalach, tworzywach sztucznych i murach oraz do wkręc

Page 30 - Fúrószár beillesztése

36regulacji. Pozostawienie klucza lub narzędzia do regulacji połączonego z częściami wiru-jącymi elektronarzędzia może spowodować uszkodzenie ciała.e.

Page 31 - Karbantartás

37obsługi, może powodować niebezpieczeństwo uszkodzenia ciała i/lub uszkodzenia mienia.Bezpieczeństwo osób postronnych Opisywane narzędzie nie może

Page 32 - Környezetvédelem

38 Rozchylić uchwyt poprzez obracanie pierścienia (13) przeciwnie do ruchu wskazówek zegara. Wsunąć trzonek wiertła (12) w uchwyt. Kolejno wsuwa

Page 33 - CE megfelelőségi nyilatkozat

39gową, pracę urządzenia. Aby długo cieszyć się właściwą pracą urządzenia, należy odpowiednio z nim postępować i regularnie je czyścić.Uwaga! Przed wy

Page 35 - Zasady bezpiecznej pracy

40Dane techniczneCD714RETYP 2CD714CRETYP 2CD714CRESTYP 2KR604CRESTYP 2KR654CRESTYP 2KR714CRESTYP 2Napięcie zasilania Vac 230 230 230 230 230 230Pobór

Page 36

41POLSKIBlack & DeckerWARUNKI GWARANCJI:Firma Black & Decker jest pewna jakości swoich produktów i oferuje dla nich doskonałą gwarancję. Ninie

Page 37 - Montaż wiertła

42SLOVENČINAPoužitie výrobkuVaša vŕtačka Black & Decker je určená na vŕtanie do dreva, kovu, plastu a muriva a tiež na skrutko-vanie.Tento výrobok

Page 38 - Konserwacja

43SLOVENČINAalebo dlhé vlasy môžu byť pohyblivými dielmi zachytené.g. Ak sú zariadenia vybavené adaptérom pre pripojenie odsávacieho zariadenia a zbe

Page 39 - Ochrona środowiska

44SLOVENČINAVarovanie! Úroveň vibrácií pri aktuálnom použití elektrického náradia sa môže od deklarovanej úrovne vibrácií líšiť v závislosti od spôso

Page 40 - Deklaracja zgodności UE

45SLOVENČINAZvyškové rizikáAk sa náradie používa iným spôsobom, než je uvedené v priložených bezpečnostných varova-niach, môžu sa objaviť dodatočné zv

Page 41 - Black & Decker

46SLOVENČINAOchrana životného prostrediaTriedený odpad. Tento prístroj nesmie byť vyhodený do bežného domáceho odpadu.Jedného dňa zistíte, že Váš výro

Page 42 - SLOVENČINA

47SLOVENČINATechnické údaje CD714RETYP 2CD714CRETYP 2CD714CRESTYP 2KR604CRESTYP 2KR654CRESTYP 2KR714CRESTYP 2Napätie V 230 230 230 230 230 230Príkon W

Page 43

48РУССКИЙ ЯЗЫКНазначениеВаша дрель Black & Decker предназначена для сверления отверстий в древесине, металле, пластмассе, кирпичной кладке, а т

Page 44

49РУССКИЙ ЯЗЫКдевайте защитные очки. Своевременное использование защитного снаряжения, а именно: пылезащитной маски, ботинок на нескользящей подошве

Page 45

5ENGLISHIntended useYour Black & Decker drill has been designed for drilling in wood, metal and plastics and masonry as well as for screwdriving p

Page 46

50РУССКИЙ ЯЗЫКДополнительные меры безопасности при работе с электроинструментамиВнимание! Дополнительные меры бе-зопасности при работе дрелями и у

Page 47

51РУССКИЙ ЯЗЫКСоставные части1. Клавиша пускового выключателя с регули-ровкой скорости2. Кнопка блокировки пускового выключателя3. Переключатель н

Page 48 - Правила безопасности

52РУССКИЙ ЯЗЫКментом (например, при распиле древесины, в особенности, дуба, бука и ДВП).ЭксплуатацияВнимание! Не форсируйте рабочий процесс. Избегай

Page 49

53РУССКИЙ ЯЗЫКРаздельный сбор изделий с истекшим сроком службы и их упаковок позво-ляет пускать их в переработку и пов-торно использовать. Исп

