1CD60RE CD60CRECD70CREAST2XC
10DEUTSCHLockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfaßt werden.g. Falls Staubabsaug- und -auffangvorrichtungen v
11DEUTSCHund Anleitung einer für deren Sicherheit verantwortlichen Person.u Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, daß sie nicht mit
12DEUTSCHEntfernen und Anbringen des Bohrfutters (Abb. C)u Öffnen Sie das Spannfutter vollständig.u Entfernen Sie die Bohrfutter-Sicherungsschraube
13DEUTSCHDie Adresse der zuständigen Black & Decker Vertretung steht in diesem Handbuch, darüber läßt sich die nächstgelegene Vertragswerkstatt er
14DEUTSCHGarantieBlack & Decker vertraut auf die Qualität der eigenen Geräte und bietet dem Käufer eine außergewöhnliche Garantie. Diese Garantiez
15FRANÇAISUtilisation prévueVotre perceuse à percussion Black & Decker a été conçue pour percer le bois, le métal, le plastique et la maçonnerie,
16FRANÇAIS4. Utilisation des outils électroportatifs et précautionsa. Ne surchargez pas l'outil. Utilisez l'outil électroportatif appropri
17FRANÇAISu Les blessures dues à l'utilisation prolongée d'un outil. Une utilisation prolongée de l'outil nécessite des pauses réguliè
18FRANÇAISSélectiondusensderotation(g.D)u Pour le perçage et le vissage, placez l’interrupteur de rotation droite/gauche (3) en position point
19FRANÇAISNiveau de pression acoustique selon EN 60745 :Pression acoustique (LpA) 106 dB(A), incertitude (K) 3 dB(A)Puissance acoustique (LWA) 117 dB(
2English (Original instructions) 5Deutsch (Übersetzung der Originalanleitung) 10Français (Traduction des instructions d'origine) 16Italiano
20ITALIANOUso previstoIl trapano a percussione Black & Decker è stato progettato per perforare legno, metalli, plastica e muratura, nonché per fun
21ITALIANOc. Scollegare la spina dalla presa e/o estrarre la batteria dall'elettroutensile prima di eseguire regolazioni, di sostituire degli ac
22ITALIANOVibrazioniI valori delle vibrazioni dichiarati nei dati tecnici e nella dichiarazione di conformità sono stati misurati in conformità ai met
23ITALIANOAvviamentoespegnimento(g.E)u Per accendere l'elettroutensile, premere l'interruttore variatore di velocità (1). La velocità
24ITALIANODichiarazione di conformità CEDIRETTIVA MACCHINE%CD60RE/CD60CRE/CD70CRE/AST2XCBlack & Decker dichiara che i prodotti descritti nella sez
25NEDERLANDSGebruik volgens bestemmingUw Black & Decker klopboormachine is ontworpen voor het boren in hout, metaal, kunststof en steen alsmede vo
26NEDERLANDStoepassing het daarvoor bestemde elektrische gereedschap. Met het passende elektrische gereedschap werkt u beter en veiliger binnen het aa
27NEDERLANDSkunnen bepaalde risico's niet worden vermeden. Deze omvatten:u Verwondingen die worden veroorzaakt door het aanraken van draaiende o
28NEDERLANDSWaarschuwing! Controleer voordat u gaat boren in muren, vloeren of plafonds de locatie van eventueel aanwezige gas-, water- en elektricite
29NEDERLANDSNiveau van de geluidsdruk, gemeten volgens EN 60745:Geluidsdruk (LpA) 106 dB(A), onzekerheid (K) 3 dB(A)Geluidsvermogen (LWA) 117 dB(A), o
3CDEBA
30ESPAÑOLFinalidadEl taladro percutor Black & Decker se ha diseñado para taladrar madera, metales, plásticos y mampostería, así como para tareas d
31ESPAÑOLg. Siempre que sea posible utilizar unos equipos de aspiración o captación de polvo, asegúrese que éstos estén montados y que sean utilizado
32ESPAÑOLRiesgos residuales.El uso de esta herramienta puede producir riesgos residuales adicionales no incluidos en las advertencias de seguridad adj
33ESPAÑOLu Para reinstalar el portabrocas, enrósquelo en el eje y fíjelo con el tornillo de sujeción del portabrocas.Uso¡Atención! Deje que la herram
34ESPAÑOLCaracterísticas técnicas CD60CRE CD60RE CD70CRE Typ. 1 Typ. 1 Typ. 1Voltaje VAC 230 230 230Potencia absorbida W 600 600 710Velo
35PORTUGUÊSUtilizaçãoO seu martelo electropneumático Black & Decker foi concebido para perfurar madeira, metal, plástico e maçonaria, assim como p
36PORTUGUÊSforma melhor e mais segura dentro da potência indicada.b. Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor não puder ser ligado nem des
37PORTUGUÊSu ferimentos causados pela utilização prolongada de uma ferramenta. Quando utilizar uma ferramenta por períodos prolongados, faça interval
38PORTUGUÊSAdvertência! Nunca mude a direcção da rotação com o motor a funcionar.Selecção do modo de perfuração/percussãou Para a perfuração em alven
39PORTUGUÊSNível de pressão de ruído segundo a EN 60745:Pressão acústica (LpA) 106 dB(A), imprecisão (K) 3 dB(A)Potência acústica (LWA) 117 dB(A), imp
4ENGLISH3. Personal safetya. Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a powertoolwhileyo
40SVENSKAAnvändningsområdeDin slagborrmaskin från Black & Decker kan användas för borrning i trä, metall, plast och murverk, och dessutom för skru
41SVENSKAföreligger som kan påverka elverktygets funktioner. Låt skadade delar repareras innan elverktyget används på nytt. Många olyckor orsakas av d
42SVENSKAMärken på verktygetFöljande symboler nns på verktyget:: Varning! För att minska risken för skador måste användaren läsa igenom bruksanvisni
43SVENSKAu Rengör kåpan regelbundet med en fuktig trasa. Använd aldrig rengöringsmedel med lösnings- eller slipmedel.MiljöskyddZ Särskild insamling.
44SVENSKAReservdelar / reparationerReservdelar nns att köpa hos auktoriserade Black & Decker verkstäder, som även ger kostnadsförslag och reparer
45NORSKBruksområderDin Black & Decker slagbormaskin er beregnet på boring i tre, metall, plast og murverk, samt å brukes som skrutrekker. Verktøye
46NORSKhar lest disse bruksanvisningene. Elektroverktøy er farlige når de brukes av uerfarne personer.e. Vær nøye med vedlikehold av elektroverktøy.
47NORSKEtiketter på verktøyetFølgende symboler benner seg på verktøyet:: Advarsel! Bruker må lese bruksanvisningen for å redusere faren for skader.E
48NORSKMiljøvernZ Kildesortering. Dette produktet må ikke kastes i det vanlige husholdningsavfallet.Hvis du nner ut at Black & Decker-produktet
49NORSKReservdeler / reparasjonerReservdeler kan kjøpes hos autoriserte Black & Decker serviceverksteder, som også gir kostnadsoverslag og reparer
5ENGLISHbefore use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.f. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting too
50DANSKAnvendelsesområdeDin Black & Decker borehammer er designet til at bore i træ, metal, plastic og murværk samt til skruetrækning. Værktøjet e
51DANSKrepareret, inden el-værktøjet tages i brug. Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdt el-værktøj.f. Sørg for, at skæreværktøjer er skarpe og re
52DANSKEtiketter på værktøjetFølgende piktogrammer ses på værktøjet:: Advarsel! For at mindske risikoen for skader skal brugeren læse instruktionsman
53DANSKAdvarsel! Før udførelse af vedligeholdelsesarbejde skal værktøjet slukkes og tages ud af stikkontakten.u Man skal regelmæssigt rengøre værktøj
54DANSKReservedele / reparationerReservedele kan købes hos autoriserede Black & Decker serviceværksteder, som giver forslag til omkostninger og re
55SUOMIKäyttötarkoitusBlack & Deckerin iskuporakone on tarkoitettu ruuvaamiseen sekä puun, metallin, muovin ja betonin poraamiseen. Kone on tarko
56SUOMIkäyttää sähkötyökalua, jotka eivät tunne sitä tai jotka eivät ole lukeneet tätä käyttöohjetta. Sähkötyökalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttä
57SUOMIsäännöllisesti sähkötyökaluja työssä käyttävien henkilöiden suojelemiseksi, tärinälle altistumisen arvion tulee ottaa huomioon varsinaiset käyt
58SUOMIVaroitus! Ennen huoltoa ja puhdistusta tulee koneen olla pois päältä ja irti virtalähteestä.u Puhdista työkalun ilma-aukot säännöllisesti pehm
59SUOMIKorjaukset / varaosatMikäli koneeseen tulee vikaa, jätä se aina Black & Deckerin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen korjattavaksi. Varaosia my
6ENGLISHLabels on toolThe following pictograms are shown on the tool:: Warning! To reduce the risk of injury, the user must read the instruction manu
60Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ ΑΕνδεδειγμένηχρήσηΤο κρουστικό δράπανο Black & Decker έχει σχεδιαστεί για διάτρηση σε ξύλο, μέταλλο, πλαστικά και μαλακά δομικά υ
61Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Αφαρδιάρούχαήκοσμήματα.Κρατάτεταμαλλιά,ταενδύματακαιταγάντιασαςμακριάαπότακινούμεναεξαρτήματα. Τα φαρδιά ρούχα, τα κο
62Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Αελαττωμένες φυσικές, αισθητήριες και ψυχικές δυνατότητες, ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εκτός αν υπάρχει επιτήρηση ή οδηγίες για τη
63Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Αu Αφαιρέστε τη βίδα συγκράτησης του τσοκ (11), που βρίσκεται στο μπροστινό μέρος του τσοκ, στρέφοντάς τη προς τα δεξιά χρησιμοποιώντ
64Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ ΑΕνημερωθείτε για το πλησιέστερο κέντρο επισκευών της περιοχής σας, επικοινωνώντας με τα γραφεία της Black & Decker στη διεύθυνση
65ΕγγύησηΗ Black & Decker είναι σίγουρη για την ποιότητα των προϊόντων της και παρέχει σημαντική εγγύηση. Η παρούσα γραπτή εγγύηση αποτελεί πρόσθε
TYP.www.2helpU.com29 - 04 - 10E160881542942316212232413151486728CD60(C)RE - CD70CRECD70CKA - AST2XC121011101129191272620UP TO DC 2006 - 07182017125CD6
ENGLISHDo not forget to register your product!www.blackanddecker.co.uk/productregistrationRegister your product online at www.blackanddecker.co.uk/pro
België/Belgique Black & Decker (Belgium) N.V. Tel. 016 68 91 00 Nieuwlandlaan 7 Fax 016 68 91 11 I.Z. Aarschot B156 3200 Aarschot Danm
7ENGLISHMains plug replacement (U.K. & Ireland only)If a new mains plug needs to be tted:u Safely dispose of the old plug.u Connect the brown l
8ENGLISHEC declaration of conformityMACHINERY DIRECTIVE%CD60RE/CD60CRE/CD70CRE/AST2XCBlack & Decker declares that these products described under &
9DEUTSCHBestimmungsgemäße VerwendungIhre Black & Decker Schlagbohrmaschine wurde zum Bohren in Holz, Metall, Kunststoff und Mauerwerk sowie zum Sc
Commentaires sur ces manuels