GW2200
10(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)DEUTSCHBestimmungsgemäße VerwendungIhr Black & Decker Laubbläser/-sauger wurde zur Beseitigung von L
11(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)DEUTSCHu Lassen Sie beschädigte oder defekte Teile in einer Vertragswerkstatt reparieren oder austausche
12(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)DEUTSCHAchtung! Trennen Sie das Gerät sofort vom Stromnetz, wenn das Netzkabel während des Betriebs besc
13(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)DEUTSCHMerkmale 1. Ein-/Ausschalter 2. Kabelhalterung 3. Auffangbehälter 4. Gebläseaufsatz 5. Gebläseroh
14(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)DEUTSCHSchmutz mit Kehrbewegungen auf. Das aufgesaugte Material wird gehäckselt und im Auffangbehälter g
15(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)DEUTSCHAustauschen des Netzsteckers (nur Großbritannien und Irland)Gehen Sie folgendermaßen vor, wenn ei
16(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)DEUTSCHGarantieBlack & Decker vertraut auf die Qualität der eigenen Geräte und bietet dem Käufer ein
17(Traduction des instructions initiales)FRANÇAISUtilisationVotre aspirateur-soufeur Black & Decker est conçu pour ramasser les feuilles mortes.
18(Traduction des instructions initiales)FRANÇAISSécurité électriqueu Les prises de l'appareil doivent être adaptées à la prise de courant. Ne mo
19(Traduction des instructions initiales)FRANÇAISSécurité des personnesu Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfant
20(Traduction des instructions initiales)FRANÇAIS@ Attention ! Portez toujours des gants de protection quand vous utilisez votre aspirateur-soufeur.
21(Traduction des instructions initiales)FRANÇAISDépannageProblème Solution possibleFonctionnement impossibleVériez le branchement à la prise.Vériez
22(Traduction des instructions initiales)FRANÇAISCaractéristiques techniques GW2200 Type 1 Tension VCA 230 Puissance d’alimentation W 2200
23(Traduzione del testo originale)ITALIANOUso previstoIl sofatore-aspiratore Black & Decker è stato concepito per la raccolta di fogliame. L&apos
24(Traduzione del testo originale)ITALIANOSicurezza elettricau Le spine elettriche dell’elettroutensile devono essere adatte alle prese. Evitare assol
25(Traduzione del testo originale)ITALIANOSicurezza altruiu Questo elettroutensile non è stato progettato per impiego da parte di persone (o bambini)
26(Traduzione del testo originale)ITALIANO@ Attenzione! Indossare sempre guanti protettivi quando si lavora sul sofatore-aspiratore.Montaggio del
27(Traduzione del testo originale)ITALIANORicerca guastiProblema Eventuale soluzioneMancato funzionamento Controllare il collegamento all’alimentazion
28(Traduzione del testo originale)ITALIANOPer individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla sede Black & Decker locale, presso il
29(Traduzione del testo originale)ITALIANOGaranziaCerta della qualità dei suoi prodotti, Black & Decker offre una garanzia eccezionale. Il present
30(Vertaling van de originele instructies)NEDERLANDSBeoogd gebruikUw bladblazer-zuiger van Black & Decker is ontworpen voor het verwijderen van bl
31(Vertaling van de originele instructies)NEDERLANDSbeschadigde of defecte onderdelen.u Laat beschadigde of defecte onderdelen door een van onze servi
32(Vertaling van de originele instructies)NEDERLANDShet apparaat te reinigen. Gebruik een botte krabber om gras en vuil van het apparaat te verwijdere
33(Vertaling van de originele instructies)NEDERLANDS 5. Blazerbuis 6. Schraper 7. Zuigerbuis – onder 8. Zuigerbuis – boven 9. Ontgrendelingsknop 10. M
34(Vertaling van de originele instructies)NEDERLANDSu Voor te verwerken afval/bladeren zit er een schraper op de zuigerbuis(6). Gebruik de schraper om
35(Vertaling van de originele instructies)NEDERLANDSMilieuZ Aparte inzameling. Dit product mag niet met normaal huishoudelijk afval worden weggegooid
36(Vertaling van de originele instructies)NEDERLANDSGarantieBlack & Decker heeft vertrouwen in haar producten en biedt een uitstekende garantie. D
37(Traducción de las instrucciones originales)ESPAÑOLUso previstoLa sopladora aspiradora de Black & Decker se ha diseñado para la eliminación de h
38(Traducción de las instrucciones originales)ESPAÑOLu Nunca intente extraer ni sustituir piezas no especicadas en este manual.Seguridad eléctricau E
39(Traducción de las instrucciones originales)ESPAÑOLu El agente autorizado de Black & Decker le proporcionará ventiladores de recambio. Utilice ú
4ENGLISH(Original instructions)Intended useYour Black & Decker blower vac has been designed for leaf clearing. This appliance is intended for cons
40(Traducción de las instrucciones originales)ESPAÑOL 8. Tubo de aspiración (superior) 9. Botón de liberación 10. Cabezal motorizadoMontaje@ ¡Atenci
41(Traducción de las instrucciones originales)ESPAÑOLpara despegar los restos y continúe con el procedimiento de aspiración normal.u A medida que la b
42(Traducción de las instrucciones originales)ESPAÑOLProtección del medio ambienteZ Recogida selectiva. No se debe desechar este producto con el
43(Traducción de las instrucciones originales)ESPAÑOLGarantíaBlack & Decker confía plenamente en la calidad de sus productos y ofrece una garantía
44(Tradução das instruções originais)PORTUGUÊSUtilização previstaO aspirador/soprador de folhas Black & Decker foi concebido para limpar/aspirar f
45(Tradução das instruções originais)PORTUGUÊSterra. Fichas sem modicações e tomadas adequadas reduzem o risco de choques eléctricos.u Não exponha o
46(Tradução das instruções originais)PORTUGUÊSSegurança de terceirosu Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) que aprese
47(Tradução das instruções originais)PORTUGUÊSMontagem do tubo do aspirador (g.A)Os tubos de aspiração devem ser montados em conjunto antes de serem
48(Tradução das instruções originais)PORTUGUÊSResolução de problemasProblema Solução possívelErro de funcionamento Verique a ligação à corrente eléct
49(Tradução das instruções originais)PORTUGUÊSPode vericar a localização do agente de reparação autorizado mais perto de si, contactando os escritóri
5ENGLISH(Original instructions)heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.u When operatin
50(Tradução das instruções originais)PORTUGUÊSGarantiaA Black & Decker cona na qualidade dos seus produtos e oferece uma garantia excelente. Esta
51(Översättning av originalanvisningarna)SVENSKAAnvändningsområdeDenna lövblås från Black & Decker är konstruerad för lövborttagning. Den här appa
52(Översättning av originalanvisningarna)SVENSKAu Var försiktig med nätsladden. Använd inte sladden för att bära eller dra apparaten och inte heller f
53(Översättning av originalanvisningarna)SVENSKAu Elsäkerheten kan förbättras ytterligare genom att man använder en jordfelsbrytare med hög känslighet
54(Översättning av originalanvisningarna)SVENSKAu Slå på apparaten genom att föra strömbrytaren (1.1) framåt.u Stäng av apparaten genom att föra ström
55(Översättning av originalanvisningarna)SVENSKAUnderhållDenna Black & Decker-apparat är konstruerad för att fungera under lång tid med ett minimu
56(Översättning av originalanvisningarna)SVENSKAGarantiBlack & Decker garanterar att produkten är fri från material- och/eller fabrikationsfel vid
57(Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene)NORSKBruksområdeDenne løvsamleren fra Black & Decker er konstruert for å fjerne løv. Dette verkt
58(Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene)NORSKut støpselet. Hold ledningen unna varme, olje, skarpe kanter eller bevegelige deler. Skadde ell
59(Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene)NORSKBruke skjøteledningBruk alltid en godkjent skjøteledning som passer til inngangseffekten for de
6ENGLISH(Original instructions)Using an extension cableAlways use an approved extension cable suitable for the power input of this tool (see technical
60(Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene)NORSKBruke produktetAdvarsel! Benytt alltid vernebriller når du bruker produktet til å blåse eller s
61(Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene)NORSKu Maskinen rengjøres bare med mild såpe og en fuktig klut. La det aldri komme væske inn i verkt
62(Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene)NORSKGarantiBlack & Decker er trygg på kvaliteten på sine produkter og tilbyr en enestående gara
63(Oversættelse af de oprindelige instruktioner)DANSKAnvendelsesområdeDin Black & Decker løvsuger er designet til at fjerne blade. Apparatet er ku
64(Oversættelse af de oprindelige instruktioner)DANSKu Hvis et apparat benyttes i det fri, skal der benyttes en forlængerledning, som er godkendt til
65(Oversættelse af de oprindelige instruktioner)DANSKskal være egnet til udendørs brug og mærket i overensstemmelse hermed. Der kan bruges en HO5V V-F
66(Oversættelse af de oprindelige instruktioner)DANSKSådan bruges produktetAdvarsel! Bær altid sikkerhedsbriller, når du bruger løvsugeren. Bær også e
67(Oversættelse af de oprindelige instruktioner)DANSKu Fjern blade, der måtte side fast på indersiden af sugerøret.u Rengør regelmæssigt ventilationså
68(Oversættelse af de oprindelige instruktioner)DANSKGarantiBlack & Decker garanterer, at produktet er fri for skader og fejl og tilbyder en fremr
69(Alkuperäisten ohjeiden käännös)SUOMIKäyttötarkoitusBlack & Decker -puhallin/imuri on suunniteltu puunlehtien siivoamiseen. Laite on tarkoitettu
7ENGLISH(Original instructions)u To switch the appliance off, slide the on/off switch (1.2) back.Cable restraint (g. D) A cable restraint (2) is inc
70(Alkuperäisten ohjeiden käännös)SUOMIosista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet johdot lisäävät sähköiskun vaaraa.u Käyttäessäsi laitetta ulkona käytä
71(Alkuperäisten ohjeiden käännös)SUOMIoltava vastaava merkintä. Laitteen kanssa voidaan käyttää enintään 30 m pitkää 1,5 mm²:n HO5V V-F -jatkojohtoa
72(Oversættelse af de oprindelige instruktioner)DANSKLaitteen käyttäminenVaroitus! Käytä suojalaseja, kun käytät puhallinta tai imuria. Jos ympäristö
73(Alkuperäisten ohjeiden käännös)SUOMIu Puhdista ilma-aukot puhtaalla, kuivalla maalisiveltimellä.u Puhdista keräyspussi säännöllisesti ja varmista,
74(Alkuperäisten ohjeiden käännös)SUOMITakuuBlack & Decker takaa, ettei tuotteessa ole materiaali- ja/tai valmistusvikaa silloin, kun se toimiteta
75(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών)Ενδεδειγμένη χρήσηΑυτός ο φυσητήρας/αναρροφητήρας της Black & Decker έχει σχεδιαστεί για τον καθαρισμό χώρων α
76(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών)u Όπου εφαρμόζεται, διατηρείτε τα κοπτικά εργαλεία κοφτερά και καθαρά. Τα κοπτικά εργαλεία με αιχμηρά κοπτικά άκρα
77(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών)u Μην τοποθετείτε αντικείμενα μέσα στα ανοίγματα της συσκευής. Σε καμία περίπτωση μη χρησιμοποιήσετε τη συσκευή εά
78(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών)Ετικέτες στη συσκευήΤα ακόλουθα εικονογράμματα εμφανίζονται στο εργαλείο:Προειδοποίηση! Διαβάστε το εγχειρίδιο οδη
79(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών)Λειτουργία φυσητήρα (εικ. E και F)u Στερεώστε το κέλυφος του φυσητήρα (4) και το σωλήνα φυσητήρα (5) στην κινητήρι
8ENGLISH(Original instructions)Problem Possible sollutionPoor shredding Switch off - disconnect from themains power supply and removethe collection ba
80(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών)Πρόβλημα Πιθανή λύσηΠολύ χαμηλή απόδοση τεμαχισμούΑπενεργοποιήστε τη συσκευή, αποσυνδέστε την από την ηλεκτρική τρ
81(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών)Δήλωση συμμόρφωσης με την Ευρωπαϊκή ΚοινότηταΟΔΗΓΙΑ ΠΕΡΙ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΩΝΟΔΗΓΙΑ ΓΙΑ ΘΟΡΥΒΟΥΣ ΣΕ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΥΣ ΧΩΡΟΥΣ%GW22
TYP.www.2helpU.com11 - 05 - 10E15937GW2200 Partial support - Only parts shown availableNur die aufgefuerten teile sind lieferbarReparation partielle -
ENGLISHDo not forget to register your product!www.blackanddecker.co.uk/productregistrationRegister your product online at www.blackanddecker.co.uk/pro
90556090 REV-1 5/2010
ENGLISHImportant - Addendum to instruction manual.Black & Decker is committed to providing high quality safe products. Please note the following c
PORTUGUÊSImportante - Adenda ao manual de instruções.A Black & Decker empenha-se em fornecer produtos se-guros de elevada qualidade. Por favor, te
9ENGLISH(Original instructions)EC declaration of conformityMACHINERY DIRECTIVEOUTDOOR NOISE DIRECTIVE%GW2200Black & Decker declares that these pro
Commentaires sur ces manuels