Page 50

54РУССКИЙ ЯЗЫКТехнические характеристикиCD714REТИП 2CD714CREТИП 2CD714CRESТИП 2KR604CRESТИП 2KR654CRESТИП 2KR714CRESТИП 2Напряжение питанияВ перем. то

Page 51 - Установка сверла или насадки

55РУССКИЙ ЯЗЫКБЛЭК ЭНД ДЕККЕРгарантийные условияУважаемый покупатель!1. Поздравляем Вас с покупкой высоко-качественного изделия BLACK & DECK

Page 52 - Защита окружающей среды

56УКРАЇНСЬКАОбласть застосуванняВаш дриль виробництва компанії Black & Decker був розроблений для свердління деревини, металу, пластику та

Page 53

57УКРАЇНСЬКАd. Зніміть всі налаштувальні ключі або гайкові ключі перед тим, як вмикати електричний інструмент. Гайковий ключ, що залишився

Page 54 - Декларация соответствия ЕС

58УКРАЇНСЬКАна стабільній платформі. Утримування заготовки в руках або притискання її до тіла робить положення заготовки нестійким та може призвес

Page 55 - БЛЭК ЭНД ДЕККЕР

59УКРАЇНСЬКАВстановлення бітПатрон без ключа з одним затискачем (мал. B) Відкрийте патрон, натиснувши на кнопку ручного блокування шпинделя

Page 56 - УКРАЇНСЬКА

6ENGLISHaccessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.d. Store idle po

Page 57

60УКРАЇНСЬКАперемикач змінної швидкості (1). Швидкість інструменту залежить від того, наскільки сильно ви натиснете на перемикач. Загаль-ним правило

Page 58

61УКРАЇНСЬКАТехнічні даніCD714REТИП 2CD714CREТИП 2CD714CRESТИП 2KR604CRESТИП 2KR654CRESТИП 2KR714CRESТИП 2Вхідна напруга Вac 230 230 230 230 230 230Вх

Page 59

62УКРАЇНСЬКАБЛЕК ЕНД ДЕККЕРгарантійні умовиШановний покупцю!1. Вітаємо Вас з покупкою високоякісного виробу компанії Black & Decker та висловлюєм

Page 60

63TÜRKÇEKullanım amacıBlack & Decker matkabınız ahşap, metal, plastik ve duvar delme işleri ve ayrıca vida takma/sökme uygulamaları için tasarlanm

Page 61

64TÜRKÇEb. Düğme açmıyor ve kapatmıyorsa elektrikli aleti kullanmayın. Düğmeyle kontrol edile-meyen tüm elektrikli aletler tehlikelidir ve tamir edilm

Page 62

65TÜRKÇEolmak üzere mevcut kullanım durumu ve aletin kullanım şekli göz önünde bulundurularak değer-lendirilmelidir.Alet üzerindeki etiketlerAlet üzer

Page 63 - Güvenlik talimatları

66TÜRKÇE Duyma bozukluğu. Aleti kullanırken ortaya çıkan tozun solunması sonucu ortaya çıkan sağlık sorunları (örnek: ahşapta çalışırken, özellikl

Page 64

67TÜRKÇEtamir servisinin yerini öğrenebilirsiniz. Ya da, alter-natif olarak internet’ten Black & Decker yetkili tamir servislerinin listesini ve s

Page 65 - ÖZELLİKLER

68TÜRKÇETeknik verilerCD714RETYPE 2CD714CRETYPE 2CD714CRESTYPE 2KR604CRESTYPE 2KR654CRESTYPE 2KR714CRESTYPE 2Giriş voltajı VAC230 230 230 230 230 230G

Page 66 - Çevrenin korunması

69TÜRKÇEzst00194144 - 16-11-2012No.İl Yetkili Servis Adres Telefon1 Adana Emin Elektrik Bobinaj Kızılay Cad. 9. Sok. No: 9/D 0322 351 80 462 Afyon Em

Page 67

7ENGLISH If the supply cord is damaged, it must be re-placed by the manufacturer or an authorised Black & Decker Service Centre in order to avoi

Page 70

www.blackanddecker.eu90593165

Page 71

8ENGLISHSelecting the drilling mode For drilling in masonry, set the drilling mode selector (4) to the position. For drilling in other materials

Page 72 - 90593165

9ENGLISHTechnical dataCD714RETYPE 2CD714CRETYPE 2CD714CRESTYPE 2KR604CRESTYPE 2KR654CRESTYPE 2KR714CRESTYPE 2Input voltage Vac 230 230 230 230 230 230

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire