Black & Decker CD60RE Manuel d'instructions

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'instructions pour Outils électriques Black & Decker CD60RE. Black & Decker CD60RE Instruction manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 68
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
1
CD60RE
CD60CRE
CD70CRE
AST2XC
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Résumé du contenu

Page 1

1CD60RE CD60CRECD70CREAST2XC

Page 2

10DEUTSCHLockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfaßt werden.g. Falls Staubabsaug- und -auffangvorrichtungen v

Page 3

11DEUTSCHund Anleitung einer für deren Sicherheit verantwortlichen Person.u Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, daß sie nicht mit

Page 4 - Safety instructions

12DEUTSCHEntfernen und Anbringen des Bohrfutters (Abb. C)u Öffnen Sie das Spannfutter vollständig.u Entfernen Sie die Bohrfutter-Sicherungsschraube

Page 5 - Vibration

13DEUTSCHDie Adresse der zuständigen Black & Decker Vertretung steht in diesem Handbuch, darüber läßt sich die nächstgelegene Vertragswerkstatt er

Page 6 - Maintenance

14DEUTSCHGarantieBlack & Decker vertraut auf die Qualität der eigenen Geräte und bietet dem Käufer eine außergewöhnliche Garantie. Diese Garantiez

Page 7 - Protecting the environment

15FRANÇAISUtilisation prévueVotre perceuse à percussion Black & Decker a été conçue pour percer le bois, le métal, le plastique et la maçonnerie,

Page 8 - Guarantee

16FRANÇAIS4. Utilisation des outils électroportatifs et précautionsa. Ne surchargez pas l'outil. Utilisez l'outil électroportatif appropri

Page 9 - Sicherheitshinweise

17FRANÇAISu Les blessures dues à l'utilisation prolongée d'un outil. Une utilisation prolongée de l'outil nécessite des pauses réguliè

Page 10 - Sicherheit anderer Personen

18FRANÇAISSélectiondusensderotation(g.D)u Pour le perçage et le vissage, placez l’interrupteur de rotation droite/gauche (3) en position point

Page 11 - 4. Betriebsartenschalter

19FRANÇAISNiveau de pression acoustique selon EN 60745 :Pression acoustique (LpA) 106 dB(A), incertitude (K) 3 dB(A)Puissance acoustique (LWA) 117 dB(

Page 12 - Umweltschutz

2English (Original instructions) 5Deutsch (Übersetzung der Originalanleitung) 10Français (Traduction des instructions d'origine) 16Italiano

Page 13 - EG-Konformitätserklärung

20ITALIANOUso previstoIl trapano a percussione Black & Decker è stato progettato per perforare legno, metalli, plastica e muratura, nonché per fun

Page 14 - Garantie

21ITALIANOc. Scollegare la spina dalla presa e/o estrarre la batteria dall'elettroutensile prima di eseguire regolazioni, di sostituire degli ac

Page 15 - FRANÇAIS

22ITALIANOVibrazioniI valori delle vibrazioni dichiarati nei dati tecnici e nella dichiarazione di conformità sono stati misurati in conformità ai met

Page 16

23ITALIANOAvviamentoespegnimento(g.E)u Per accendere l'elettroutensile, premere l'interruttore variatore di velocità (1). La velocità

Page 17

24ITALIANODichiarazione di conformità CEDIRETTIVA MACCHINE%CD60RE/CD60CRE/CD70CRE/AST2XCBlack & Decker dichiara che i prodotti descritti nella sez

Page 18

25NEDERLANDSGebruik volgens bestemmingUw Black & Decker klopboormachine is ontworpen voor het boren in hout, metaal, kunststof en steen alsmede vo

Page 19

26NEDERLANDStoepassing het daarvoor bestemde elektrische gereedschap. Met het passende elektrische gereedschap werkt u beter en veiliger binnen het aa

Page 20 - ITALIANO

27NEDERLANDSkunnen bepaalde risico's niet worden vermeden. Deze omvatten:u Verwondingen die worden veroorzaakt door het aanraken van draaiende o

Page 21

28NEDERLANDSWaarschuwing! Controleer voordat u gaat boren in muren, vloeren of plafonds de locatie van eventueel aanwezige gas-, water- en elektricite

Page 22

29NEDERLANDSNiveau van de geluidsdruk, gemeten volgens EN 60745:Geluidsdruk (LpA) 106 dB(A), onzekerheid (K) 3 dB(A)Geluidsvermogen (LWA) 117 dB(A), o

Page 23

3CDEBA

Page 24

30ESPAÑOLFinalidadEl taladro percutor Black & Decker se ha diseñado para taladrar madera, metales, plásticos y mampostería, así como para tareas d

Page 25 - NEDERLANDS

31ESPAÑOLg. Siempre que sea posible utilizar unos equipos de aspiración o captación de polvo, asegúrese que éstos estén montados y que sean utilizado

Page 26

32ESPAÑOLRiesgos residuales.El uso de esta herramienta puede producir riesgos residuales adicionales no incluidos en las advertencias de seguridad adj

Page 27

33ESPAÑOLu Para reinstalar el portabrocas, enrósquelo en el eje y fíjelo con el tornillo de sujeción del portabrocas.Uso¡Atención! Deje que la herram

Page 28

34ESPAÑOLCaracterísticas técnicas CD60CRE CD60RE CD70CRE Typ. 1 Typ. 1 Typ. 1Voltaje VAC 230 230 230Potencia absorbida W 600 600 710Velo

Page 29

35PORTUGUÊSUtilizaçãoO seu martelo electropneumático Black & Decker foi concebido para perfurar madeira, metal, plástico e maçonaria, assim como p

Page 30 - Instrucciones de seguridad

36PORTUGUÊSforma melhor e mais segura dentro da potência indicada.b. Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor não puder ser ligado nem des

Page 31 - Seguridad de otras personas

37PORTUGUÊSu ferimentos causados pela utilização prolongada de uma ferramenta. Quando utilizar uma ferramenta por períodos prolongados, faça interval

Page 32 - Características

38PORTUGUÊSAdvertência! Nunca mude a direcção da rotação com o motor a funcionar.Selecção do modo de perfuração/percussãou Para a perfuração em alven

Page 33 - Protección del medio ambiente

39PORTUGUÊSNível de pressão de ruído segundo a EN 60745:Pressão acústica (LpA) 106 dB(A), imprecisão (K) 3 dB(A)Potência acústica (LWA) 117 dB(A), imp

Page 34 - Garantía

4ENGLISH3. Personal safetya. Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a powertoolwhileyo

Page 35 - PORTUGUÊS

40SVENSKAAnvändningsområdeDin slagborrmaskin från Black & Decker kan användas för borrning i trä, metall, plast och murverk, och dessutom för skru

Page 36

41SVENSKAföreligger som kan påverka elverktygets funktioner. Låt skadade delar repareras innan elverktyget används på nytt. Många olyckor orsakas av d

Page 37

42SVENSKAMärken på verktygetFöljande symboler nns på verktyget:: Varning! För att minska risken för skador måste användaren läsa igenom bruksanvisni

Page 38

43SVENSKAu Rengör kåpan regelbundet med en fuktig trasa. Använd aldrig rengöringsmedel med lösnings- eller slipmedel.MiljöskyddZ Särskild insamling.

Page 39

44SVENSKAReservdelar / reparationerReservdelar nns att köpa hos auktoriserade Black & Decker verkstäder, som även ger kostnadsförslag och reparer

Page 40 - Användningsområde

45NORSKBruksområderDin Black & Decker slagbormaskin er beregnet på boring i tre, metall, plast og murverk, samt å brukes som skrutrekker. Verktøye

Page 41 - Övriga risker

46NORSKhar lest disse bruksanvisningene. Elektroverktøy er farlige når de brukes av uerfarne personer.e. Vær nøye med vedlikehold av elektroverktøy.

Page 42 - Tillbehör

47NORSKEtiketter på verktøyetFølgende symboler benner seg på verktøyet:: Advarsel! Bruker må lese bruksanvisningen for å redusere faren for skader.E

Page 43 - Miljöskydd

48NORSKMiljøvernZ Kildesortering. Dette produktet må ikke kastes i det vanlige husholdningsavfallet.Hvis du nner ut at Black & Decker-produktet

Page 44 - Reservdelar / reparationer

49NORSKReservdeler / reparasjonerReservdeler kan kjøpes hos autoriserte Black & Decker serviceverksteder, som også gir kostnadsoverslag og reparer

Page 45 - Sikkerhetsinstruksjoner

5ENGLISHbefore use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.f. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting too

Page 46 - Vibrasjon

50DANSKAnvendelsesområdeDin Black & Decker borehammer er designet til at bore i træ, metal, plastic og murværk samt til skruetrækning. Værktøjet e

Page 47 - Vedlikehold

51DANSKrepareret, inden el-værktøjet tages i brug. Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdt el-værktøj.f. Sørg for, at skæreværktøjer er skarpe og re

Page 48 - Samsvarserklæring for EU

52DANSKEtiketter på værktøjetFølgende piktogrammer ses på værktøjet:: Advarsel! For at mindske risikoen for skader skal brugeren læse instruktionsman

Page 49 - Reservdeler / reparasjoner

53DANSKAdvarsel! Før udførelse af vedligeholdelsesarbejde skal værktøjet slukkes og tages ud af stikkontakten.u Man skal regelmæssigt rengøre værktøj

Page 50 - Sikkerhedsinstruktioner

54DANSKReservedele / reparationerReservedele kan købes hos autoriserede Black & Decker serviceværksteder, som giver forslag til omkostninger og re

Page 51 - Restrisici

55SUOMIKäyttötarkoitusBlack & Deckerin iskuporakone on tarkoitettu ruuvaamiseen sekä puun, metallin, muovin ja betonin poraamiseen. Kone on tarko

Page 52 - Vedligeholdelse

56SUOMIkäyttää sähkötyökalua, jotka eivät tunne sitä tai jotka eivät ole lukeneet tätä käyttöohjetta. Sähkötyökalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttä

Page 53 - EU overensstemmelseserklæring

57SUOMIsäännöllisesti sähkötyökaluja työssä käyttävien henkilöiden suojelemiseksi, tärinälle altistumisen arvion tulee ottaa huomioon varsinaiset käyt

Page 54 - Reservedele / reparationer

58SUOMIVaroitus! Ennen huoltoa ja puhdistusta tulee koneen olla pois päältä ja irti virtalähteestä.u Puhdista työkalun ilma-aukot säännöllisesti pehm

Page 55 - Turvaohjeet

59SUOMIKorjaukset / varaosatMikäli koneeseen tulee vikaa, jätä se aina Black & Deckerin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen korjattavaksi. Varaosia my

Page 56 - Jäännösriskit

6ENGLISHLabels on toolThe following pictograms are shown on the tool:: Warning! To reduce the risk of injury, the user must read the instruction manu

Page 57 - Tarvikkeet

60Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ ΑΕνδεδειγμένηχρήσηΤο κρουστικό δράπανο Black & Decker έχει σχεδιαστεί για διάτρηση σε ξύλο, μέταλλο, πλαστικά και μαλακά δομικά υ

Page 58 - Ympäristö

61Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Αφαρδιάρούχαήκοσμήματα.Κρατάτεταμαλλιά,ταενδύματακαιταγάντιασαςμακριάαπότακινούμεναεξαρτήματα. Τα φαρδιά ρούχα, τα κο

Page 59 - Korjaukset / varaosat

62Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Αελαττωμένες φυσικές, αισθητήριες και ψυχικές δυνατότητες, ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εκτός αν υπάρχει επιτήρηση ή οδηγίες για τη

Page 60 - Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α

63Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Αu Αφαιρέστε τη βίδα συγκράτησης του τσοκ (11), που βρίσκεται στο μπροστινό μέρος του τσοκ, στρέφοντάς τη προς τα δεξιά χρησιμοποιώντ

Page 61

64Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ ΑΕνημερωθείτε για το πλησιέστερο κέντρο επισκευών της περιοχής σας, επικοινωνώντας με τα γραφεία της Black & Decker στη διεύθυνση

Page 62

65ΕγγύησηΗ Black & Decker είναι σίγουρη για την ποιότητα των προϊόντων της και παρέχει σημαντική εγγύηση. Η παρούσα γραπτή εγγύηση αποτελεί πρόσθε

Page 63

TYP.www.2helpU.com29 - 04 - 10E160881542942316212232413151486728CD60(C)RE - CD70CRECD70CKA - AST2XC121011101129191272620UP TO DC 2006 - 07182017125CD6

Page 64

ENGLISHDo not forget to register your product!www.blackanddecker.co.uk/productregistrationRegister your product online at www.blackanddecker.co.uk/pro

Page 65

België/Belgique Black & Decker (Belgium) N.V. Tel. 016 68 91 00 Nieuwlandlaan 7 Fax 016 68 91 11 I.Z. Aarschot B156 3200 Aarschot Danm

Page 66 - CD70CKA - AST2XC

7ENGLISHMains plug replacement (U.K. & Ireland only)If a new mains plug needs to be tted:u Safely dispose of the old plug.u Connect the brown l

Page 67

8ENGLISHEC declaration of conformityMACHINERY DIRECTIVE%CD60RE/CD60CRE/CD70CRE/AST2XCBlack & Decker declares that these products described under &

Page 68

9DEUTSCHBestimmungsgemäße VerwendungIhre Black & Decker Schlagbohrmaschine wurde zum Bohren in Holz, Metall, Kunststoff und Mauerwerk sowie zum Sc

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire