www.blackanddecker.euCD714RECD714CRECD714CRESKR604CRESKR654CRESKR714CRES
10DEUTSCHBestimmungsgemäße VerwendungIhre Black & Decker bohrer wurde zum Bohren in Holz, Metall, Kunststoff und Mauerwerk sowie für Schraubarbeit
11DEUTSCHSchmuck oder lange Haare können von beweg-lichen Teilen erfasst werden.g. Vergewissern Sie sich, dass etwaige Vor-richtungen zum Absaugen un
12DEUTSCHVibrationDie in den Technischen Daten und der Konformitäts-erklärung angegebenen Werte für die Vibrationse-mission wurden mit einer Standard-
13DEUTSCHEntfernen und erneutes Anbringen des Bohr-futters (Abb. E) Öffnen Sie das Bohrfutter so weit wie möglich. Entfernen Sie die Halteschraube
14DEUTSCHWartungIhr Black & Decker Gerät wurde im Hinblick auf eine lange Lebensdauer und einen möglichst geringen Wartungsaufwand entwickelt. Ein
15DEUTSCHTechnische DatenCD714RETYP 2CD714CRETYPE2CD714CRESTYP 2KR604CRESTYP 2KR654CRESTYP 2KR714CRESTYP 2Eingangs-spannung VAC230 230 230 230 230 230
16FRANÇAISUtilisationVotre perceuse Black & Decker a été conçue pour percer le bois, le métal, le plastique et les murs de maçonnerie ainsi que po
17FRANÇAISg. En cas d’utilisation d’appareils servant à as-pirer ou à recueillir les poussières, assurez-vous qu’ils sont correctement raccordés et u
18FRANÇAISde conformité a été mesurée selon une méthode d’essai standard fournie par la norme EN60745 et peut être utilisée pour comparer un outil à u
19FRANÇAISmontre avec un tournevis. Serrez une clé Allen dans le mandrin. Terminez le serrage en tapant avec un marteau, comme indiqué. Retirez la
2English (Original instructions) 5Deutsch (Übersetzung der Originalanleitung) 10Français (Traduction des instructions d'origine) 16Česky (P
20FRANÇAISpas de produit abrasif ou à base de solvant. Ouvrez régulièrement le mandrin et retirez la poussière à l’intérieur en le tapant (si instal
21FRANÇAISCaractéristiques techniquesCD714RETYPE 2CD714CRETYPE 2CD714CRESTYPE 2KR604CRESTYPE 2KR654CRESTYPE 2KR714CRESTYPE 2Tension d’entrée V c.a. 23
22ČEŠTINAPoužití výrobkuVaše vrtačka Black & Decker je určena pro vrtání do dřeva, kovu, plastů a zdiva, a také pro šroubování. Tento výrobek je
23ČEŠTINAs pohyblivými částmi. Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy mohou být pohyblivými díly zachyceny.g. Pokud jsou zařízení vybavena adaptérem pr
24ČEŠTINAveň vibrací může být také použita k předběžnému stanovení doby práce s tímto výrobkem.Varování! Úroveň vibrací při aktuálním použití elektri
25ČEŠTINAJe-li nářadí používáno jiným způsobem, než je uvedeno v přiložených bezpečnostních varováních, mohou se objevit dodatečná zbytková rizika. Ta
26ČEŠTINATříděný odpad umožňuje recyklaci a opě-tovné využití použitých výrobků a obalových materiálů. Opětovné použití recyklovaných materiálů pomáhá
27ČEŠTINATechnické údajeCD714RETYP 2CD714CRETYP 2CD714CRESTYP 2KR604CRESTYP 2KR654CRESTYP 2KR714CRESTYP 2Napájecí napětí V 230 230 230 230 230 230Přík
28MAGYARRendeltetésszerű használatSzívből gratulálunk új Black & Decker Ütvefúrójához. Ezt a készüléket fa, fém, műanyagok és kőzet fúrá-sára vala
29MAGYARkesztyűjét tartsa távol a mozgó alkatrészek-től. A laza öltözék, az ékszerek vagy a hosszú haj beleakadhat a mozgó alkatrészekbe.g. Ha az ado
3
30MAGYARRezgésA műszaki adatlapon és a megfelelőségi nyilatko-zatban feltüntetett vibrációs kibocsátási értékeket az EN 60745 szabványnak megfelelően
31MAGYARszerint. Távolítsa el az imbuszkulcsot a tokmányból. Csavarja le a tokmányt a tengelyről az óramu-tató járásával ellentétes irányba. A t
32MAGYARNe használjon súrolószert vagy oldószer alapú tisztítószereket. Rendszeresen nyissa ki a tokmányt (ha van a szerszámon) és ütögesse meg, hog
33MAGYARMűszaki adatokCD714RETÍPUS 2CD714CRETÍPUS 2CD714CRESTÍPUS 2KR604CRESTÍPUS 2KR654CRESTÍPUS 2KR714CRESTÍPUS 2Bemeneti feszültség Vac 230 230 230
34MAGYARBLACK & DECKER JÓTÁLLÁSI FELTÉTELEKGratulálunk Önnek ennek az értékes Black & Decker készülék megvásárlásához.Azon termékeinkre, amely
35PrzeznaczenieOpisywana wiertarka Black & Decker przeznaczona jest do wiercenia w drewnie, metalach, tworzywach sztucznych i murach oraz do wkręc
36regulacji. Pozostawienie klucza lub narzędzia do regulacji połączonego z częściami wiru-jącymi elektronarzędzia może spowodować uszkodzenie ciała.e.
37obsługi, może powodować niebezpieczeństwo uszkodzenia ciała i/lub uszkodzenia mienia.Bezpieczeństwo osób postronnych Opisywane narzędzie nie może
38 Rozchylić uchwyt poprzez obracanie pierścienia (13) przeciwnie do ruchu wskazówek zegara. Wsunąć trzonek wiertła (12) w uchwyt. Kolejno wsuwa
39gową, pracę urządzenia. Aby długo cieszyć się właściwą pracą urządzenia, należy odpowiednio z nim postępować i regularnie je czyścić.Uwaga! Przed wy
40Dane techniczneCD714RETYP 2CD714CRETYP 2CD714CRESTYP 2KR604CRESTYP 2KR654CRESTYP 2KR714CRESTYP 2Napięcie zasilania Vac 230 230 230 230 230 230Pobór
41POLSKIBlack & DeckerWARUNKI GWARANCJI:Firma Black & Decker jest pewna jakości swoich produktów i oferuje dla nich doskonałą gwarancję. Ninie
42SLOVENČINAPoužitie výrobkuVaša vŕtačka Black & Decker je určená na vŕtanie do dreva, kovu, plastu a muriva a tiež na skrutko-vanie.Tento výrobok
43SLOVENČINAalebo dlhé vlasy môžu byť pohyblivými dielmi zachytené.g. Ak sú zariadenia vybavené adaptérom pre pripojenie odsávacieho zariadenia a zbe
44SLOVENČINAVarovanie! Úroveň vibrácií pri aktuálnom použití elektrického náradia sa môže od deklarovanej úrovne vibrácií líšiť v závislosti od spôso
45SLOVENČINAZvyškové rizikáAk sa náradie používa iným spôsobom, než je uvedené v priložených bezpečnostných varova-niach, môžu sa objaviť dodatočné zv
46SLOVENČINAOchrana životného prostrediaTriedený odpad. Tento prístroj nesmie byť vyhodený do bežného domáceho odpadu.Jedného dňa zistíte, že Váš výro
47SLOVENČINATechnické údaje CD714RETYP 2CD714CRETYP 2CD714CRESTYP 2KR604CRESTYP 2KR654CRESTYP 2KR714CRESTYP 2Napätie V 230 230 230 230 230 230Príkon W
48РУССКИЙ ЯЗЫКНазначениеВаша дрель Black & Decker предназначена для сверления отверстий в древесине, металле, пластмассе, кирпичной кладке, а т
49РУССКИЙ ЯЗЫКдевайте защитные очки. Своевременное использование защитного снаряжения, а именно: пылезащитной маски, ботинок на нескользящей подошве
5ENGLISHIntended useYour Black & Decker drill has been designed for drilling in wood, metal and plastics and masonry as well as for screwdriving p
50РУССКИЙ ЯЗЫКДополнительные меры безопасности при работе с электроинструментамиВнимание! Дополнительные меры бе-зопасности при работе дрелями и у
51РУССКИЙ ЯЗЫКСоставные части1. Клавиша пускового выключателя с регули-ровкой скорости2. Кнопка блокировки пускового выключателя3. Переключатель н
52РУССКИЙ ЯЗЫКментом (например, при распиле древесины, в особенности, дуба, бука и ДВП).ЭксплуатацияВнимание! Не форсируйте рабочий процесс. Избегай
53РУССКИЙ ЯЗЫКРаздельный сбор изделий с истекшим сроком службы и их упаковок позво-ляет пускать их в переработку и пов-торно использовать. Исп
54РУССКИЙ ЯЗЫКТехнические характеристикиCD714REТИП 2CD714CREТИП 2CD714CRESТИП 2KR604CRESТИП 2KR654CRESТИП 2KR714CRESТИП 2Напряжение питанияВ перем. то
55РУССКИЙ ЯЗЫКБЛЭК ЭНД ДЕККЕРгарантийные условияУважаемый покупатель!1. Поздравляем Вас с покупкой высоко-качественного изделия BLACK & DECK
56УКРАЇНСЬКАОбласть застосуванняВаш дриль виробництва компанії Black & Decker був розроблений для свердління деревини, металу, пластику та
57УКРАЇНСЬКАd. Зніміть всі налаштувальні ключі або гайкові ключі перед тим, як вмикати електричний інструмент. Гайковий ключ, що залишився
58УКРАЇНСЬКАна стабільній платформі. Утримування заготовки в руках або притискання її до тіла робить положення заготовки нестійким та може призвес
59УКРАЇНСЬКАВстановлення бітПатрон без ключа з одним затискачем (мал. B) Відкрийте патрон, натиснувши на кнопку ручного блокування шпинделя
6ENGLISHaccessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.d. Store idle po
60УКРАЇНСЬКАперемикач змінної швидкості (1). Швидкість інструменту залежить від того, наскільки сильно ви натиснете на перемикач. Загаль-ним правило
61УКРАЇНСЬКАТехнічні даніCD714REТИП 2CD714CREТИП 2CD714CRESТИП 2KR604CRESТИП 2KR654CRESТИП 2KR714CRESТИП 2Вхідна напруга Вac 230 230 230 230 230 230Вх
62УКРАЇНСЬКАБЛЕК ЕНД ДЕККЕРгарантійні умовиШановний покупцю!1. Вітаємо Вас з покупкою високоякісного виробу компанії Black & Decker та висловлюєм
63TÜRKÇEKullanım amacıBlack & Decker matkabınız ahşap, metal, plastik ve duvar delme işleri ve ayrıca vida takma/sökme uygulamaları için tasarlanm
64TÜRKÇEb. Düğme açmıyor ve kapatmıyorsa elektrikli aleti kullanmayın. Düğmeyle kontrol edile-meyen tüm elektrikli aletler tehlikelidir ve tamir edilm
65TÜRKÇEolmak üzere mevcut kullanım durumu ve aletin kullanım şekli göz önünde bulundurularak değer-lendirilmelidir.Alet üzerindeki etiketlerAlet üzer
66TÜRKÇE Duyma bozukluğu. Aleti kullanırken ortaya çıkan tozun solunması sonucu ortaya çıkan sağlık sorunları (örnek: ahşapta çalışırken, özellikl
67TÜRKÇEtamir servisinin yerini öğrenebilirsiniz. Ya da, alter-natif olarak internet’ten Black & Decker yetkili tamir servislerinin listesini ve s
68TÜRKÇETeknik verilerCD714RETYPE 2CD714CRETYPE 2CD714CRESTYPE 2KR604CRESTYPE 2KR654CRESTYPE 2KR714CRESTYPE 2Giriş voltajı VAC230 230 230 230 230 230G
69TÜRKÇEzst00194144 - 16-11-2012No.İl Yetkili Servis Adres Telefon1 Adana Emin Elektrik Bobinaj Kızılay Cad. 9. Sok. No: 9/D 0322 351 80 462 Afyon Em
7ENGLISH If the supply cord is damaged, it must be re-placed by the manufacturer or an authorised Black & Decker Service Centre in order to avoi
www.blackanddecker.eu90593165
8ENGLISHSelecting the drilling mode For drilling in masonry, set the drilling mode selector (4) to the position. For drilling in other materials
9ENGLISHTechnical dataCD714RETYPE 2CD714CRETYPE 2CD714CRESTYPE 2KR604CRESTYPE 2KR654CRESTYPE 2KR714CRESTYPE 2Input voltage Vac 230 230 230 230 230 230
Commentaires sur ces manuels