KD975KD985KD990
10DEUTSCHBestimmungsgemäße VerwendungIhr Black & Decker Bohrhammer wurde zum Bohren in Holz, Metall, Kunststoff und Mauerwerk sowie zum Schrauben
11DEUTSCHLockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfaßt werden.g. Falls Staubabsaug- und -auffangvorrichtungen v
12DEUTSCHVibrationenDie angegebenen Vibrationswerte in den Technischen Daten und der Konformitätserklärung wurden gemäß einer standardisierten und dur
13DEUTSCHRestrisiken.Für den Gebrauch dieses Geräts verbleiben zusätzliche Restrisiken, die möglicherweise nicht in den Sicherheitswarnungen genannt w
14DEUTSCHu Um das Gerät auszuschalten, lassen Sie den Geschwindigkeitsregelschalter los. Ausschalten im Dauerbetrieb: drücken Sie den Drehzahl-Regels
15DEUTSCHEG-KonformitätserklärungMASCHINENRICHTLINIE%KD975/KD985/KD990Black & Decker erklärt, daß diese unter "Technische Daten" beschri
16FRANÇAISUtilisation prévueVotre perceuse à percussion rotative Black & Decker a été conçue pour percer le bois, le métal, le plastique et la maç
17FRANÇAISg. Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les poussièresdoiventêtreutilisés,vériezqu'ilssontcorrectement raccord
18FRANÇAISLes valeurs des émissions de vibrations peuvent également servir à une évaluation préliminaire de l'exposition.Attention ! Les valeurs
19FRANÇAISu Les blessures causées en changeant des pièces, lames ou accessoires.u Les blessures dues à l'utilisation prolongée d'un outil.
2English (Original instructions) 5Deutsch (Übersetzung der Originalanleitung) 10Français (Traduction des instructions d'origine) 16Italiano
20FRANÇAISAttention ! Avant toute activité d'entretien sur les outils électriques avec/sans l :u Eteignez et débranchez l'appareil/l'
21FRANÇAISGarantieBlack & Decker est conant dans la qualité de ses produits et vous offre une garantie très étendue. Ce certicat de garantie est
22ITALIANOUso previstoIl trapano a rotopercussione Black & Decker è stato progettato per perforare legno, metalli, plastica e muratura, nonché per
23ITALIANOb. Non utilizzare elettroutensili con interruttori difettosi. Un elettroutensile che non può essere controllato mediante l'interruttor
24ITALIANOEtichette sull'elettroutensileSull'elettroutensile sono presenti le seguenti immagini:: Attenzione! Per ridurre il rischio di les
25ITALIANOSelezionedellamodalitàoperativa(g.E)Questo elettroutensile può essere usato in tre modalità operative. Ruotare il selettore di modalit
26ITALIANOProtezione dell'ambienteZ Raccolta differenziata. Questo prodotto non deve essere smaltito con i normali riuti domestici.Nel caso in
27ITALIANOGaranziaCerta della qualità dei suoi prodotti, Black & Decker offre una garanzia eccezionale. Il presente certicato di garanzia è compl
28NEDERLANDSGebruik volgens bestemmingUw Black & Decker roterende hamerboor is ontworpen voor het boren in hout, metaal, kunststof en steen alsmed
29NEDERLANDS4. Gebruik en onderhoud van elektrische gereedschappena. Overbelast het gereedschap niet. Gebruik voor uw toepassing het daarvoor bestem
3DACEB
30NEDERLANDSWaarschuwing! De waarde van de trillingsafgifte tijdens daadwerkelijk gebruik van elektrisch gereedschap kan afwijken van de verklaarde wa
31NEDERLANDSu Verwondingen die worden veroorzaakt bij het vervangen van onderdelen, bladen of accessoires.u Verwondingen die worden veroorzaakt door
32NEDERLANDSWaarschuwing! Vóór aanvang van onderhoudswerk-zaamheden aan apparaten met/zonder snoer:u Schakel het apparaat / de machine uit en haal de
33NEDERLANDSGarantieBlack & Decker heeft vertrouwen in zijn producten en biedt een uitstekende garantie. Deze garantiebepalingen vormen een aanvul
34ESPAÑOLFinalidadEl taladro percutor rotativo Black & Decker se ha diseñado para taladrar madera, metales, plásticos y mampostería, así como para
35ESPAÑOLg. Siempre que sea posible utilizar unos equipos de aspiración o captación de polvo, asegúrese que éstos estén montados y que sean utilizado
36ESPAÑOL¡Atención! El valor de emisión de vibración durante el uso real de la herramienta eléctrica puede variar del valor declarado en función del m
37ESPAÑOLu Lesiones producidas por el contacto con piezas móviles o giratorias.u Lesiones producidas al cambiar cualquier pieza, cuchilla o accesori
38ESPAÑOLMantenimientoEl aparato/la herramienta Black & Decker con cable/sin cable se ha diseñado para funcionar durante un largo período de tiemp
39ESPAÑOLDeclaración de conformidad CEDIRECTIVA SOBRE MÁQUINAS%KD975/KD985/KD990Black & Decker declara que los productos descritos en "datos
40PORTUGUÊSUtilizaçãoO seu berbequim Black & Decker foi concebido para perfurar madeira, metal, plástico e maçonaria, assim como para ns de apara
41PORTUGUÊS4. Utilização e manutenção da ferramenta eléctricaa. Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Utilize a ferramenta eléctrica correcta p
42PORTUGUÊSAdvertência! O valor de emissão de vibrações durante a utilização da ferramenta eléctrica pode divergir do valor declarado, dependendo do
43PORTUGUÊSu ferimentos causados pela utilização prolongada de uma ferramenta. Quando utilizar uma ferramenta por períodos prolongados, faça interval
44PORTUGUÊSu Desligue o aparelho/ferramenta e retire a ficha da tomada.u Ou desligue e retire a bateria do aparelho/ferramenta, caso esta seja forne
45PORTUGUÊSGarantiaA Black & Decker cona na qualidade de seus produtos e oferece um programa de garantia excelente. Esta declaração de garantia s
46SVENSKAAnvändningsområdeDenna slagborrmaskin från Black & Decker kan användas för borrning i trä, metall, plast och murverk, och dessutom för sk
47SVENSKAd. Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. Låt inte elverktyget användas av personer som inte är förtrogna med dess användning eller inte l
48SVENSKADetaljbeskrivningVerktyget har en del eller samtliga av nedanstående funktioner. 1. Steglös strömbrytare 2. Låsknapp 3. Riktningsomkopplar
49SVENSKAVal av höger-/vänstergångNär du borrar, drar i skruvar och mejslar ska verktyget rotera framåt (medurs). För att dra ur skruvar eller lossa e
5ENGLISH3. Personal safetya. Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power toolwhileyo
50SVENSKATekniska data KD975 KD985 KD990 TYPE 2 TYPE 2 TYPE 2Spänning VAC 230 230 230Ineffekt W 710 800 850Obelastad hastighet
51NORSKBruksområderDin roterende borehammer fra Black & Decker er utformet for boring i tre, metall, plast og murverk, samt bruk som skrutrekker o
52NORSKd. Elektroverktøy som ikke er i bruk må oppbevares utilgjengelig for barn. Ikke la verktøyet brukes av personer som ikke er fortrolig med det
53NORSK 4. Knapp for variabel hastighet 5. Velger for drillmodus 6. Verktøyholder 7. Sidehåndtak 8. DybdestoppMonteringAdvarsel! Før monteringen,
54NORSKu For å velge rotasjon forover trykker du bryteren (3) mot venstre.u For å velge rotasjon bakover trykker du bryteren mot høyre.Advarsel! Du
55NORSKTekniske data KD975 KD985 KD990 TYPE 2 TYPE 2 TYPE 2Spenning VAC 230 230 230Inn-effekt W 710 800 850Hastighet ubelastet
56DANSKAnvendelsesområdeDin Black & Decker rotationsborehammer er designet til at bore i træ, metal, plastic og murværk samt til skruetrækning og
57DANSKe. El-værktøj bør vedligeholdes omhyggeligt. Kontroller, om bevægelige dele er skæve og ikke sidder fast, og om delene er brækket eller beskad
58DANSKu Hvis el-ledningen er skadet, skal den udskiftes af producenten eller et autoriseret Black & Decker servicecenter for at undgå ulykker.Fu
59DANSKu Når der skal skiftes fra slagboring til mejsling, drejes mejslen til den ønskede position. Hvis der er modstand ved modusændringen, drejes m
6ENGLISHf. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to c
60DANSKTekniske data KD975 KD985 KD990 TYPE 2 TYPE 2 TYPE 2Spænding VAC 230 230 230Motoreffekt W 710 800 850Ubelastet hastighed
61SUOMIKäyttötarkoitusBlack & Deckerin iskuporakone on tarkoitettu puun, metallin, muovin ja betonin poraamiseen sekä ruuvaamiseen ja kaivertamise
62SUOMIc. Irrota pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin suoritat säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai siirrät sähkötyökalun varastoitavaksi. Nämä turvatoi
63SUOMISähköturvallisuus# Tämä laite on kaksoiseristetty; siksi erillistä maadoitusta ei tarvita. Tarkista aina, että virtalähde vastaa arvokilvessä
64SUOMIVasaroiminenu Vasaroitaessa karalukolla, ja kevyiden kaiverrus- ja talttaustöiden yhteydessä, tulee käyttöasennon valitsimen (5) olla kuvan q
65SUOMIVoit tarkistaa lähimmän valtuutetun huoltoliikkeen sijainnin ottamalla yhteyden Black & Deckerin toimistoon, joka sijaitsee tässä käsikirja
66SUOMIKorjaukset / varaosatMikäli koneeseen tulee vikaa, jätä se aina Black & Deckerin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen korjattavaksi. Varaosia m
67ΕΛΛΗΝΙΚΑΕνδεδειγμένηχρήσηΤο περιστρεφόμενο κρουστικό δράπανο Black & Decker έχει σχεδιαστεί για διάτρηση σε ξύλο, μέταλλο, πλαστικά και μαλακά
68ΕΛΛΗΝΙΚΑe. Μηντεντώνεστε.Φροντίστεπάντοτεναέχετετηνκατάλληληστάσηκαιναδιατηρείτετηνισορροπίασας. Αυτό σας επιτρέπει τον καλύτερο έλεγ
69ΕΛΛΗΝΙΚΑuΗ ενδεδειγμένη χρησιμοποίηση αναφέρεται σε αυτές τις οδηγίες χρήσεως. Τόσο η χρήση εξαρτημάτων ή προσθηκών όσο και η πραγματοποίηση εργασι
7ENGLISHFittingthesidehandleanddepthstop(g.A)u Turn the grip counterclockwise until you can slide the side handle (7) onto the front of the
70ΕΛΛΗΝΙΚΑuΤραβήξτε το αξεσουάρ για να ελέγξετε αν έχει κλειδωθεί σωστά. Η λειτουργία κρούσης απαιτεί το αξεσουάρ να μπορεί να κινηθεί αξονικά κατά μ
71ΕΛΛΗΝΙΚΑuΣφίξτε την πλευρική λαβή στρέφοντάς την δεξιόστροφα.ΘέσηεντόςκαιεκτόςλειτουργίαςuΓια να θέσετε σε λειτουργία το εργαλείο, πατήστε το
72ΕΛΛΗΝΙΚΑΤεχνικάχαρακτηριστικά KD975 KD985 KD990 TYPE 2 TYPE 2 TYPE 2Τάση VAC 230 230 230Ισχύς εισόδου W 710 800 850Ταχύτητα άφο
73
ENGLISHDo not forget to register your product!www.blackanddecker.co.uk/productregistrationRegister your product online at www.blackanddecker.co.uk/pro
PORTUGUÊSNão se esqueça de registar o seu produto!www.blackanddecker.pt/productregistrationRegiste o seu produto online em www.blackanddecker.pt/produ
België/Belgique Black & Decker (Belgium) N.V. Tel. 016 68 91 00 Nieuwlandlaan 7 Fax 016 68 91 11 I.Z. Aarschot B156 3200 Aarschot Danm
8ENGLISHu Tighten the side handle by turning the grip clockwise.Switching on and off u To switch the tool on, press the variable speed switch (1). T
9ENGLISHLevel of sound pressure according to EN 60745:Sound pressure (LpA) 94 dB(A), uncertainty (K) 3 dB(A)Sound power (LWA) 105 dB(A), uncertainty (
Commentaires sur ces manuels