HVLP400
10ENGLISH(Original instructions)The liquid being sprayed may need to be thinned (diluted) before staring. When thinning, use the proper liquid thinner
100(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών)c. Αποφεύγετε την ακούσια ενεργοποίηση. Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης λειτουργίας βρίσκεται στη θέση "OFF&quo
101(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών)a. Χρησιμοποιήστε μάσκα προστασίας όποτε υπάρχει περίπτωση εισπνοής ατμών. Διαβάστε όλες τις οδηγίες για το υλικ
102(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών)ΔόνησηΗ δηλωμένη τιμή εκπομπής δόνησης που αναφέρεται στα τεχνικά χαρακτηριστικά και τη δήλωση συμμόρφωσης έχει μ
103(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών)u Πιέστε το δοχείο πλευρικής πλήρωσης (6) καλά στη θέση του.u Σφίξτε τον ασφαλιστικό δακτύλιο (16) περιστρέφοντ
104(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών)u Περιστρέψτε το χειριστήριο ελέγχου παροχής (8) αριστερόστροφα για μείωση της παροχής του υγρού.u Η ένδειξη πα
105(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών)u Πριν ξεκινήσετε φροντίστε να έχετε πρόχειρα γάντια, χαρτοπετσέτες, πανιά, κλπ για τυχόν απροσδόκητες υπερχειλί
106(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών)u Ξεβιδώστε το κολάρο (19)και αφαιρέστε το ακροφύσιο ψεκασμού (10) και το ρύγχος ψεκασμού (20). Καθαρίστε όλα τα
107(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών)Ενημερωθείτε για το πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών της περιοχής σας, επικοινωνώντας με τα γραφεία τ
108(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών)ΕγγύησηΗ Black & Decker είναι σίγουρη για την ποιότητα των προϊόντων της και παρέχει μια εξαιρετική εγγύηση.
11ENGLISH(Original instructions)Maintenance and cleaningYour Black & Decker corded appliance has been designed to operate over a long period of ti
TYPwww.2helpU.com09 - 09 - 11E16483HVLP400 11234567891011121314161517181921222324252627282930313233343536373839404142434445464748
ENGLISHDo not forget to register your product!www.blackanddecker.co.uk/productregistrationRegister your product online at www.blackanddecker.co.uk/pro
90580714 REV-0 09/2011België/Belgique Black & Decker (Belgium) N.V. Tel. +32 70 220 065 Nieuwlandlaan 7 Fax +32 70 225 585 I.Z. Aarsch
12ENGLISH(Original instructions)Protecting the environmentZ Separate collection. This product must not be disposed of with normal household waste.Sho
13ENGLISH(Original instructions)GuaranteeBlack & Decker is condent of the quality of its products and offers an outstanding guarantee. This guara
14(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)DEUTSCHBestimmungsgemäße VerwendungDas Black & Decker Boden-Feinsprühsystem ist zum Zerstäuben von F
15(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)DEUTSCHg. Falls Staubabsaug- und -fangvorrichtungen vorhanden sind, vergewissern Sie sich, dass diese a
16(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)DEUTSCHSicherheit von Personena. Beim Umgang mit Chemikalien muss zusätzliche persönliche Schutzausrüst
17(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)DEUTSCHElektrische Sicherheit#Dieses Gerät ist schutzisoliert, daher ist keine Erdleitung erforderlich.
18(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)DEUTSCHAuswählen des Sprühmusters (Abb. H und I)Dieses Sprühgerät ist mit einer Musterauswahldüse (10) a
19(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)DEUTSCHVerdünnungstabelleSprühmaterial AuslaufzeitDurchsichtige und halbdurchsichtige Beizmittel und Ver
2A BC DE F
20(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)DEUTSCHu Schrauben Sie den Deckel von der Seite des Behälters, und gießen Sie restliche Flüssigkeit zur
21(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)DEUTSCHSollten Sie Ihr Black & Decker Produkt eines Tages ersetzen oder nicht mehr benötigen, entsor
22(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)DEUTSCHGarantieBlack & Decker vertraut auf die Qualität der eigenen Geräte und bietet dem Käufer ein
23(Traduction des instructions initiales)FRANÇAISUtilisationVotre pulvérisateur Black & Decker est utilisé pour pulvériser avec précision des pein
24(Traduction des instructions initiales)FRANÇAISg. En cas d’utilisation d’appareils servant à aspirer ou à recueillir les poussières, assurez-vous q
25(Traduction des instructions initiales)FRANÇAISSécurité personnellea. Un matériel de protection, comme des gants et un masque ou un masque ltrant
26(Traduction des instructions initiales)FRANÇAISSécurité électrique#Cet outil est doublement isolé. Par conséquent, aucun câble de mise à la terre n&
27(Traduction des instructions initiales)FRANÇAISJet plat horizontal – Application vers le haut et vers le bas d’une surface.Jet circulaire – Pour les
28(Traduction des instructions initiales)FRANÇAISRemarque : Ne convient pas aux peintures texturéesConseils pour une utilisation optimaleConseils de p
29(Traduction des instructions initiales)FRANÇAISu Remontez le tuyau d’air sur le pulvérisateur sur le bloc d’alimentation, branchez-le et mettez-le
3G HI JK L
30(Traduction des instructions initiales)FRANÇAISCaractéristiques techniquesHVLP400 (Type 1)Tension Vac230Puissance W450Volume du réservoir l1.2Poids
31(Traduzione del testo originale)ITALIANOUso previstoIl sistema di spruzzatura nebulizzato da terra Black & Decker è stato progettato per nebuliz
32(Traduzione del testo originale)ITALIANOg. Se gli elettroutensili sono provvisti di attacchi per il collegamento di dispositivi di aspirazione o di
33(Traduzione del testo originale)ITALIANOSicurezza delle personea. Quando si maneggiano sostanze chimiche, indossare un equipaggiamento di protezion
34(Traduzione del testo originale)ITALIANOSicurezza elettrica#Il doppio isolamento di cui è provvisto l'elettroutensile rende superuo il lo di
35(Traduzione del testo originale)ITALIANOu Per spegnere il gruppo di alimentazione, premere la parte inferiore dell’interruttore (0)..Attenzione! No
36(Traduzione del testo originale)ITALIANOTabella di diluizioneProdotto da spruzzare Tempo di esaurimentoMordenti e sigillanti trasparenti o semitrasp
37(Traduzione del testo originale)ITALIANOLavaggio della pistola a spruzzo (g. O)u Spegnere il gruppo di alimentazione e scollegare il tubo essibil
38(Traduzione del testo originale)ITALIANOz La raccolta differenziata dei prodotti e degli imbal-laggi utilizzati consente il riciclaggio dei materia
39(Traduzione del testo originale)ITALIANOGaranziaCerta della qualità dei suoi prodotti, Black & Decker offre una garanzia eccezionale. Il present
4M NO PQ RIJ
40(Vertaling van de originele instructies)NEDERLANDSBeoogd gebruikHet jne spuitsysteem van Black & Decker voor vloeren is bedoeld voor het verstu
41(Vertaling van de originele instructies)NEDERLANDSf. Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende kleding of sieraden. Houd haren, kleding en ha
42(Vertaling van de originele instructies)NEDERLANDSu Spuit niet indien het gevaar niet bekend is.u Gebruik uitsluitend niet-ontvlambare vloeistoffe
43(Vertaling van de originele instructies)NEDERLANDSOWaarschuwing! Draag een veiligheidsbril of een stofbril als u dit gereedschap gebruikt.6Waarschuw
44(Vertaling van de originele instructies)NEDERLANDSGebruik van het gereedschapIn- en uitschakelen (g. G) De aan/uit-schakelaar bevindt zich op het h
45(Vertaling van de originele instructies)NEDERLANDSu Het is mogelijk om latexverf te spuiten met deze eenheid, maar de verf moet mogelijk meer worde
46(Vertaling van de originele instructies)NEDERLANDSDe spuit doorspoelen (g. O)u Schakel de stroomeenheid uit, trek de stekker uit het stopcontact e
47(Vertaling van de originele instructies)NEDERLANDSz Gescheiden inzameling van gebruikte producten en verpakkingsmaterialen maakt het mogelijk mater
48(Vertaling van de originele instructies)NEDERLANDSGarantieBlack & Decker heeft vertrouwen in haar producten en biedt een uitstekende garantie. D
49(Traducción de las instrucciones originales)ESPAÑOLUso previstoSu sistema de pulverización na Black & Decker sobre suelo está pensado para pulv
50(Traducción de las instrucciones originales)ESPAÑOLf. Vístase con la ropa adecuada. No lleve ropa holgada ni joyas. Aleje el pelo, la ropa y los gu
51(Traducción de las instrucciones originales)ESPAÑOLu Es muy importante que vacíe, limpie y seque el depósito y la manguera después de cada uso, tal
52(Traducción de las instrucciones originales)ESPAÑOL¡Atención! Mantenga alejadas a otras personas.O¡Atención! Cuando utilice la herramienta, lleve si
53(Traducción de las instrucciones originales)ESPAÑOLu Limpie cualquier líquido residual de las secciones de rosca y de los lados del depósito y del
54(Traducción de las instrucciones originales)ESPAÑOLu Sujetando el vaso de viscosidad (13) por encima del recipiente que contiene la sustancia, mida
55(Traducción de las instrucciones originales)ESPAÑOLu Desconecte la herramienta eléctrica y coloque el pulveri-zador en el soporte incorporado de la
56(Traducción de las instrucciones originales)ESPAÑOLu Puede comprobar el estado del ltro, (11) presionando ambos lados de la tapa del ltro y retir
57(Traducción de las instrucciones originales)ESPAÑOLDeclaración de conformidad de la CEDIRECTIVA DE MAQUINARIAS%HVLP400Black & Decker declara que
58(Tradução das instruções originais)PORTUGUÊSUtilização previstaO seu sistema de pulverização na Black & Decker destina-se à pulverização de pro
59(Tradução das instruções originais)PORTUGUÊSg. Se for prevista a montagem de dispositivos de extracção e recolha de pó, assegure-se de que estão li
6ENGLISH(Original instructions)Intended useYour Black & Decker oor based ne spray system is intended for atomising solvent based and water based
60(Tradução das instruções originais)PORTUGUÊSSegurança pessoala. Ao manusear químicos, deve ser utilizado equipamento adicional de segurança pessoal
61(Tradução das instruções originais)PORTUGUÊSSegurança eléctrica#Esta ferramenta tem um isolamento duplo e, por isso, não é necessário um o de terra
62(Tradução das instruções originais)PORTUGUÊSSeleccionar o padrão de pulverização (g. H e I)Este pulverizador está equipado com um bocal de selecção
63(Tradução das instruções originais)PORTUGUÊSTabela de diluiçãoMaterial de pulverização Tempo de escoamentoMaterial de impermeabilização e coloração
64(Tradução das instruções originais)PORTUGUÊSu Verta para o depósito uma pequena quantidade da solução de limpeza apropriada.t Água morna com sabão
65(Tradução das instruções originais)PORTUGUÊSA Black & Decker dispõe de instalações para recolha e reciclagem de produtos Black & Decker quan
66(Tradução das instruções originais)PORTUGUÊSGarantiaA Black & Decker cona na qualidade dos seus produtos e oferece uma garantia excelente. Esta
67(Översättning av originalanvisningarna)SVENSKAAnvändningsområdeBlack & Deckers golvbaserade sprutpistol används för att nfördela olje- och vatt
68(Översättning av originalanvisningarna)SVENSKAd. Förvara elverktyg utom räckhåll för barn. Låt inte elverktyget användas av personer som inte är va
69(Översättning av originalanvisningarna)SVENSKAÖvriga risker.Ytterligare risker som inte nns med i de bifogade säkerhets-föreskrifterna kan uppstå n
7ENGLISH(Original instructions)c. Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments
70(Översättning av originalanvisningarna)SVENSKAObs! Se till att låsringen sitter åt ordentligt och att sidofylln-ingsbehållaren verkligen sitter säke
71(Översättning av originalanvisningarna)SVENSKAVätskan som sprutas kan behöva tunnas ut innan du sätter igång. Använd ett förtunningsmedel som lämpar
72(Översättning av originalanvisningarna)SVENSKAVarning! Använd inte material med en ampunkt som under-stiger 55 °C. Flampunkten är den temperatur dä
73(Översättning av originalanvisningarna)SVENSKAz Insamling av uttjänta produkter och förpackningsma-terial gör att material kan återanvändas. Använd
74(Översättning av originalanvisningarna)SVENSKAGarantiBlack & Decker garanterar att produkten är fri från material- och/eller fabrikationsfel vid
75(Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene)NORSKBruksområdeDet gulvbaserte systemet for nfordelt sprøyting fra Black & Decker er beregnet
76(Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene)NORSKc. Trekk støpselet ut av stikkontakten og/eller koble fra batteripakken på elektroverktøyet fø
77(Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene)NORSKAndre personers sikkerhetu Det er ikke meningen at dette produktet skal brukes av personer (in
78(Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene)NORSK 11. Filterdeksel 12. Blandebøtte 13. ViskositetsbegerMonteringAdvarsel! Før monteringen må du
79(Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene)NORSK(8).Merknad: Prøv alltid ut sprøytemønsteret på pappavfall eller tilsvarende materiale først. B
8ENGLISH(Original instructions)Residual risks.Additional residual risks may arise when using the tool which may not be included in the enclosed safety
80(Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene)NORSKu Hold rolig og jevn hastighet. Dette bidrar til at du unngår ujevnheter. Begynn å sprøyte ett
81(Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene)NORSKBytte nettstøpsel (gjelder bare Storbritannia og Irland)Hvis ny nettplugg må settes på:u Kast
82(Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene)NORSKGarantiBlack & Decker er trygg på kvaliteten på sine produkter og tilb-yr en enestående gar
83(Oversættelse af de oprindelige instruktioner)DANSKAnvendelsesområdeDit gulvbaserede Black & Decker-forstøversystem er beregnet til at forstøve
84(Oversættelse af de oprindelige instruktioner)DANSK4. Brug og vedligeholdelse af elværktøja. Undgå at overbelaste elværktøjet. Brug altid det rett
85(Oversættelse af de oprindelige instruktioner)DANSKd. Vær opmærksom på alle farer, som materialet, der sprayes, kan udgøre. Se mærkningen på behold
86(Oversættelse af de oprindelige instruktioner)DANSK 10. Mønstervalgsdyse 11. Filterdæksel 12. Blandespand 13. ViskositetsbægerSamlingAdvarsel! Kont
87(Oversættelse af de oprindelige instruktioner)DANSKBemærk: Afprøv altid spraymønsteret på et stykke pap eller lignende først. Start med owstyringsk
88(Oversættelse af de oprindelige instruktioner)DANSKu Oprethold en jævn og konstant hastighed, der hjælper med at undgå uregelmæssigheder. Begynd at
89(Oversættelse af de oprindelige instruktioner)DANSKAdvarsel! Anvend aldrig strømenheden, uden at lteret er på plads. Snavs kan blive suget ind og f
9ENGLISH(Original instructions)Note: Ensure that the locking ring is tight and that the side ll canister is rmly secured in place.Aligning the picku
90(Oversættelse af de oprindelige instruktioner)DANSKGarantiBlack & Decker garanterer, at produktet er fri for skader og fejl og tilbyder en fremr
91(Alkuperäisten ohjeiden käännös)SUOMIKäyttötarkoitusBlack & Deckerin lattialla käytettävä hienojakoinen ruiskutusjärjestelmä on tarkoitettu liuo
92(Alkuperäisten ohjeiden käännös)SUOMI4. Sähkötyökalujen käyttö ja hoitoa. Älä ylikuormita sähkötyökalua. Käytä kyseiseen työhön tarkoitettua sähkö
93(Alkuperäisten ohjeiden käännös)SUOMId. Varo ruiskutettavan materiaalin muodostamia vaaroja. Huomioi pakkausmerkinnät tai ruiskutettavan materiaali
94(Alkuperäisten ohjeiden käännös)SUOMI 11. Suodattimen kansi 12. Sekoitussanko 13. ViskositeettikuppiKokoaminenVaroitus! Varmista ennen kokoamista,
95(Alkuperäisten ohjeiden käännös)SUOMIHuomautus: Kokeile aina ruiskutuskuviota ensin vaikka pahvilevyllä tai vastaavalla materiaalilla. Aloita siten,
96(Alkuperäisten ohjeiden käännös)SUOMIu Tasainen lopputulos saavutetaan pitämällä käsi samalla etäisyydellä (kuva M) ruiskutettavasta pinnasta ja vä
97(Alkuperäisten ohjeiden käännös)SUOMIVaroitus! Virtalaitetta ei saa käyttää ilman suodatinta. Laitteen sisään voi joutua epäpuhtauksia, jotka häirit
98(Alkuperäisten ohjeiden käännös)SUOMITakuuBlack & Decker takaa, ettei tuotteessa ole materiaali- ja/tai valmistusvikaa silloin, kun se toimiteta
99(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών)Ενδεδειγμένη χρήσηΤο επιδαπέδιο σύστημα λεπτού ψεκασμού της Black & Decker προορίζεται για το διασκορπισμό βαφ
Commentaires sur ces manuels