1GL420GL425GL430GL30
10ENGLISHTool runs slowly◆ Check that the spool housing can rotate freely.Carefully clean it if necessary.◆ Check that the cutting line does not protr
11ENGLISHOTHER OUTDOOR TOOLSBlack & Decker has a full range of outdoor powertools that make life in the garden easy. If youwould like further info
12RASENTRIMMER GL420/GL425/GL430/GL30HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH!Sie haben sich für ein Gerät von Black & Deckerentschieden. Wir möchten Qualitätsgerät
13Das Verwenden anderer als der in dieserAnleitung empfohlenen Vorsatzgeräteund Zubehörteile oder die Ausführungvon Arbeiten mit diesem Gerät, die nic
14◆ Versuchen Sie nie, irgendwelche Teile zuentfernen oder auszutauschen, wenn dies inder Anleitung nicht beschrieben wird.Zusätzliche Sicherheitshinw
15VerlängerungskabelVerwenden Sie nur zugelassene Verlängerungskabel,die sich für die Leistungsaufnahme des Gerätseignen (siehe Typenschild). Das Verl
16◆ Bei langem Gras arbeiten Sie stufenweise inkleinen Schritten von oben nach unten.◆ Halten Sie das Gerät harten Gegenständenund empfindlichen Pflan
17STÖRUNGSBEHEBUNGFalls Ihr Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert,befolgen Sie folgende Hinweise. Falls die Störungdamit nicht behoben wird, wenden S
18Sie gilt in sämtlichen Mitgliedsstaaten derEuropäischen Union und der EuropäischenFreihandelszone EFTA.Tritt innerhalb von 24 Monaten ab Kaufdatum a
19FRANÇAISCOUPE BORDURES GL420/GL425/GL430/GL30FELICITATIONS !Vous avez choisi un outil Black & Decker.Notre but est de fournir des outils de qual
2English 5Deutsch 12Français 19Italiano 26Nederlands 33Español 40Português 47EÏÏËÓÈη 53Copyright Black & Decker
20FRANÇAISAire de travail◆ N’exposez pas l’outil à la pluie. N’exposez pasl’outil à l’humidité.◆ N’utilisez l’outil qu’à la lumière du jour ou sousun
21FRANÇAISPorter des lunettes de sécurité lorsquevous utilisez cet outil.Le fil de coupe continuera de fonctionnerpendant quelques secondes après l’ar
22FRANÇAISCONTENU DE LA BOITELa boîte contient :1 Coupe bordures1 Carter protecteur avec vis de fixation1 Manuel d’instructions◆ Déballez soigneusemen
23FRANÇAIS◆ Nettoyez régulièrement le fil de coupe et labobine à l’aide d’une brosse douce ou d’unchiffon sec.◆ Utilisez régulièrement un grattoir pou
24FRANÇAISSi c’est le cas, coupez-le pour qu’il atteignejuste la lame coupe-fil.L’alimentation du fil automatique ne fonctionnepas◆ Maintenez les lang
25Pour avoir recours à la garantie, il est nécessairede fournir une preuve d’achat au vendeur ou à unréparateur agréé. Pour connaître l’adresse durépa
26TOSAERBA GL420/GL425/GL430/GL30CONGRATULAZIONI!Lei ha scelto un utensile Black & Decker. Il nostroobiettivo é fornire utensili di qualità ad un
27◆ Conservare queste istruzioni perutilizzarle in futuro.Area di lavoro◆ Non lasciare l’utensile sotto la pioggia.Non usare l’utensile in ambienti ca
28Istruzioni addizionali di sicurezza per il tosaerbaI seguenti simboli di avvertenza si trovanosull’utensile:Indossate sempre occhiali di protezioneq
29◆ Attenzione a tenere il cavo dell’alimentazionelontano dal filo di taglio. Tenere sempre sottocontrollo la posizione del cavo.CONTENUTO DELLA SCATO
3ABC9510153876423
30Il funzionamento continuo e soddisfacente dipendedall’adeguata cura dell’utensile e da puliziesistematiche.Prima di eseguire qualsiasi manutenzione,
31L’utensile funziona lentamente◆ Controllare che l’alloggiamento della bobinaruoti liberamente. Se necessario pulirloaccuratamente.◆ Controllare che
32Altrimenti un elenco completo di tutti i tecniciautorizzati Black & Decker e i dettagli completi suicontatti e i servizi post-vendita sono dispo
33NEDERLANDSGRASSTRIMMER GL420/GL425/GL430/GL30GEFELICITEERD!U heeft gekozen voor een machine vanBlack & Decker. Ons doel is om kwaliteitsproducte
34Gebruik de machine uitsluitend volgensbestemming.◆ Bewaar deze instructies zorgvuldig!Werkomgeving◆ Stel de machine niet bloot aan regen.Gebruik de
35NEDERLANDSAanvullende veiligheidsinstructies voor strimmersDe machine is voorzien van de volgendepictogrammen:Draag een veiligheidsbril als u dezema
36NEDERLANDS◆ Zorg dat het snoer uit de buurt van hetsnijdraad wordt gehouden. Zorg dat u altijd opde hoogte bent van de plaats waar het snoerzich bev
37NEDERLANDSONDERHOUDUw Black & Decker machine is ontworpen omgedurende langere periode te functioneren meteen minimum aan onderhoud. Voortdurendt
38NEDERLANDS◆ Als dit het probleem niet oplost, wikkel dan dedraad van de spoel en wikkel het strakker op.Machine draait langzaam◆ Controleer of de be
39Om een beroep op de garantie te doen, dient ueen aankoopbewijs te overhandigen aan deverkoper of een van onze servicecentra. U kunt hetadres van het
4EDF14132071512111916181720º
40RECORTADORA GL420/GL425/GL430/GL30¡ENHORABUENA!Ha escogido una herramienta Black & Decker.Nuestro objetivo es ofrecerle herramientas decalidad a
41El uso de otros accesorios,adaptadores, o la propia utilización dela herramienta en cualquier formadiferente de las recomendadas en estemanual de in
42◆ Antes de utilizar la herramienta, revise el cablede alimentación de corriente para ver si presentaseñas de daños, envejecimiento o desgaste.◆ No u
43◆ Evite el contacto del cuerpo con superficiesconectadas a masa o tierra (por ejemplo verjasmetálicas o farolas, etc.).◆ Se puede incrementar la seg
44Consejos para un uso óptimo◆ Sujete la herramienta como se indica en la fig. F.◆ Gire suavemente la recortadora de un lado aotro como se indica en l
45Utilice únicamente hilo de corteBlack & Decker de 1,5 mm. de diámetro.No utilice hilo de corte trenzado Reflex Plus.LOCALIZACIÓN DE AVERÍASSi su
46Si un producto Black & Decker resultaradefectuoso debido a materiales o mano de obradefectuosos o a la falta de conformidad,Black & Decker g
47APARADOR DE RELVA GL420/GL425/GL430/GL30PARABÉNS!Você escolheu uma ferramenta Black & Decker.O nosso objectivo é fornecer ferramentas dequalidad
48PORTUGUÊSÁrea de trabalho◆ Não exponha a ferramenta à chuva.Não utilize a ferramenta em situações ondehaja humidade ou água.◆ Utilize a ferramenta a
49PORTUGUÊSDesligada a ferramenta, o fio de nyloncontinuará a funcionar por alguns segundos.Nunca tente forçar a sua paralisação.360˚6m/20ftMantenha a
5ENGLISHSTRIMMER GL420/GL425/GL430/GL30INTENDED USEYour Black & Decker strimmer GL420/GL425/GL430/GL30 families has been designed for trimminglawn
50PORTUGUÊS3. Entrada de energia4. Cabo secundário (GL430/GL30)5. Resguardo6. Lâmina limitadora do fio de nylon7. Compartimento da bobina8. Fio de nyl
51PORTUGUÊSInstalação de uma nova bobina de fio de nylon(fig. D)É possível obter bobinas de reposição de fio denylon com o seu distribuidor Black &
52PORTUGUÊS◆ Se o fio ultrapassar a lâmina limitadora,corte-o de forma que apenas a alcance.Se a alimentação automática de fio ainda nãofuncionar ou a
53∂§§∏¡π∫∞ª∏Ã∞¡∏ ºπ¡πƒπ™ª∞∆√™ Ã√ƒ∆√ÀGL420/GL425/GL430/GL30E¡¢E¢Eπ°ªE¡∏ Ã∏™∏∏ Ì˯·Ó‹ ÊÈÓÈÚ›ÛÌ·ÙÔ˜ ¯fiÚÙÔ˘ GL420/GL425/GL430/GL30 Ù˘ Black & Decker
54∂§§∏¡π∫∞◆ ∏ ÂӉ‰ÂÈÁ̤ÓË ¯ÚËÛÈÌÔÔ›ËÛ˷ӷʤÚÂÙ·È Û ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜¯Ú‹Ûˆ˜. ∆fiÛÔ Ë ¯Ú‹ÛË ÂÍ·ÚÙËÌ¿ÙˆÓ‹ ÚÔÛıËÎÒÓ fiÛÔ Î·È ËÚ·ÁÌ·ÙÔÔ›ËÛË ÂÚÁ·ÛÈÒÓ
55∂§§∏¡π∫∞◆ ¶ÚÈÓ ·fi ÙË ¯Ú‹ÛË, ÂϤÁÍÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙÔηÏÒ‰ÈÔ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ ÁÈ· ÛËÌ¿‰È· ˙ËÌÈ¿˜,·Ï·›ˆÛ˘ Î·È ÊıÔÚ¿˜.◆ ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ·Ó ÙÔ
56∂§§∏¡π∫∞∆Ô ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Û·˜ ʤÚÂÈ ‰ÈÏ‹ ÌfiÓˆÛËηٿ EN 60335. ∫·Ù¿ Û˘Ó¤ÂÈ· ‰Â¯ÚÂÈ¿˙ÂÙ·È Î·ÏÒ‰ÈÔ Á›ˆÛ˘.◆ ∞ÔʇÁÂÙ ÙË ÛˆÌ·ÙÈ΋ ·ʋ Ì ÁÂȈ̤Ó˜‹ Û˘Ó‰
57∂§§∏¡π∫∞£¤ÛË ÂÓÙfi˜ Î·È ÂÎÙfi˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ (ÂÈÎ. A)◆ °È· Ó· ı¤ÛÂÙ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ ÂÚÁ·Ï›Ô,·Ù‹ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË on/off (1).◆ °È· Ó· Û‚‹ÛÂÙ ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ
58∂§§∏¡π∫∞∆‡ÏÈÁÌ· Ó¤Ô˘ Ó‹Ì·ÙÔ˜ Û ¿‰ÂÈ· Ơ̂ӷ (ÂÈÎ. E)ªÔÚ›Ù ӷ Ù˘Ï›ÍÂÙÂ Ó¤Ô Ó‹Ì· ÎÔ‹˜ Û ¿‰ÂÈ·Ơ̂ӷ. √ ·ÓÙÈÚfiÛˆfi˜ Û·˜ Ù˘Black & Decker
59∂§§∏¡π∫∞◆ ∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙËÓ Ơ̂ӷ Î·È ÍÂÙ˘Ï›ÍÙ ÙÔ Ó‹Ì·ÎÔ‹˜, Î·È ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· Ù˘Ï›ÍÙ ÙÔÚÔÛÂÎÙÈο Î·È ¿ÏÈ, Û‡Ìʈӷ Ì ÙËÓ·Ú·¿Óˆ ÂÚÈÁÚ·Ê‹. ∞ÓÙÈη
6ENGLISHWork area◆ Do not expose the appliance to rain. Do notuse the appliance in damp or wet conditions.◆ Only use the appliance in daylight or good
60TYP.1/2E13002 www.2helpU.com 24-07-2000GL430/GL30124897562461123151613192021101231314
61TYP.1/2GL420/GL423/GL425/425S/425SCGL20S/GL20SC GL225/225S/225SC/225CE13003 17-07-2003www.2helpU.com245789151623171822119202111131461336101211
62574792-23Australia DEWALT Industrial Power Tool Company Tel. 03 9895 92007 Clarice Road, Box Hill, Victoria 3128 Fax 03 9899 7465Belgique/België Bla
63verktøj? ◆ Onko tämä ensimmäinenB&D-koneesi? ◆ E›Ó·È ÙÔ ÂÚÁ·Ï›Է˘Ùfi Ë ÚÒÙË Û·˜ ·ÁÔÚ¿?◆ Yes◆ Ja◆ Oui◆ Si◆ Ja◆ Sí◆ Sim◆ Ja◆ Ja◆ Ja◆ Kyllä◆ ¡·È◆
64◆ GUARANTEE CARD◆ GARANTIEKARTE◆ CARTE DE GARANTIE◆ TAGLIANDO DI GARANZIA◆ GARANTIEKAART◆ TARJETA DE GARANTÍA◆ CARTÃO DE GARANTIA◆ GARANTIBEVIS◆ GAR
7ENGLISHSwitch off, remove the plug from thesocket and ensure that moving parts havestopped rotating before leaving theappliance unattended and before
8ENGLISHNever use a light socket.Using an extension cableAlways use an approved extension cable suitablefor the power input of this appliance (see rat
9ENGLISH◆ If the tool starts running slowly, reduce the load.◆ In order to achieve optimum cutting results,only cut dry grass.MAINTENANCEYour Black &a
Commentaires sur ces manuels