1GLC120GLC120_EUR.PM5 06-10-2000, 08:471
10ENGLISH◆ The intended use is described in thismanual. The use of any accessory orattachment or performance of anyoperation with this tool other than
100SUOMIPAKKAUKSEN SISÄLTÖPakkaus sisältää:1 Ladattava nurmikonviimeistelijä1 Laturi1 Suoja ja kiinnitysruuvi1 Seinäteline2 Seinäkiinnitysruuvia2 Tulp
101SUOMI◆ Akun lataaminen seinätelineessä:- Varmista, että latausosa (21) on kiinnitettyseinätelineeseen (14) (kuva C).- Ripusta kone seinätelineeseen
102SUOMIReunaleikkuuParhaimman tuloksen saa reunoissa, jotka ovat yli50 mm syviä.◆ Älä tee reunoja koneella. Tee reunat käyttäensopivaa lapiota.◆ Ohja
103SUOMI◆ Lataa akku täyteen ennen kuin käytät konettapitkäaikaisen säilytyksen jälkeen.VIANMÄÄRITYSJos kone ei näytä toimivan oikein, noudata seuraav
104SUOMI◆ Aseta akku sopivaan pakkaukseen siten, ettänavat eivät pääse oikosulkuun. Voit viedä akunostopaikkaan tai paikalliseen kierrätyskeskukseen.K
105SUOMIMUITA PUUTARHATYÖKALUJABlack & Deckerillä on laaja valikoimapuutarhakoneita, jotka tekevät puutarhan hoidonhelpoksi. Lisätietoja alla olev
106∂§§∏¡π∫∞∞™Àƒª∞∆∏ ª∏Ã∞¡∏ ºπ¡πƒπ™ª∞∆√™Ã√ƒ∆√À GLC120E¡¢E¢Eπ°ªE¡∏ Ã∏™∏∏ Ì˯·Ó‹ ÊÈÓÈÚ›ÛÌ·ÙÔ˜ ¯fiÚÙÔ˘ GLC120 Ù˘Black & Decker ¤¯ÂÈ Û¯Â‰È·ÛÙ› ÁÈ· ÙÔ
107∂§§∏¡π∫∞◆ ¶ÚÈÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ ÂÚÁ·Ï›ԉȷ‚¿ÛÙ ÚÔÛ¯ÙÈο ÙȘ ·Ú·Î¿ÙˆÔ‰ËÁ›Â˜.◆ ¶ÚÈÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ ÂÚÁ·Ï›Է˘Ùfi, ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ÁÓˆÚ›˙ÂÙÂ
108∂§§∏¡π∫∞¶ÚfiÛıÂÙ˜ Ô‰ËÁ›Â˜ ·ÛÊ·Ï›·˜ ÁÈ· Ì˯·Ó¤˜ÊÈÓÈÚ›ÛÌ·ÙÔ˜ ¯fiÚÙÔ˘¶¿Óˆ ÛÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ˘¿Ú¯Ô˘Ó Ù· ·ÎfiÏÔ˘ı·ÚÔÂȉÔÔÈËÙÈο ۇ̂ÔÏ·:∫·Ù¿ ÙË ¯Ú‹ÛË ·˘ÙÔ‡
109∂§§∏¡π∫∞™ÙË Ì·Ù·Ú›· ˘¿Ú¯ÂÈ ÙÔ ·ÎfiÏÔ˘ıÔ Û‡Ì‚ÔÏÔ:ªË η›Ù ÙËÓ Ì·Ù·Ú›·.ºÔÚÙÈÛÙ‹˜◆ ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÌfiÓÔ ÙÔ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ Ù˘Black & Decker ÁÈ· ÙË ÊfiÚÙ
11ENGLISH◆ Switch on the tool only when hands and feetare away from the cutting line.◆ Avoid body contact with the cutting line whilethe tool is runni
110∂§§∏¡π∫∞∞Ó ı¤ÏÂÙ ›Û˘ Ó· ÊÔÚÙ›˙ÂÙ ÙË Ì·Ù·Ú›·¿Óˆ ÛÙËÓ Â›ÙÔÈ¯Ë ‚¿ÛË, Ô ¯ÒÚÔ˜ ·˘Ùfi˜ ı·Ú¤ÂÈ Ó· Â›Ó·È ÍËÚfi˜ Î·È Ó· ·ÂÚ›˙ÂÙ·È Î·Ï¿.◆ ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙÂ
111∂§§∏¡π∫∞◆ ∞Ê‹ÛÙ ÙÔÓ ÚÔÊ˘Ï·ÎÙ‹Ú· (8) Ó· ·ÎÔ˘Ì‹ÛÂÈÛÙÔ ¤‰·ÊÔ˜.◆ ÷ϷÚÒÛÙ ÙÔ ÌÔ˘ÙfiÓ Ù˘ Ï·‚‹˜ (5).◆ º¤ÚÙ ÙË Ï·‚‹ (4) ÛÙËÓ ÂÈı˘ÌËÙ‹ ı¤ÛË.◆ ™Ê›ÍÙÂ
112∂§§∏¡π∫∞◆ °È· Ó· ‰È·ÌÔÚÊÒÛÂÙ ϛÁÔ ÈÔ ‚·ıÈ¿ ÎÔ‹,Á›ÚÂÙ ÂÏ·ÊÚ¿ ÙÔ ÂÚÁ·Ï›Ô.°ÂÓÈο◆ °È· Ó· ÂÙ‡¯ÂÙ ÙÔ Î·Ï‡ÙÂÚÔ ‰˘Ó·Ùfi·ÔÙ¤ÏÂÛÌ· ÎÔ‹˜, Îfi‚ÂÙ ÙÔ
113∂§§∏¡π∫∞◆ ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙËÓ Ơ̂ӷ ÛÙÔ ÂÚÁ·Ï›Ô,Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ Ô˘ ·Ú·Ù›ıÂÓÙ·È·Ú·¿Óˆ.ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÌfiÓÔ Ó‹Ì· ÎÔ‹˜Î·Ù¿ÏÏËÏÔ˘ Ù‡Ô˘ Ù˘ B
114∂§§∏¡π∫∞ª·Ù·Ú›· (ÂÈÎ. O & P)Pb∞Ó ı¤ÏÂÙ ӷ ·ÔÚÚ›„ÂÙ ÙÔ ÂÚÁ·Ï›ÔÂÛ›˜, Ú¤ÂÈ Ó· ·Ê·ÈÚÂı› Ë Ì·Ù·Ú›·fiˆ˜ ÂÚÈÁÚ¿ÊÂÙ·È ·Ú·Î¿Ùˆ Î·È Ë·fiÚÚÈ„‹
