Black & Decker GL710 Manuel d'instructions

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'instructions pour Outils électriques Black & Decker GL710. Black & Decker GL710 Instruction manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 76
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
www.blackanddecker.eu
GL701
GL710
GL716
GL720
GL741
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Résumé du contenu

Page 1 - www.blackanddecker.eu

www.blackanddecker.euGL701GL710GL716GL720GL741

Page 2

10ENGLISHThe undersigned is responsible for compilation of the technical fi le and makes this declaration on behalf of Black & Decker.Kevin HewittV

Page 3

11DEUTSCHBestimmungsgemäße VerwendungIhr Black & Decker Trimmer wurde zum Trimmen und Beschneiden von Rasenkanten sowie zum Schneiden von Gras an

Page 4

12DEUTSCHVerlängerungskabel kann verwendet werden, ohne daß Leistungsverluste entstehen. Überprüfen Sie das Verlängerungskabel vor dem Gebrauch auf Be

Page 5 - Safety instructions

13DEUTSCHMerkmaleDieses Gerät weist einige oder alle der folgenden Merkmale auf:1. Ein-/Aus-Schalter2. Handgriff3. Kabelzugentlastung4. Netzanschluß5.

Page 6 - Assembly

14DEUTSCH♦ Drehen Sie das Rohr (7), während Sie den Knopf loslassen.♦ Befi ndet sich der Kopf in seiner Position, so rastet der Knopf ein.Hinweis: Das

Page 7

15DEUTSCHSchichten aufwickeln. Vermeiden Sie ein kreuzweises Aufwickeln.- Wenn der aufgewickelte Faden die Aussparungen (22) erreicht, schneiden Sie

Page 8 - Troubleshooting

16DEUTSCHUmweltschutzGetrennte Entsorgung. Dieses Produkt darf nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden.Sollte Ihr Black & Decker Produkt

Page 9 - EC declaration of conformity

17DEUTSCHGarantieBlack & Decker vertraut auf die Qualität der eigenen Geräte und bietet dem Käufer eine außergewöhnliche Garantie. Diese Garantiez

Page 10 - Guarantee

18FRANÇAISUtilisation prévueVotre débroussailleuse Black & Decker a été conçue pour tailler et arranger les bordures de pelouse et pour couper l’h

Page 11 - Sicherheitshinweise

19FRANÇAISInstructions de sécurité supplémentaires pour les débroussailleusesAttention ! Les éléments de coupe continuent de tourner une fois le moteu

Page 12 - Schilder auf dem Gerät

2English (Original instructions) 5Deutsch (Übersetzung der Originalanleitung) 11Français (Traduction des instructions d'origine) 18Česky (P

Page 13 - Gebrauch

20FRANÇAISMontageAttention ! Avant l’assemblage, assurez-vous que l’appareil est éteint et débranché.Mise en place du carter de protection (fi g. A)♦

Page 14

21FRANÇAISConseils pour une utilisation optimaleGénéralités♦ Pour des résultats de coupe optimaux, coupez uniquement de l’herbe sèche.Taille♦ Tenez

Page 15 - Störungsbehebung

22FRANÇAIS♦ Vérifi ez que le fi l de coupe ne dépasse pas de plus de 11 cm du logement de bobine. Si c’est le cas, coupez-le pour qu’il atteigne juste l

Page 16 - EG-Konformitätserklärung

23FRANÇAIS GL720 GL741 TYPE 3-5 TYPE 3-5Tension VAC 230 230Puissance absorbée W 600 700Vitesse à vide min-1 6 500 6 500Poids kg 3,2

Page 17 - Garantie

24ČEŠTINAPoužití výrobkuVaše strunová sekačka Black & Decker je určena pro sekání okrajů trávníků a pro sekání trávy na špatně přístupných místech

Page 18 - FRANÇAIS

25ČEŠTINA♦ Seznamte se řádně s ovládáním a správným použitím nářadí.♦ Před použitím napájecí kabel řádně prohlédněte, zda není poškozen nebo opotřebov

Page 19

26ČEŠTINA♦ Umístěte na sekačku kryt (8), jako na uvedeném obrázku.♦ Kryt lehce přitlačte, aby došlo k jeho zacvaknutí.♦ Připevněte kryt pomocí šroubů

Page 20

27ČEŠTINASekání travnatých ploch♦ Držte nářadí jako na uvedeném obr. B.♦ Lehce přesunujte sekačku ze strany na stranu.♦ Pokud sečete vysokou trávu, pr

Page 21

28ČEŠTINA♦ Zatlačte kryt na pouzdro cívky tak, aby došlo k jeho řádnému usazení.♦ Přečnívá-li struna přes odřezávací nůž, zkraťte ji tak, aby se tohot

Page 22

29ČEŠTINAES Prohlášení o shoděSMĚRNICE PRO STROJNÍ ZAŘÍZENÍNAŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE VNĚJŠÍHO HLUKU 09GL701/GL710/GL716/GL720/GL741Společnost Black &

Page 24 - Bezpečnostní pokyny

30MAGYARRendeltetésszerű használatAz Ön Black & Decker márkájú fűszegélyvágóját gyepszélek vágására és igazítására, illetve kis területen való kas

Page 25 - Sestavení

31MAGYAR♦ Használat előtt ellenőrizze a tápkábelt és a hosszabbító kábelt, nem láthatók-e rajtuk sérülés, kopás vagy elöregedés jelei. Ha valamelyik k

Page 26

32MAGYAR♦ Húzza meg a hatszögletű csavarokat a mellékelt hatszögletű kulccsal (15).Figyelmeztetés! Soha ne használja a szerszámot, ha nincs megfelelő

Page 27 - Řešení problémů

33MAGYARFűszegélynyírás♦ A B ábrán látható módon tartsa a szerszámot.♦ Lassan forgassa a szerszámot egyik oldalról a másikra.♦ Ha magas füvet vág,

Page 28 - Ochrana životního prostředí

34MAGYARa tekercsen, a fentiekben leírtak szerint szereljen fel új tekercset.♦ Igazítsa hozzá az orsófedélen lévő füleket a tekercsház nyílásaihoz.♦

Page 29 - ES Prohlášení o shodě

35MAGYARCE megfelelőségi nyilatkozatGÉPEK IRÁNYELVKÖRNYEZETI ZAJ IRÁNYELVGL701/GL710/GL716/GL720/GL741Black & Decker kinyilvánítja, hogy a "M

Page 30 - Biztonsági előírások

36MAGYARBLACK & DECKER JÓTÁLLÁSI FELTÉTELEKGratulálunk Önnek ennek az értékes Black & Decker készülék megvásárlásához.Azon termékeinkre, amely

Page 31 - Összeszerelés

37PrzeznaczenieOpisywana podkaszarka Black & Decker przeznaczona jest do koszenia i przycinania krawędzi i trawników oraz koszenia trawy w trudno

Page 32 - Használat

38Dodatkowe wskazówki dotyczące bezpiecznej pracy podkaszarkamiUwaga! Elementy tnące obracają się jeszcze przez jakiś czas po wyłączeniu silnika.♦ Zap

Page 33 - Hibaelhárítás

39MontażUwaga! Przed rozpoczęciem montażu należy upewnić się, czy urządzenie jest wyłączone i wtyczka zasilania jest odłączona.Montaż osłony (Rys. A)♦

Page 35 - CE megfelelőségi nyilatkozat

40Wskazówki praktyczneOgólne♦ Aby uzyskać optymalne efekty cięcia, należy ciąć tylko suchą trawę.Koszenie♦ Trzymaj urządzenie jak pokazano na rysunku

Page 36 - FELTÉTELEK

41Nie działa automatyczne rozwijanie żyłki♦ Trzymając wciśnięte zapinki zdejmij osłonę szpuli z kasety.♦ Wyciągnij żyłkę tak, aby wystawała 11 cm z ob

Page 37 - Zasady bezpiecznej pracy

42 GL720 GL741 TYP 3-5 TYP 3-5Napięcie zasilania VAC 230 230Pobór mocy W 600 700Prędkość bez obciążenia min-1 6 500 6 500Waga kg 3,2

Page 38 - Wyposażenie

43POLSKIBlack & DeckerWARUNKI GWARANCJI:Produkty marki Black & Decker reprezentują bardzo wysoką jakość, dlatego oferujemy dla nich korzystne

Page 39 - Eksploatacja

44SLOVENČINAPoužitie výrobkuVaša strunová kosačka Black & Decker je určená na kosenie okrajov trávnikov a na kosenie trávy na zle prístupných mies

Page 40 - Rozwiązywanie problemów

45SLOVENČINADoplňujúce bezpečnostné pokyny pre strunové kosačkyVarovanie! Po vypnutí motora sa bude struna kosačky ešte chvíľu otáčať.♦ Zoznámte sa r

Page 41 - Ochrona środowiska

46SLOVENČINAMontážVarovanie! Pred montážou sa uistite, či je náradie vypnuté a či je prívodný kábel odpojený od zásuvky.Nasadenie ochranného krytu (ob

Page 42 - Deklaracja zgodności UE

47SLOVENČINAVarovanie! Nikdy sa nepokúšajte zaistiť vypínač v zapnutej polohe.Užitočné rady pre prácu s náradímVšeobecne♦ Ak chcete dosiahnuť optimál

Page 43 - Black & Decker

48SLOVENČINAAutomatický posuv struny nepracuje♦ Držte stlačené výstupky na kryte cievky a vyberte z puzdra kryt cievky.♦ Povytiahnite strunu tak, aby

Page 44 - SLOVENČINA

49SLOVENČINAVibrácie prenášané na obsluhu merané podľa normy EN 786: = 7,5 m/s2, odchýlka (K) = 1,5 m/s2ES Vyhlásenie o zhode v rámci EÚSMERNICE PRE S

Page 45

5ENGLISHIntended useYour Black & Decker trimmer has been designed for trimming and fi nishing lawn edges and to cut grass in confi ned spaces. This

Page 46

50РУССКИЙ ЯЗЫКНазначениеВаша кордовая газонокосилка Black & Decker предназначена для скашивания травы, обработки краев газона, а также для стрижки

Page 47

51РУССКИЙ ЯЗЫК♦ Ни в коем случае не снимайте и не заменяйте детали, за исключением деталей, указанных в данном руководстве по эксплуатации.Использова

Page 48

52РУССКИЙ ЯЗЫКМаркировка инструментаНа инструменте имеются следующие знаки:Перед работой прочтите полностью данное руководство по эксплуатации.При раб

Page 49

53РУССКИЙ ЯЗЫКиспользовании инструмента в течение продолжительного периода времени делайте регулярные перерывы в работе.♦ Ухудшение слуха.♦ Ущерб зд

Page 50 - Инструкции по технике

54РУССКИЙ ЯЗЫКприобрести у Вашего дилера Black & Decker (№ для заказа A6495).♦ Удерживая язычки (17) нажатыми, снимите крышку (18) с корпуса кату

Page 51

55РУССКИЙ ЯЗЫК♦ Тщательно очистите крышку и корпус катушки.♦ Извлеките катушку, и проверьте, может ли свободно двигаться рычаг.♦ Извлеките катушку

Page 52 - Составные части

56РУССКИЙ ЯЗЫК GL720 GL741 ТИП 3-5 ТИП 3-5Напряжение питания В перем. тока 230 230Потребляемая мощность Вт 600 700Число оборотов на х.

