VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA.SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.ADVERTENCI
10RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALESAVERTISSEMENT! Lire toutes les directives. Tout manquement aux directivessuivantes pose des risques de choc électrique,
113) SÉCURITÉ PERSONNELLEa) Être vigilant, surveiller le travail effectué et faire preuve de jugement lorsqu’unoutil électrique est utilisé. Ne pas ut
125) RÉPARATIONa) Faire réparer l’outil électrique par un réparateur professionnel en n’utilisantque des pièces de rechange identiques. Cela permettra
13Premiers soins en cas d’exposition au gel de certains composants Si le gel à l’intérieur de la poignée s’échappe et entre en contact avec la peau, l
14ASSEMBLAGEAVERTISSEMENT : lame tranchante. Pour empêcher tout démarrage inopiné,éteindre l’outil et le débrancher. S’assurer que la lame soit immobi
15COMMANDE DE LA VITESSE VARIABLE- Régler la molette de contrôle de la vitesse variable (3) à la vitesse exigée. Utiliser unevitesse élevée pour le bo
16faire réparer dans un centre de réparation Black& Decker ou un centre de réparation autorisé.)• Le cordon d’alimentation • Faire remplacer le o
17SSSSiiiieeeerrrrrrrraaaa ccccaaaallllaaaaddddoooorrrraaaa ddddeeee aaaacccccccciiiióóóónnnn oooorrrrbbbbiiiittttaaaallllCatálogo N°JS620
18Normas generales de seguridadADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones. El incumplimiento de las instruccionesenumeradas debajo puede provocar descar
193) SEGURIDAD PERSONALa) Permanezca alerta, controle lo que está haciendo y utilice el sentido comúncuando emplee una herramienta eléctrica. No utili
GENERAL SAFETY RULESWARNING! Read and understand all instructions. Failure to follow all instructionslisted below may result in electric shock, fire a
205) MANTENIMIENTOa) Haga que una persona de reparaciones calificada realice el mantenimiento desu herramienta eléctrica y utilice piezas de repuesto
21Primeros auxilios indicados para componentes de gelSi el gel que contiene la agarradera queda expuesto y toma contacto con la piel, lave con jabón y
22A8BCENSAMBLAJEADVERTENCIA: Hoja filosa. Para evitar el funcionamiento accidental,asegúrese de que la herramienta esté apagada y desenchufada, y que
23- Gire la perilla de bloqueo (8) en la dirección B para bloquear la placa de la zapata en ellugar.USO DE LA SIERRA CALADORAADVERTENCIA: Peligro de
24DETECCIÓN DE PROBLEMASProblema Causa posible Solución posible• La unidad no enciende. • Cable desenchufado. • Enchufe la herramienta en un toma
25ADVERTENCIA: El uso de accesorios no recomendados para utilizar con estaherramienta puede resultar peligroso.INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTOTodos los
26Cat No. JS620G Form #90501331 APR.-06 Copyright © 2006 Black & Decker Printed in ChinaCULIACAN, SINAv. Nicolás Bravo #1063 Sur(667) 7 12 42 11C
2790501331 JS620G 4/5/06 11:18 AM Page 27
2890501331 JS620G 4/5/06 11:18 AM Page 28
3b) Use safety equipment. Always wear eye protection. Safety equipment such asdust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used f
stable platform. Holding the work by hand or against your body leaves it unstableand may lead to los of control.d) Keep blades sharp. Dull blades may
5A8BFeatures - JS620G1. Jig Saw On/Off switch2. Lock-on button3. Variable speed control knob4. Saw blade clamp lever5. Saw blade support roller6. Saw
6ASSEMBLY WARNING: Sharp blade. To prevent accidental operation, make sure that thetool is switched off and unplugged and that the saw blade has stop
7SAWING LAMINATESAs the saw blade cuts on the upward stroke, splintering may occur on the surface closest to the shoe plate.- Use a fine-tooth saw bla
8Service InformationAll Black & Decker Service Centers are staffed with trained personnel to providecustomers with efficient and reliable power to
9MODE D’EMPLOICONSERVER CE MANUEL POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUERAISON QUE CE SOIT, COMPOSER LE 1-800-544-6986 AVA
Commentaires sur ces manuels