115∂§§∏¡π∫∞∏ ÔÏÈÙÈ΋ ÂÁÁ‡ËÛ˘µÏ¿‚˜ Ô˘ ÔÊ›ÏÔÓÙ·È ÛÙȘ ·ÎfiÏÔ˘ı˜ÂÚÈÙÒÛÂȘ ‰ÂÓ Î·Ï‡ÙÔÓÙ·È:◆ ∏ ·ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ¯·Ï·ÛÌ¤ÓˆÓ ‹ Û·Ṳ̂ӈÓÏ›‰ˆÓ, ÁÚ·ÌÌÒÓ
116GLC120_EUR.PM5 06-10-2000, 09:00116
117GLC120_EUR.PM5 06-10-2000, 09:00117
118371420-03Australia DEWALT Industrial Power Tool Company Tel. 03 9895 92007 Clarice Road, Box Hill, Victoria 3128 Fax 03 9899 7465Belgique/België Bl
119verktøj? ◆ Onko tämä ensimmäinenB&D-koneesi? ◆ E›Ó·È ÙÔ ÂÚÁ·Ï›Է˘Ùfi Ë ÚÒÙË Û·˜ ·ÁÔÚ¿?◆ Yes◆ Ja ◆ Oui◆ Si ◆ Ja◆ Sí◆ Sim◆ Ja ◆ Ja ◆ Ja ◆ Kyllä◆
12ENGLISHCARTON CONTENTSThe carton contains:1 Cordless grass trimmer1 Charger1 Guard with mounting screw1 Wall mount2 Mounting screws2 Wall plugs1 Ins
120◆ GUARANTEE CARD◆ GARANTIEKARTE◆ CARTE DE GARANTIE◆ TAGLIANDO DI GARANZIA◆ GARANTIEKAART◆ TARJETA DE GARANTÍA◆ CARTÃO DE GARANTIA◆ GARANTIBEVIS◆ GA
13ENGLISH◆ To charge the battery on the wall base:- Make sure the charging insert (21) is fitted inthe wall mount (14) (fig. C).- Hang the tool on the
14ENGLISH◆ When cutting long grass, work in stages fromthe top.◆ Keep the tool away from hard objects anddelicate plants.◆ If the tool starts running
15ENGLISHStorageWhen the tool will not be used for several months,ideally leave the battery connected to the charger.Otherwise proceed as follows:◆ Fu
16ENGLISH◆ Place the tool on a firm surface, allowingaccess to the screws (36) in the handle casing(fig. O).◆ Remove the screws (36) from the handle c
17ENGLISHOTHER OUTDOOR TOOLSBlack & Decker has a full range of outdoor powertools that make life in the garden easy. If youwould like further info
18DEUTSCHAKKU-RASENTRIMMER GLC120HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH!Sie haben sich für ein Gerät von Black & Deckerentschieden. Wir möchten Qualitätsgeräte zu
19DEUTSCH◆ Lesen Sie diese Anleitung gründlichdurch, bevor Sie das Gerät verwenden.◆ Informieren Sie sich vor derInbetriebnahme, wie Sie das Gerät imN
2Copyright Black & DeckerEnglish 9Deutsch 18Français 19Italiano 37Nederlands 46Español 55Português 64Svenska 73Norsk 81Dansk 89Suomi 97EÏÏËÓÈη 10
20DEUTSCHZusätzliche Sicherheitshinweisefür RasentrimmerDas Gerät ist mit folgendem Symbol versehen:Tragen Sie bei der Verwendung diesesGeräts eine Sc
21DEUTSCHDer Akku ist mit folgendem Symbol versehen:Verbrennen Sie den Akku nicht!Ladegerät◆ Verwenden Sie Ihr Black & Decker Ladegerätnur zum Lad
22DEUTSCH◆ Halten Sie die Wandhalterung wie abgebildetan der gewünschten Stelle an der Wand undmarkieren Sie die Stelle der Befestigungslöcher(16) auf
23DEUTSCH◆ Lockern Sie den Befestigungsknopf (5).◆ Setzen Sie den Zweithandgriff (4) in diegewünschte Position.◆ Ziehen Sie den Befestigungsknopf fest
24DEUTSCHWARTUNGIhr Black & Decker Gerät wurde für eine langeLebensdauer und einen möglichst geringenWartungsaufwand entwickelt. Ein dauerhafter,e
25DEUTSCH◆ Laden Sie den Akku vollständig.◆ Lagern Sie das Gerät an einem sicheren undtrockenen Ort. Die Lagertemperatur mußimmer im Bereich zwischen
26DEUTSCHFalls die Akkusäure mit der Haut inBerührung kommt, spülen Sie sofort mitreichlich Wasser. Neutralisieren Sie dieSäure mit einer leicht basis
27DEUTSCHSollte Ihr Gerät einen Defekt aufweisen,so schicken Sie es bitte mit einer genauenFehlerbeschreibung an unserenZentralkundendienst. Falls Sie
28COUPE BORDURES SANS FIL GLC120UTILISATION PREVUEVotre coupe bordures Black & Decker GLC120 aété conçu pour tailler et arranger les bordures depe
29◆ Le domaine d’utilisation de l’outil estdécrit dans le présent manuel.L’utilisation d’accessoires autres que ceuxrecommandés dans le présent manuel
37683541214131011129AGLC120_EUR.PM5 06-10-2000, 08:473
30N’exposez pas l’outil à la pluie ou àl’humidité.◆ Avant d’utiliser l’outil, vérifiez qu’aucun bâton,fil de fer, pierre ou tout autre obstaclen’obstr
31SECURITE ELECTRIQUEVérifiez si la tension du chargeur correspond à latension secteur.Le chargeur est conçu pour être utiliséavec une alimentation se
32UTILISATION◆ Laissez l’outil fonctionner à sa proprevitesse. Ne le surchargez pas.Chargement de la batterie (fig. G & H)La batterie a besoin d’ê
33Démarrage et arrêt (fig. N)Pour des raisons de sécurité, cet outil est équipéd’un système d’interrupteur double. Ce systèmeest conçu de façon à empê
34◆ Alignez les languettes sur le couvercle de labobine avec les trous du support.◆ Enfoncez le couvercle sur le support jusqu’àce qu’il se mette en p
35◆ Enfoncez le couvercle sur le support jusqu’à cequ’il se mette en place avec un clic sec.PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENTOutilsSi vous décidez de remp
36La garantie est effective dans la mesure où ceproduit est retourné, non démonté, à l’une de nosstations services agréées, il doit être accompagnéd’u
37ITALIANOTOSAERBA A BATTERIA GLC120CONGRATULAZIONI!Lei ha scelto un utensile Black & Decker. Il nostroobiettivo é fornire utensili di qualità ad
38ITALIANO◆ Prima di far funzionare l’utensile,assicuratevi di conoscere come spegnerel’utensile in caso di emergenza.◆ L’utilizzo previsto è quello i
39ITALIANO360˚6m/20ftNon fate avvicinare persone o animali ameno di 6 m. dall’area di taglio.Non esponete l’utensile alla pioggia od acondizioni di al
42392224272625322114201813 171616 171918815CBDE45GLC120_EUR.PM5 06-10-2000, 08:474
40ITALIANOSICUREZZA ELETTRICAAssicurarsi che la tensione del caricatorecorrisponda a quella erogata dalla rete.Il caricatore è predisposto esclusivame
41ITALIANO◆ Fissare la maniglia usando il pomo e la viteappositi, come illustrato.IMPIEGOLasciate che l’utensile lavori al proprioritmo. Non sovracari
42ITALIANO◆ Ruotare in senso antiorario la testa tosatrice finoa che non si blocca in posizione di rifinitura bordi.◆ Rilasciare la manopola di sganci
43ITALIANO◆ Spingere la bobina nell’albero (27) e ruotarladi poco finché si assesta. Assicurarsi che il filodi taglio non si sia inceppato sotto la bo
44◆ Estrarre la bobina e controllare che la leva (32)possa muoversi senza problemi (fig. E).◆ Togliere la bobina e srotolare il filo di taglio,poi avv
45◆ Non sia stata tentata la riparazione da personediverse dal nostro personale di assistenza.◆ Il problema non sia dovuto a normale usura.La garanzia
46NEDERLANDSSNOERLOZE GRASSTRIMMER GLC120GEFELICITEERD!U heeft gekozen voor een machine vanBlack & Decker. Ons doel is om kwaliteitsproductente le
47NEDERLANDS◆ Zorg ervoor dat u voor gebruik weethoe u de machine in geval van nooduitschakelt.◆ Het gebruik volgens bestemming isbeschreven in deze h
48NEDERLANDS360˚6m/20ftHoud mensen en dieren tenminste 6 m uitde buurt van de snijdraad.Stel de machine niet bloot aan regen ofovermatige vochtigheid.
49NEDERLANDSDe oplader is voorzien van het volgende pictogram:Uitsluitend voor gebruik binnenshuis.ELEKTRISCHE VEILIGHEIDControleer of de ingangsspann
5323335 34312830 29GFIHGLC120_EUR.PM5 06-10-2000, 08:475
50NEDERLANDS◆ Bevestig de handgreep zoals afgebeeld metbehulp van de instelknop en schroef.GEBRUIKLaat de machine op haar eigen tempowerken. Niet over
51NEDERLANDSAan- en uitschakelen (fig. N)Voor uw veiligheid is deze machine uitgevoerdmet een dubbel schakelsysteem. Dit systeem isontworpen om een on
52NEDERLANDSWinden van nieuwe draad op een lege spoel(fig. F)U kunt nieuwe snijdraad op een lege spoel winden.Vervangende snijdraad is verkrijgbaar bi
53NEDERLANDSMILIEUMachineWanneer uw oude Black & Deckermachine aan vervanging toe is, brengdeze dan naar een Black & Decker service-center voo
54NEDERLANDS◆ Defecten veroorzaakt door vallen, stoten ofduidelijk misbruik.◆ Defecten veroorzaakt door het niet opvolgenvan de voorschriften en aanbe
55ESPAÑOLRECORTABORDES SIN CABLE GLC120¡ENHORABUENA!Ha escogido una herramienta Black & Decker.Nuestro objetivo es ofrecerle herramientas decalida
56ESPAÑOL◆ Antes de poner en marcha laherramienta, compruebe que sabe cómodesconectarla en caso de emergencia.◆ En este manual se explica para qué uso
57ESPAÑOLLa línea de corte continuará funcionandodurante unos segundos después dedesconectar la herramienta. Nunca intenteforzar la parada de la línea
58ESPAÑOLEncontrará el siguiente símbolo en el cargador:Para uso exclusivo en interiores.SEGURIDAD ELÉCTRICAEl cargador ha sido diseñado para un solo
59ESPAÑOL◆ Monte el soporte mural en la pared utilizandolos tornillos (18) suministrados.Monte el mango secundario (fig. D)◆ Afloje el pomo del mango
645K1JK2LGLC120_EUR.PM5 06-10-2000, 08:476
60ESPAÑOLModo rebordeador (fig. L & M)Para rebordear, el cabezal del recortabordes debeestar en la posición indicada en la fig. L. Si nolo está:◆
61ESPAÑOL◆ Mantenga presionados los topes (22) y retirela tapa de la bobina de hilo (23) de la caja (24).◆ Retire la bobina de hilo vacía (25) de sual
62ESPAÑOL◆ Empuje la bobina de hilo en su sitio y gírelaligeramente hasta que quede acoplada.◆ Alinee los topes de la tapa de la bobina conlos orifici
63ESPAÑOLCaracterísticas técnicasGLC120Voltaje VDC12Capacidad Ah 7,2Velocidad sin carga min-110.800Longitud de la línea de corte m 10Peso kg 4,6Cargad
64PORTUGUÊSAPARADOR DE RELVA SEM FIO GLC120PARABÉNS!Você escolheu uma ferramenta Black & Decker.O nosso objectivo é fornecer ferramentas dequalida
65PORTUGUÊS◆ Neste manual indicam-se as aplicaçõesda ferramenta. O uso de qualqueracessório ou da própria ferramenta,além do que é recomendado nestema
66PORTUGUÊSNão exponha a ferramenta à chuva ehumidade excessiva.◆ Antes de utilizar a ferramenta, verifique se opercurso de corte está livre de gravet
67PORTUGUÊSSEGURANÇA ELÉCTRICAAssegure-se de que a voltagem do seu carregadorcorresponde com a sua rede de energia.O carregador foi projectado apenas
68PORTUGUÊS◆ Fixe a pega utilizando o botão da mesma e oparafuso, conforme o indicado.USODeixe que a ferramenta funcione àvontade. Não a sobrecarregue
69PORTUGUÊSComo ligar e desligar a ferramenta (fig. N)Para sua segurança, esta ferramenta é equipadacom um sistema de comutação. Este sistema foiproje
736610M NO2 1GLC120_EUR.PM5 06-10-2000, 08:477
70PORTUGUÊSSe o fio de nylon ultrapassar a lâminalimitadora (9), corte-o de forma queapenas a alcance.Colocação de fio novo numa bobina vazia(fig. F)É
71PORTUGUÊSAMBIENTEFerramentasLeve a sua ferramenta velha a um centrode assistência técnica Black & Deckeronde ela será eliminada de um modoseguro
72PORTUGUÊSSe o seu produto Black & Decker precisar dereparações o modo mais rápido e mais fácil é levá-lo ou enviá-lo a um centro de assistência
73SVENSKAUPPLADDNINGSBAR GRÄSTRIMMARE GLC120BÄSTE KUND!Tack för att du har valt ett verktyg frånBlack & Decker. Vi hoppas att du kommer att fågläd
74SVENSKA◆ Använd inte verktyg för ändamål de inteär avsedda för. Använd endast tillbehöroch tillsatser som är rekommenderadei bruksanvisningen och ka
75SVENSKA◆ Händer och fötter skall hållas borta fråntrimtråden innan verktyget startas.◆ Undvik kroppskontakt med trimtråden närverktyget är igång.◆ A
76SVENSKA1 Väggfäste2 Monteringsskruvar2 Väggpluggar1 Bruksanvisning◆ Packa försiktigt upp alla delar.ÖVERSIKT (fig. A)1. Strömbrytare2. Låsknapp3. Ba
77SVENSKA- Placera verktyget på en jämn och rak ytaenligt figuren.◆ Se till att verktyget är utom räckhåll förbarn och andra personer som inte kännert
78SVENSKA◆ Luta verktyget en aning om du vill klippa någotnärmare.Allmänt◆ För att få bästa möjliga resultat ska du baraklippa gräs som är torrt.◆ Ha
79SVENSKAVerktyget går långsamt.◆ Kontrollera att spolhuset kan rotera fritt.Rengör det försiktigt om det behövs.◆ Kontrollera att trimtråden inte sti
83837 39PGLC120_EUR.PM5 06-10-2000, 08:478
80SVENSKA◆ Placera batteriet i en lämplig förpackning så attkontakterna inte kan kortslutas. Lämna inbatteriet hos inköpsstället eller den lokalaåterv
81OPPLADBAR GRESSTRIMMER GLC120KJÆRE KUNDE!Du har valgt et Black & Decker verktøy. Vi håper atdu vil ha glede av dette verktøyet i mange årfremove
82◆ Bruk ikke verktøyet til formål det ikke erment for. Bruk bare tilbehør og utstyrsom anbefales i bruksanvisningen og ikatalogene. Bruk av annet ver
83◆ Når du slår på verktøyet, må du holde henderog føtter langt vekk fra trimmertråden.◆ Unngå at trimmertråden kommer i kontakt medkroppsdeler mens v
841 Veggfeste2 Monteringsskruer2 Veggplugger1 Bruksanvisning◆ Pakk forsiktig ut alle delene.OVERSIKT (fig. A)1. Strømbryter2. Låseknapp3. Batteri4. St
85◆ Pass på at støpslet og ledningen ikkeklemmes fast under verktøyet.Ladeprosessen (fig. I)◆ Kople laderen til et strømuttak.Når batteriet lades, lys
86◆ Om mulig bør batteriet være koplet til laderenog laderen koplet til strøm når verktøyet ikkeer i bruk.VEDLIKEHOLDDitt Black & Decker verktøy h
87Verktøyet går sakte◆ Sjekk at spolehuset kan rotere fritt. Rengjør detnøye, om nødvendig.◆ Sjekk at trimmertråden ikke stikker lenger utenn 10-12 cm
88Tekniske dataGLC120Spenning VDC12Kapasitet Ah 7,2Hastighet ubelastet min-110.800Trimmertrådlengde m 10Vekt kg 4,6LaderSpenning VAC230Ladetid, ca tim
89GENOPLADELIG GRÆSTRIMMER GLC120Tak fordi du valgte Black & Decker. Vi håber at dufår glæde af dette værktøj i mange år fremover.EU-OVERENSSTEMME
9ENGLISHCORDLESS GRASS TRIMMER GLC120CONGRATULATIONS!You have chosen a Black & Decker tool. Our aim isto provide quality tools at an affordable pr
90◆ Brugen af værktøjet er beskrevet idenne brugsanvisning.Anvendelsen af andet tilbehør ellerudførelse af opgaver med andetværktøj end det her anbefa
91◆ Tænd kun for værktøjet, når hænder og fødderer i sikker afstand fra trimmertråden.◆ Undgå kropskontakt med trimmertråden,mens værktøjet er i gang.
92KASSENS INDHOLDKassen indeholder følgende:1 Genopladelig græstrimmer1 Lader1 Beskyttelsesskærm med monteringsskrue1 Vægstativ2 Monteringsskruer2 Raw
93◆ Sådan oplades batteriet i vægholderen:- Sørg for, at opladningsdelen (21) sidder fasti vægstativet (14) (fig. C).- Hæng værktøjet op på vægstative
94Gode råd til optimalt brugTrimning◆ Hold værktøjet som vist på fig. K.◆ Sving trimmeren blødt fra side til side som vistpå fig. K.◆ Hvis du arbejder
95◆ Fortsæt som beskrevet ovenfor med at sættespolen på værktøjet.Brug kun den rigtige type trimmertråd fraBlack & Decker.OpbevaringHvis værktøjet
96◆ Kortslut ikke batteripolerne.◆ Vær opmærksom på, at batteriet ertungt.◆ Arbejd om muligt med værktøjet indtilbatteriet er fuldstændig fladt.◆ Fjer
97SUOMILADATTAVA NURMIKONVIIMEISTELIJÄ GLC120Kiitos, että olet valinnut Black & Decker -koneen.Toivomme, että nautit koneen käytöstä monenvuoden a
98SUOMI◆ Käytä konetta ainoastaan sellaiseentyöhön, johon se on tarkoitettu, ja käytävain käyttöohjeessa suositeltujatarvikkeita ja lisälaitteita.Ohje
99SUOMI◆ Vältä kosketusta leikkuulankaan koneen ollessakäynnissä.◆ Älä työskentele jyrkissä rinteissä. Varmista,että seisot tukevasti. Muista, että ju
Commentaires sur ces manuels