Page 53 - Эксплуатация

57РУССКИЙ ЯЗЫКБЛЭК ЭНД ДЕККЕРгарантийные условияУважаемый покупатель!1. Поздравляем Вас с покупкой высоко-качественного изделия BLACK & DECK

Page 54 - Возможные неисправности

58Область застосуванняВаш тример виробництва компанії Black & Decker був розроблений для підрізання та надання красивого вигляду Вашому газону та

Page 55 - Защита окружающей среды

59якісь дефекти. При використанні кабельного барабану завжди витягуйте весь кабель.Додаткові інструкції з техніки безпеки для мотокосаркиПопередження!

Page 56 - Декларация соответствия ЕС

6ENGLISH♦ Wear long trousers to protect your legs.♦ Before using the appliance, check that your cutting path is free from sticks, stones, wire and a

Page 57 - БЛЭК ЭНД ДЕККЕР

608. Захисний кожух9. Підрізний ніж10. Корпус для котушки11. Ріжуча волосінь12. Направляюча для підрізання краю газонуЗборкаПопередження! Перед збо

Page 58 - УКРАЇНСЬКА

61Щоб налаштувати довжину, виконайте наступні дії:♦ Натисніть на кнопку (6).♦ Злегка потягніть трубку (7), щоб витягнути її з корпусу мотору (16) на

Page 59

62Black & Decker. Переконайтесь, що волосінь є в обох частинах котушки.Усунення несправностейЯкщо Вам здається, що Ваш інструмент працює невірно,

Page 60

63служби. Щоб скористатися цією послугою, поверніть виріб компанії в офіційний сервісний центр, які збирають відпрацьовані продукти за наш рахунок.Ви

Page 61

64УКРАЇНСЬКАБЛЕК ЕНД ДЕККЕРгарантійні умовиШановний покупцю!1. Вітаємо Вас з покупкою високоякісного виробу компанії Black & Decker та висловлюєм

Page 62

65TÜRKÇEKullanım amacıBlack & Decker misinalı çim kesme makineniz bahçenizdeki çim kenarlarının kesilmesi ve düzeltilmesi, ayrıca dar alanlardaki

Page 63

66TÜRKÇE♦ Kablo hasarlı veya yıpranmış ise aleti kullanmayın.♦ Ayaklarınızı korumak için sağlam ayakkabılar veya botlar giyin.♦ Bacaklarınızı korumak

Page 64

67TÜRKÇE♦ Misinayı (11) makara muhafazasına (10) yapıştıran bandı çıkartın.Aletin şebeke elektriğine bağlanması♦ Uygun bir uzatma kablosunun dişi fi ş

Page 65 - Güvenlik talimatları

68TÜRKÇE♦ Aleti Şekil C‘de gösterildiği gibi yönlendirin.♦ Daha yakın bir kesim yapabilmek için aleti hafi fçe eğin.Yeni bir misina makarasının takılma

Page 66 - ÖZELLİKLER

69TÜRKÇEBakımBlack & Decker elektrikli/şarjlı aletiniz minimum bakımla uzun bir süre çalışacak şekilde tasarlanmıştır. Kesintisiz olarak memnuniy

Page 67 - Kullanımı

7ENGLISH♦ Insert the mains plug into a mains outlet.Warning! The extension cable must be suitable for outdoor use.Residual risks.Additional residual

Page 68 - Arıza giderme

70TÜRKÇEadresten Black & Decker ile irtibata geçin veya kılavuzun arkasına bakın.Bu belge altında imzası bulunan yetkili, teknik dosyanın derlenme

Page 69 - AT Uygunluk Beyanatı

71TÜRKÇE Şehir Yetkili Servis Adres Telefon1 Adana Emin Elektrik Bobinaj Kızılay Cad. 9 Sok. No: 9/D 0322 351 80 462 Afyon Emek Motor Karam

Page 74

www.blackanddecker.eu90596249-REV0

Page 75

8ENGLISH♦ Place the new spool onto the boss in the spool housing with the lines parked in the slots (23) (fi g. F).♦ Insert the line ends through the

Page 76 - 90596249-REV0

9ENGLISHMaintenanceYour Black & Decker corded/cordless appliance/tool has been designed to operate over a long period of time with a minimum of ma

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire