KEYINFORMATIONYOUSHOULDKNOW:• Chargebattery for 9hours beforefirst use.• DO NOT OVER-TENSION CHAIN. Refer to"ADJUSTINGCHAIN TENSION"for prop
• Follow instructions in “Adjusting Chain Tension” section.• While still holding the bar nose up, tighten the rear allen screw first,then tighten the
• Rotate the tension adjustment screw (22) in the front of the housingusing the flat screwdriver end of the wrench (11) as shown infigure F.• Do not o
Switch• Always be sure of your footing and grip the chain saw firmly withboth hands with the thumb and fingers encircling both handles.• To turn the t
you and saw. Never make cuts with saw between your legs orstraddle the limb to be cut.BuckingBucking is cutting a felled tree or log into lengths. How
• (Figure U) When supported at both endsFirst, cut 1/3 down from the top overbuck. Then make the finishedcut by underbucking the lower 2/3 to meet the
3. (Figure X) Keep the correct topplate (23) filing angle line of 30°on your file guide parallel withyour chain (file at 60° fromchain viewed from abo
Troubleshooting SectionIf your Chain Saw does not operate correctly check the following:ProblemPossible Cause Possible Solution• Tool will notstart.•
VOICI DESRENSEIGNEMENTSIMPORTANTSQUʼIL VOUSFAUTSAVOIR:• Charger lebloc-piles pendant 9heures avant lapremièreutilisation.• NE PAS EXERCER DE TENSION T
Utilisation prévueLa scie à chaîne sans fil Black & Decker est parfaite pour lʼélagageet le tronçonnage de petits billots jusquʼà 203 mm (8 po) de
• Poignée arrière - la poignée dʼappui logée à lʼarrière ou verslʼarrière de la scie.• Guide-chaîne à faible effet de rebond - un guide-chaîne quirédu
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONSIt is important for you to read and understand this manual. Theinformation it contains relates to protecting YOUR SAFET
être réparé ou remplacé adéquatement par un centre de réparationautorisé à moins dʼun avis contraire indiqué dans le présent modedʼemploi. Faire rempl
(7.) Utiliser uniquement des guides-chaîne et des chaînes derechange précisés par le fabricant ou son équivalent.(8.) Ne pas mettre en contact la chaî
SymbolesLʼétiquette apposée sur votre outil pourrait comprendre lessymboles suivants.V...volts A ...ampèresHz...
23Description fonctionnelleAvant dʼutiliser la scie à chaîne, se familiariser avec toutes lesfonctions dʼutilisation et de sécurité.1. Détente2. Bouto
24Les mentions «W» ou «WA» sur la gaine du cordon indiquentque celui peut servir à l'extérieur.b. Les cordons de rallonge doivent être faits de c
25à lʼeau claire pendant aumoins dix minutes et consulter unmédecin. NOTE AU MÉDECIN : Il s'agit d'une solutiondʼhydrogène de potassium à 25
3. Le chargeur peut émettre des sons et devenir chaud au toucherpendant le chargement. Cette situation est normale et ne poseaucun problème.4. Lorsque
• Avec lʼextrémité plate du tournevis de la clé (11) fournie, dévisserla vis de réglage de la tension (22) à lʼavant du boîtier, commeindiqué à la fig
28Réglage de la tension de la chaîneMISE EN GARDE : chaîne tranchante. Toujours porter desgants protecteurs lors de la manipulation de la chaîne. Lach
29Fonctionnement de la scie à chaîneAVERTISSEMENT : lire et assimiler toutes les directives. Lenon-respect des directives indiquées ci-dessous peut en
• Don't Force Chain SawIt will do the job better and safer at the rate for which it wasintended.• Use Right ToolCut wood only. Don't use cha
30Techniques de coupe les plus communesAbattageLʼabattage est le processus de coupe dʼun arbre. Sʼassurer que lebloc-piles soit à pleine charge avant
31Ébranchage (figure R)Lʼébranchage estsimplement lacoupe desbranches dʼunarbre abattu. Pource faire,conserver intacteles branchesmaîtressesinférieure
lʼimmobilisation complète de la chaîne avant de déplacer la scie àchaîne. Toujours arrêter le moteur avant de se déplacer à un autrearbre.• (Figure W)
5. (Figure Z) Maintenir toutes lesdents de la même longueur.6. En présence de dommage à lasurface chromée des plaquessupérieures ou latérales, limerju
Section de dépannageSi votre scie à chaîne ne fonctionne pas correctement, vérifier lespoints suivants :Problème Cause possible Solution possible• Abs
INFORMACIONCLAVEQUEUSTEDDEBECONOCER:• Carguelabateríadurante9horas antes deusarlaporprimeravez.• NO TENSIONE EN EXCESO LA CADENA. Consulte"Ajuste
Uso previstoSu sierra de cadena inalámbrica Black & Decker es ideal paraaplicaciones de poda y para cortar troncos pequeños de hasta 203mm (8 pulg
• Mango trasero: mango de apoyo ubicado en o hacia la partetrasera de la sierra de cadena.• Barra de guía de retroceso reducido: una barra de guía que
• Use lentes de seguridadTambién utilice calzado de seguridad, ropas ceñidas, guantesprotectores y protección adecuada para la cabeza, los oídos y las
(7.) Sólo utilice como reemplazo las barras y cadenas queespecificó el fabricante o el equivalente.(8.) Nunca permita que la cadena en movimiento entr
(6.) Use devices such as low kickback chain and reduced kickbackguide bars that reduce the risks associated with kickback.(7.) Only use replacement ba
40• No corte enredaderas y/o malezas pequeñas.• Tenga extremo cuidado cuando corte pequeñas malezas yárboles jóvenes ya que el material delgado puede
INFORMACION ACERCA DEL PROTECTOR DE LABATERIASe han incluido protectores para el almacenaje (16) (Fig. A) ytransporte de la batería. Estos deben ser u
Mientras menor sea el número del calibre del cable, mayor serála capacidad; esto es, una cable calibre 16 tiene mayorcapacidad que uno con calibre 18.
RECOMENDACION PARA EL ALMACENAMIENTO1. Almacene la herramienta:a.) con la batería retirada y en el cargador;b.) en un lugar fresco y seco, lejos de la
ADVERTENCIA: cadena filosa en movimiento. Para evitar elfuncionamiento accidental, asegúrese de que la batería estádesconectada de la herramienta ante
45• Vuelva a colocar la cubierta de la rueda dentada (8) y enrosquelos tornillos de cabeza Allen (9) con la llave hasta que calcen,luego retire la lla
46• Mientras todavía sujeta la boquilla de la barra hacia arriba, ajustebien el tornillo de cabeza Allen trasero (9) primero y luego realicela misma a
L47Transporte de la sierra• Siempre retire la batería (4) de laherramienta (figura K) y cubra labarra de guía (6) con la funda (10)(figura L) cuando t
48(Una vez que la herramienta esté encendida puede liberar elbotón de bloqueo).• Para APAGAR la herramienta, suelte el interruptor disparador.Sistema
49• (Figura Q) Corte dedestronque: haga elcorte de destronque deal menos 50,8 mm (2pulgadas) más alto queel corte de entalladohorizontal. Mantenga elc
to significantly reduce the number and seriousness of kickbackswhen tested in accordance with safety requirements for electricchain saws.• Low-Kickbac
•(Figura T) Cuando está apoyado sobre un extremoPrimero, corte 1/3 del diámetro de la parte inferior (underbuck).Luego, realice el corte de acabado co
51Cadena y barraDespués de varias horas de uso, extraiga la barra de guía y lacadena y límpielas a fondo.Afilado de la cadena de la sierraPRECAUCIÓN:
2 AÑOS DE GARANTIAEste producto cuenta con dos años de garantía a partir de la fechade compra contra cualquier defecto de su funcionamiento, así comoc
53• La unidadfunciona perono corta.• La cadena estáinstalada al revés.• Consulte las seccionessobre la instalación y elretiro de la cadena.ProblemaCau
· GARANTÍA BLACK & DECKER · BLACK & DECKER WARRANTY. SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICODistributor Name · Sello firma del distribuidorDate of
EpecificacionesCARGADOR: 120 V, 60HZ,SALIDA: 21,75 V DC 210MABLACK & DECKER S.A. DE C.V.BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42COL. BOSQUES DE LA
Cat No. CCS818 Form # 90570006 NOV. 2010Copyright © 2010 Black & Decker Printed in China56
6A16Battery Cap InformationBattery storage and carrying caps (16) (figure A) are provided foruse whenever the battery is out of the tool or charger. R
SAFETY WARNINGS ANDINSTRUCTIONSCHARGING1. This manual contains important safety and operating instructions.2. Before using battery charger, read all i
STORAGE RECOMMENDATION1. Store tool:a.) with the battery pack removed and on the charger.b.) in a place that is cool and dry away from direct sunlight
power off when you turn out the lights. (3) Move charger andbattery pack to a surrounding air temperature of 40°F (+4.5°C)to 105°F (+40.5°C). (4) If t
Commentaires sur ces manuels