Black & Decker KG2001 Spécifications

Naviguer en ligne ou télécharger Spécifications pour Outils électriques Black & Decker KG2001. Black & Decker KG2001 Specifications Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 100
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 1

KG2000KG20012 135 4

Page 2

10ENGLISH(Original instructions)LpA (sound pressure) 94.5 dB(A), Uncertainty (K) 3 dB(A)LWA (accoustic power) 105.5 dB(A), Uncertainty (K) 3 dB(A)Vibr

Page 3

90590218 REV-0 08/2012België/Belgique Black & Decker (Belgium) N.V. Tel. +32 70 220 065 Nieuwlandlaan 7 Fax +32 70 225 585 I.Z. Aarsch

Page 4 - Safety instructions

11(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)DEUTSCHBestimmungsgemäße VerwendungIhr Black & Decker Winkelschleifer ist für Schleif- und Schneidar

Page 5

12(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)DEUTSCHg: Falls Staubabsaug- und -fangvorrichtungen vorhanden sind, vergewissern Sie sich, dass diese a

Page 6

13(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)DEUTSCHu Verwenden Sie eine geeignete Schutzausrüstung. Verwenden Sie je nach Einsatz ein Sicherheitssc

Page 7

14(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)DEUTSCHSpezielle Sicherheitshinweise für Schleif- und Trennarbeitenu Verwenden Sie ausschließlich Schei

Page 8 - Assembly

15(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)DEUTSCHSicherheit anderer Personenu Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit e

Page 9 - Protecting the environment

16(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)DEUTSCHMontageAchtung! Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass das Gerät ausgeschaltet ist und der N

Page 10 - Guarantee

17(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)DEUTSCHu Achten Sie beim Schleifen stets auf einen Winkel von rund 15° zwischen der Scheibe und der Obe

Page 11 - Sicherheitshinweise

18(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)DEUTSCHLpA (Schalldruck) 94.5 dB(A), Unsicherheitsfaktor (K) 3 dB(A)LWA (Schallleistung) 105.5 dB(A),

Page 12

19(Traduction des instructions initiales)FRANÇAISUtilisationVotre ponceuse d’angle Black & Decker peut poncer et couper le métal et la pierre tend

Page 13

2A BC D5 79688910611131214611

Page 14

20(Traduction des instructions initiales)FRANÇAISg. En cas d'utilisation d'appareils servant à aspirer ou à recueillir les poussières, assu

Page 15 - Merkmale

21(Traduction des instructions initiales)FRANÇAISu Portez un équipement de protection. En fonction de l’application, utilisez une protection faciale,

Page 16 - Verwendung

22(Traduction des instructions initiales)FRANÇAISu La protection doit être correctement xée à l’outil et positionnée de la manière la plus able pos

Page 17 - Umweltschutz

23(Traduction des instructions initiales)FRANÇAISMalgré l'application des normes de sécurité correspondantes et la présence de dispositifs de séc

Page 18 - Garantie

24(Traduction des instructions initiales)FRANÇAISRéglage de la protection (gure B)La protection peut être tournée de 180°.u Desserrez les vis (9) et

Page 19 - Consignes de sécurité

25(Traduction des instructions initiales)FRANÇAISProtection de l'environnementZ Recyclage. Cet outil ne doit pas être jeté avec les déchets ména

Page 20

26(Traduction des instructions initiales)FRANÇAISGarantieBlack & Decker vous offre une garantie très élargie ainsi que des produits de qualité. Ce

Page 21

27(Traduzione del testo originale)ITALIANOUso previstoLa smerigliatrice angolare Black & Decker è stata progettata per smerigliare e tagliare il m

Page 22

28(Traduzione del testo originale)ITALIANOg. Se gli elettroutensili sono provvisti di attacchi per il collegamento di dispositivi di aspirazione o di

Page 23 - Assemblage

29(Traduzione del testo originale)ITALIANOu Usare l’equipaggiamento di protezione personale. A seconda dell’applicazione, usare una maschera e oc-chi

Page 24 - Entretien

3E F1412116141211615 14 124

Page 25 - Déclaration de conformité CE

30(Traduzione del testo originale)ITALIANOAvvisi di sicurezza specici per le operazioni di smerigliatura e di taglio con abrasivou Usare solo dischi

Page 26

31(Traduzione del testo originale)ITALIANOu Se è consigliato l’uso di una protezione per la spaz-zolatura con spazzola in acciaio, non lasciare che l

Page 27 - Istruzioni di sicurezza

32(Traduzione del testo originale)ITALIANOMontaggioAvvertenza! Prima di montare l'elettroutensile, assicurarsi che sia spento e scollegato dalla

Page 28

33(Traduzione del testo originale)ITALIANOu Spegnere e scollegare l’apparecchio/elettroutensile dalla presa di corrente.u Oppure spegnere ed estrarr

Page 29

34(Traduzione del testo originale)ITALIANODichiarazione di conformità CEDIRETTIVA SUI MACCHINARI%KG2000/KG2001Black & Decker dichiara che questi p

Page 30

35(Vertaling van de originele instructies)NEDERLANDSBeoogd gebruikUw Black & Decker haakse slijper is ontworpen voor het slijpen en snijden van me

Page 31 - Caratteristiche

36(Vertaling van de originele instructies)NEDERLANDSg. Wanneer stofafzuigings- of stofopvangvoorzieningen kunnen worden gemonteerd, dient u zich erva

Page 32 - Manutenzione

37(Vertaling van de originele instructies)NEDERLANDSu Draag persoonlijke beschermende uitrusting. Draag gezichtsbescherming, een veiligheidsbril of o

Page 33 - Protezione dell'ambiente

38(Vertaling van de originele instructies)NEDERLANDSu Wees extra voorzichtig bij het werken aan of in hoeken. Voorkom dat het gereedschap gaat '

Page 34 - Garanzia

39(Vertaling van de originele instructies)NEDERLANDSVeiligheidswaarschuwingen met betrekking tot staalborstelenu Houd er rekening mee dat ook bij gew

Page 35 - Veiligheidsinstructies

4ENGLISH(Original instructions)Intended useYour Black & Decker angle grinder has been designed for grinding and cutting metal and masonry using th

Page 36

40(Vertaling van de originele instructies)NEDERLANDSElektrische veiligheid# Dit gereedschap is dubbel geïsoleerd. Een aardaansluiting is daarom niet

Page 37

41(Vertaling van de originele instructies)NEDERLANDSu Houd het gereedschap altijd zodanig dat de beschermkap optimale bescherming biedt ten opzichte

Page 38

42(Vertaling van de originele instructies)NEDERLANDSTechnische gegevensKG2000 (Type 4)KG2001 (Type 4)Ingangsspanning Vac230 230Opgenomen vermogenW2,00

Page 39

43(Vertaling van de originele instructies)NEDERLANDSGarantieBlack & Decker heeft vertrouwen in haar producten en biedt een uitstekende garantie. D

Page 40 - Onderdelen

44(Traducción de las instrucciones originales)ESPAÑOLUso previstoLa amoladora angular Black & Decker se ha diseñado para pulir y cortar metal y ma

Page 41 - Onderhoud

45(Traducción de las instrucciones originales)ESPAÑOLg. Siempre que sea posible utilizar unos equipos de aspiración o captación de polvo, asegúrese d

Page 42 - EG-conformiteitsverklaring

46(Traducción de las instrucciones originales)ESPAÑOLu Utilice material de protección personal. En función de la aplicación, utilice una máscara prot

Page 43

47(Traducción de las instrucciones originales)ESPAÑOLAdvertencias de seguridad especícas para amo-lado y operaciones de corte abrasivasu Utilice sol

Page 44 - Instrucciones de seguridad

48(Traducción de las instrucciones originales)ESPAÑOLSeguridad de tercerosu Ninguna persona (incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriale

Page 45

49(Traducción de las instrucciones originales)ESPAÑOLMontaje¡Atención! Antes de proceder al montaje, compruebe que la herramienta está apagada y desen

Page 46

5ENGLISH(Original instructions)d. Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or thes

Page 47

50(Traducción de las instrucciones originales)ESPAÑOLMantenimientoEste aparato o herramienta con o sin cable de Black & Decker se ha diseñado para

Page 48 - Características

51(Traducción de las instrucciones originales)ESPAÑOLValores totales de vibración (suma vectorial triaxial) de acuerdo con la directiva EN 60745:Amola

Page 49

52(Tradução das instruções originais)PORTUGUÊSUtilização previstaO seu esmerilador angular Black & Decker foi concebido para esmerilar e cortar me

Page 50 - Protección del medio ambiente

53(Tradução das instruções originais)PORTUGUÊSg. Se for prevista a montagem de dispositivos de extracção e recolha de pó, assegure-se de que estão li

Page 51 - Garantía

54(Tradução das instruções originais)PORTUGUÊSu Utilize equipamento de protecção pessoal. Dependen-do da aplicação, utilize protecção para a face, óc

Page 52 - Instruções de segurança

55(Tradução das instruções originais)PORTUGUÊSu A protecção deverá estar bem xada à ferramenta e posicionada de forma a proporcionar a máxima segura

Page 53

56(Tradução das instruções originais)PORTUGUÊSRiscos residuais.Podem surgir riscos residuais adicionais durante a utilização da ferramenta que poderão

Page 54

57(Tradução das instruções originais)PORTUGUÊSu Pressione a protecção para baixo e insira os parafusos (9) nos orifícios.u Aperte os parafusos.Remov

Page 55

58(Tradução das instruções originais)PORTUGUÊSSubstituição da cha de alimentação (apenas Reino Unido e Irlanda)Se for necessário encaixar uma nova c

Page 56 - Montagem

59(Tradução das instruções originais)PORTUGUÊSDeclaração de conformidade CEDIRECTIVA PARA MÁQUINAS%KG2000/KG2001A Black & Decker declara que os pr

Page 57 - Manutenção

6ENGLISH(Original instructions)u Regularly clean the power tool's air vents. The motor's fan will draw the dust inside the housing and exce

Page 58 - Protecção do ambiente

60(Översättning av originalanvisningarna)SVENSKAAnvändningsområdeDenna Black & Decker vinkelslip är avsedd för att slipa och skära metall och murv

Page 59 - Garantia

61(Översättning av originalanvisningarna)SVENSKAd. Förvara elverktyg utom räckhåll för barn. Låt inte elverktyget användas av personer som inte är va

Page 60 - Säkerhetsföreskrifter

62(Översättning av originalanvisningarna)SVENSKAu Rengör ventilationsöppningarna på elverktyget regel-bundet. Motorns äkt drar in damm i höljet och

Page 61

63(Översättning av originalanvisningarna)SVENSKAu Var extra försiktig vid ”instickskapning” i bentliga väggar eller andra dolda områden. Kapskivan k

Page 62

64(Översättning av originalanvisningarna)SVENSKAFunktionerDetta redskap har några eller samtliga av följande funktioner. 1. Strömbrytare 2. Låsknapp

Page 63

65(Översättning av originalanvisningarna)SVENSKAVarning! Innan något underhåll utförs på elektriska redskap med eller utan sladd:u Stäng av redskapet

Page 64 - Underhåll

66(Översättning av originalanvisningarna)SVENSKAEG-deklaration om överensstämmelseMASKINDIREKTIV%KG2000/KG2001Black & Decker garanterar att produk

Page 65

67(Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene)NORSKBruksområdeVinkelsliperen fra Black & Decker er utformet for sliping og kutting av metall o

Page 66

68(Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene)NORSKd. Elektroverktøy som ikke er i bruk, må oppbevares utilgjengelig for barn. Ikke la verktøyet

Page 67 - Sikkerhetsinstruksjoner

69(Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene)NORSKu Ikke kjør elektroverktøyet mens du bærer det langs siden. Hvis det roterende tilbehøret ved

Page 68

7ENGLISH(Original instructions)u Support panels or any oversized workpiece to mini-mize the risk of wheel pinching and kickback. Large workpieces ten

Page 69

70(Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene)NORSKu Støtt plater eller andre store arbeidsstykker for å min-imere risikoen for klemming av skive

Page 70

71(Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene)NORSKElektrisk sikkerhet# Dette apparatet er dobbeltisolert. Jording er derfor ikke nødvendig. Kont

Page 71 - Funksjoner

72(Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene)NORSKu Når du sliper, må du alltid opprettholde en vinkel på ca. 15° mellom skiven og arbeidsstykke

Page 72 - Vedlikehold

73(Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene)NORSKEF-samsvarserklæringMASKINDIREKTIV%KG2000/KG2001Black & Decker erklærer at disse produktene

Page 73 - EF-samsvarserklæring

74(Oversættelse af de oprindelige instruktioner)DANSKTilsigtet brugDin Black & Decker-vinkelsliber er designet til at slibe og skære metal og murv

Page 74 - Sikkerhedsvejledning

75(Oversættelse af de oprindelige instruktioner)DANSKd. Opbevar ubenyttet elværktøj uden for børns rækkevidde. Lad aldrig personer, der ikke er fortr

Page 75

76(Oversættelse af de oprindelige instruktioner)DANSKu Rengør regelmæssigt elværktøjets ventilationsåbnin-ger. Motorens ventilator suger støv ind i h

Page 76

77(Oversættelse af de oprindelige instruktioner)DANSKu Vær især forsigtig, hvis der foretages et indstik i eksisterende vægge eller andre steder, hvo

Page 77

78(Oversættelse af de oprindelige instruktioner)DANSKu Hvis netledningen beskadiges, skal den udskiftes af producenten eller et autoriseret Black &am

Page 78 - Anvendelse

79(Oversættelse af de oprindelige instruktioner)DANSKVedligeholdelseDit Black & Decker-apparat/værktøj med eller uden ledning er beregnet til brug

Page 79 - Miljøbeskyttelse

8ENGLISH(Original instructions)Labels on toolThe following pictograms are shown on the tool:: Warning! To reduce the risk of injury, the user must re

Page 80 - EU-overensstemmelseserklæring

80(Oversættelse af de oprindelige instruktioner)DANSKEU-overensstemmelseserklæringMASKINDIREKTIV%KG2000/KG2001Black & Decker erklærer, at produkte

Page 81 - Turvallisuusohjeet

81(Alkuperäisten ohjeiden käännös)SUOMIKäyttötarkoitusBlack & Decker -kulmahiomakone on tarkoitettu metallin ja betonin hiomiseen ja leikkaamiseen

Page 82

82(Alkuperäisten ohjeiden käännös)SUOMIc. Irrota pistotulppa pistorasiasta ja/tai akku sähkötyökalusta, ennen kuin suoritat säätöjä, vaihdat tarvikke

Page 83

83(Alkuperäisten ohjeiden käännös)SUOMIu Aseta johto niin, ettei se kosketa pyörivää laikkaa. Jos menetät työkalun hallinnan, johto voi katketa tai t

Page 84

84(Alkuperäisten ohjeiden käännös)SUOMIu Kun laikka on jumiutunut tai leikkaaminen jostakin syystä keskeytyy, katkaise työkalusta virta ja pidä sitä

Page 85 - Kokoaminen

85(Alkuperäisten ohjeiden käännös)SUOMIJännitteen aleneminenKäynnistyssysäysvirta aiheuttaa lyhytaikaisen jännitteen alenemisen. Epävakaa virransyöttö

Page 86 - Ympäristönsuojelu

86(Alkuperäisten ohjeiden käännös)SUOMIu Aseta työkalu aina siten, että suojus antaa optimaalisen suojan hioma- tai leikkauslaikalta.Käynnistäminen j

Page 87

87(Alkuperäisten ohjeiden käännös)SUOMITärinän kokonaisarvot (vektorisumma) standardin EN 60745 mukaisesti:Pintahionta (ah,SG) 4.8 m/s2, epävarmuus (K

Page 88 - Οδηγίες ασφαλείας

88(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών)Προβλεπόμενη χρήσηΑυτό το γωνιακό τριβείο της Black & Decker έχει σχεδιαστεί για τρίψιμο και κοπή μετάλλου και

Page 89

89(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών)ε. Μην τεντώνεστε. Φροντίστε πάντοτε να έχετε την κατάλληλη στάση και να διατηρείτε την ισορροπία σας. Αυτό σας ε

Page 90

9ENGLISH(Original instructions)Switching on and off u To switch the tool on, press the lock-off button (2) and subsequently press the on/off switch (

Page 91

90(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών)u Η εξωτερική διάμετρος και το πάχος του εξαρτήματος πρέπει να βρίσκονται εντός των ορίων των ικανοτήτων του ηλεκ

Page 92

91(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών)Το κλότσημα αποτελεί συνέπεια κακής χρήσης του ηλεκτρικού εργαλείου ή/και εσφαλμένων διαδικασιών ή συνθηκών λειτου

Page 93 - Συναρμολόγηση

92(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών)u Να στηρίζετε μεγάλες επιφάνειες ή υπερμεγέθη κατεργαζόμενα τεμάχια για να ελαχιστοποιηθεί ο κίνδυνος σφηνώματος

Page 94 - Συντήρηση

93(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών)Κατά τον προσδιορισμό της έκθεσης σε δόνηση για τον καθορισμό των απαιτούμενων μέτρων ασφάλειας σύμφωνα με την οδη

Page 95 - Προστασία του περιβάλλοντος

94(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών)Τοποθέτησηu Τοποθετήστε το προστατευτικό όπως περιγράφεται παραπάνω.u Τοποθετήστε την εσωτερική φλάντζα (11) στο

Page 96 - Δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ

95(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών)Προστασία του περιβάλλοντοςZ Ξεχωριστή περισυλλογή. Αυτό το προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα κοινά οι

Page 97 - KG2000 - KG2001

96(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών)Δήλωση συμμόρφωσης ΕΚΟΔΗΓΙΑ ΠΕΡΙ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΩΝ%KG2000/KG2001Η Black & Decker δηλώνει ότι τα προϊόντα αυτά που πε

Page 98

TYP.www.2helpU.com04 - 11 - 09E157013 - 4KG2000 - KG20016353732262561232218194062419876546332151524153545559586057464748495038344243444517172120244639

Page 100

ENGLISHDo not forget to register your product!www.blackanddecker.co.uk/productregistrationRegister your product online at www.blackanddecker.co.uk/pro

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire