BDPS200BDPS400BDPS600
10ENGLISH(Original instructions)AssemblyWarning! Before assembly, make sure that the tool is switched off and unplugged.Attaching the side ll caniste
100(Oversættelse af de oprindelige instruktioner)DANSKFor det andet giver hurtigrensesystemet dig mulighed for at skylle pumpesamlingen, stemplet, dys
101(Oversættelse af de oprindelige instruktioner)DANSKAdvarsel! Lad aldrig væske komme ind i strømenheden.Advarsel! Nedsænk aldrig nogen del af strøme
102(Oversættelse af de oprindelige instruktioner)DANSKGarantiBlack & Decker garanterer, at produktet er fri for skader og fejl og tilbyder en frem
103(Alkuperäisten ohjeiden käännös)SUOMIKäyttötarkoitusBlack & Deckerin lattialla pidettävä hienojakoinen ruiskutusjärjestelmä on tarkoitettu liuo
104(Alkuperäisten ohjeiden käännös)SUOMI4. Sähkötyökalujen käyttö ja hoitoa. Älä ylikuormita sähkötyökalua. Käytä kyseiseen työhön tarkoitettua sähk
105(Alkuperäisten ohjeiden käännös)SUOMId. Varo ruiskutettavan materiaalin muodostamia vaaroja. Huomioi pakkausmerkinnät tai ruiskutettavan materiaal
106(Alkuperäisten ohjeiden käännös)SUOMI 5. Pikapuhdistusluukku 6. Sivutäyttösäiliö 7. Kansi 8. Virtauksensäätönuppi 9. Nopeudensäätökytkin 10. V
107(Alkuperäisten ohjeiden käännös)SUOMIu Kun tarvitset kartiomaista ruiskutuskuviota, käytä sinistä kartiosuutinta.u Kun tarvitset vaakasuoraa viuh
108(Alkuperäisten ohjeiden käännös)SUOMIOhennustaulukkoRuiskutettava materiaali KestoaikaKirkkaat ja läpikuultava pintakäsittely- ja tiivisteaineet Ei
109(Alkuperäisten ohjeiden käännös)SUOMIToiseksi pikapuhdistusjärjestelmän avulla on mahdollista huuhdella pumppu, mäntä, suutin ja sumuttimen venttii
11ENGLISH(Original instructions)Two speed control switch (g. H) (BDPS600 only)Your sprayer has two different speed settings.u To change speeds, pres
110(Alkuperäisten ohjeiden käännös)SUOMIVirtapistokkeen vaihto (vain Iso-Britannia ja Irlanti)Jos joudut vaihtamaan virtapistokkeen:u Hävitä vanha pi
111(Alkuperäisten ohjeiden käännös)SUOMITakuuBlack & Decker takaa, ettei tuotteessa ole materiaali- ja/tai valmistusvikaa silloin, kun se toimitet
112(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών)Ενδεδειγμένη χρήσηΤο επιδαπέδιο σύστημα λεπτού ψεκασμού της Black & Decker προορίζεται για το διασκορπισμό βα
113(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών)c. Αποφεύγετε την ακούσια ενεργοποίηση. Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης λειτουργίας βρίσκεται στη θέση "OFF&quo
114(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών)a. Χρησιμοποιήστε μάσκα προστασίας όποτε υπάρχει περίπτωση εισπνοής ατμών. Διαβάστε όλες τις οδηγίες για το υλικ
115(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών)ΔόνησηΗ δηλωμένη τιμή εκπομπής δόνησης που αναφέρεται στα τεχνικά χαρακτηριστικά και τη δήλωση συμμόρφωσης έχει μ
116(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών)ΣυναρμολόγησηΠροειδοποίηση! Πριν από τη συναρμολόγηση, βεβαιωθείτε ότι το εργαλείο είναι απενεργοποιημένο και ότι
117(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών)Επιλογή του τρόπου ψεκασμού (εικ. F & G) (BDPS400 & BDPS600 ΜόνοΑυτός ο ψεκαστήρας παρέχεται με 2 ακροφύσ
118(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών)Προετοιμασία υγρού υλικού (εικ. L & M)Σημείωση: Βεβαιωθείτε ότι ο τύπος του υλικού που χρησιμοποιείτε μπορεί
119(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών)u Καλύψτε όλες τις περιοχές που δεν προορίζονται για ψεκασμό.u Πάντοτε ψεκάζετε από μια απόσταση 25mm το ελάχισ
12ENGLISH(Original instructions)Hints for optimum usePreparation tipsu Always stir and strain the material thoroughly before use.u With any spraying
120(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών)u Τοποθετήστε μια μικρή ποσότητα του κατάλληλου διαλύματος καθαρισμού στο δοχείο.t Ζεστό σαπουνόνερο για υλικά
121(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών)Προειδοποίηση! Ακολουθήστε τις οδηγίες τοποθέτησης που παρέχονται με τους καλής ποιότητας ρευματολήπτες (φις). Πρ
122(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών)ΕγγύησηΗ Black & Decker είναι σίγουρη για την ποιότητα των προϊόντων της και παρέχει μια εξαιρετική εγγύηση.
123
TYP.www.2helpU.com09 - 09 - 11E16491BDPS200 2016151314121110987424344404117184538391233530253132334648475660616262636364651
TYP.www.2helpU.com09 - 09 - 11E16492BDPS400 27262524201918212217161514131211109875461631236260555352515048454443424637285759585670717272737374751
TYPwww.2helpU.com09 - 09 - 11E16482BDPS600K 1123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657
ENGLISHDo not forget to register your product!www.blackanddecker.co.uk/productregistrationRegister your product online at www.blackanddecker.co.uk/pro
90580718 REV-0 09/2011België/Belgique Black & Decker (Belgium) N.V. Tel. +32 70 220 065 Nieuwlandlaan 7 Fax +32 70 225 585 I.Z. Aarsch
13ENGLISH(Original instructions)Flushing the sprayer (g. Q & R)u Disconnect the sprayer from the power supply.u Unscrew the lid from the side o
14ENGLISH(Original instructions)Local regulations may provide for separate collection of elec-trical products from the household, at municipal waste s
15ENGLISH(Original instructions)GuaranteeBlack & Decker is condent of the quality of its products and offers an outstanding guarantee. This guara
16(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)DEUTSCHBestimmungsgemäße VerwendungDas Black & Decker Boden-Feinsprühsystem ist zum Zerstäuben von F
17(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)DEUTSCHg. Falls Staubabsaug- und -fangvorrichtungen vorhanden sind, vergewissern Sie sich, dass diese a
18(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)DEUTSCHu Reinigen Sie keine Pistolen mit entammbaren Material-ien.Sicherheit von Personena. Beim Umga
19(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)DEUTSCH&Achtung! Verwenden Sie ausschließlich nicht entammbare Flüssigkeiten.Elektrische Sicherheit
2AB2 CD EB1
20(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)DEUTSCHHinweis: Stellen Sie sicher, dass die Sprühdüse auss-chließlich von Hand vollständig angezogen wi
21(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)DEUTSCHFür zähüssigere Farben, wie Latexfarben auf Wasserbasis, ist Einstellung 2 erforderlich.Verwende
22(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)DEUTSCHHinweis: Wird nicht für Strukturlack empfohlen.Hinweise für optimale ArbeitsergebnisseTipps zur V
23(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)DEUTSCHZweitens können Sie mit dem Schnellreinigungssystem Pumpe, Kolben, Düse und Zerstäuberventil spül
24(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)DEUTSCHu Geben Sie einige Tropfen Öl in die Zylinderöffnung. Setzen Sie das Zerstäuberventil (24) in da
25(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)DEUTSCHEG-KonformitätserklärungMASCHINENRICHTLINIE%BDPS200, BDPS400, BDPS600Black & Decker erklärt,
26(Traduction des instructions initiales)FRANÇAISUtilisationVotre pulvérisateur Black & Decker est utilisé pour pulvériser avec précision des pein
27(Traduction des instructions initiales)FRANÇAISg. En cas d’utilisation d’appareils servant à aspirer ou à recueillir les poussières, assurez-vous q
28(Traduction des instructions initiales)FRANÇAISSécurité personnellea. Un matériel de protection, comme des gants et un masque ou un masque ltrant
29(Traduction des instructions initiales)FRANÇAISSécurité électrique@Attention ! Cet appareil doit être relié à la terre. Vériez si l’alimentation me
3F GH IJK
30(Traduction des instructions initiales)FRANÇAISRemplissage du récipient (gure E)u Assurez-vous que le récipient de remplissage (6) est vissé à fon
31(Traduction des instructions initiales)FRANÇAISRaccord direct au exible (gure J et K) (BDPS600 uniquement)Le BDPS600 peut être utilisé sans le réc
32(Traduction des instructions initiales)FRANÇAISu Il ne doit y avoir ni graisse, ni poussière, ni rouille, ni saleté sur la surface à peindre.u Vér
33(Traduction des instructions initiales)FRANÇAISu Dévissez le couvercle (7) sur le côté du récipient et jetez la solution de nettoyage en respectant
34(Traduction des instructions initiales)FRANÇAISDes réglementations locales peuvent stipuler la collecte séparée des produits électriques et des prod
35(Traduction des instructions initiales)FRANÇAISGarantieBlack & Decker assure la qualité de ses produits et vous offre une garantie très large. C
36(Traduzione del testo originale)ITALIANOUso previstoIl sistema di spruzzatura nebulizzato da terra Black & Decker è stato progettato per nebuliz
37(Traduzione del testo originale)ITALIANOg. Se gli elettroutensili sono provvisti di attacchi per il collegamento di dispositivi di aspirazione o di
38(Traduzione del testo originale)ITALIANOSicurezza delle personea. Quando si maneggiano sostanze chimiche, indossare un equipaggiamento di protezion
39(Traduzione del testo originale)ITALIANOSicurezza elettrica@Avvertenza! Questo prodotto deve essere collegato a terra. Controllare sempre che l’alim
4L MN OP Q12
40(Traduzione del testo originale)ITALIANOSmontaggio dell'ugello di spruzzatura conico blu:u Ruotare l'ugello (11) in senso antiorario.Riem
41(Traduzione del testo originale)ITALIANONota: Se la regolazione del usso è regolata completamente sul minimo, il grilletto si sposterà di poco o ni
42(Traduzione del testo originale)ITALIANOAcquisizione di una tecnica di spruzzatura adeguata (gg. N e O)u Esercitarsi a spruzzare su del materiale
43(Traduzione del testo originale)ITALIANOLavaggio della pistola a spruzzo (gg. Q e R)u Scollegare la pistola a spruzzo dalla presa di corrente.u S
44(Traduzione del testo originale)ITALIANONel caso in cui l’elettroutensile Black & Decker debba essere sostituito o non sia più necessario, non s
45(Traduzione del testo originale)ITALIANOGaranziaCerta della qualità dei suoi prodotti, Black & Decker offre una garanzia eccezionale. Il present
46(Vertaling van de originele instructies)NEDERLANDSBeoogd gebruikHet jne spuitsysteem van Black & Decker voor vloeren is bedoeld voor het verstu
47(Vertaling van de originele instructies)NEDERLANDSf. Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende kleding of sieraden. Houd haren, kleding en ha
48(Vertaling van de originele instructies)NEDERLANDSu Gebruik uitsluitend niet-ontvlambare vloeistoffen.u Reinig pistolen niet met ontvlambare midde
49(Vertaling van de originele instructies)NEDERLANDSOWaarschuwing! Draag een veiligheidsbril of een stofbril als u dit gereedschap gebruikt.6Waarschuw
50(Vertaling van de originele instructies)NEDERLANDSU kunt als volgt het blauwe kegelspuitmondstuk koppelen:u Draai het mondstuk (11) met de klok mee
51(Vertaling van de originele instructies)NEDERLANDSUitstroomregelknop (g. I)Met de uitstroomregelknop regelt u de hoeveelheid vloeistof die wordt ge
52(Vertaling van de originele instructies)NEDERLANDSu Het wordt aanbevolen om alle randen en alle andere gebieden af te dekken en afdekkleden te gebr
53(Vertaling van de originele instructies)NEDERLANDSWaarschuwing! Doe het reservoir niet te vol.u Stel de schakelaar voor snelle reiniging (1) in op
54(Vertaling van de originele instructies)NEDERLANDSWaarschuwing! Volg de bevestigingsinstructies die met hoogwaardige stekkers worden meegeleverd. Aa
55(Vertaling van de originele instructies)NEDERLANDSGarantieBlack & Decker heeft vertrouwen in haar producten en biedt een uitstekende garantie. D
56(Traducción de las instrucciones originales)ESPAÑOLUso previstoSu sistema de pulverización na Black & Decker sobre suelo está pensado para pulv
57(Traducción de las instrucciones originales)ESPAÑOLf. Vístase con la ropa adecuada. No lleve ropa holgada ni joyas. Aleje el pelo, la ropa y los gu
58(Traducción de las instrucciones originales)ESPAÑOLu Es muy importante que vacíe, limpie y seque el depósito y la manguera después de cada uso, tal
59(Traducción de las instrucciones originales)ESPAÑOL¡Atención! Mantenga alejadas a otras personas.O¡Atención! Cuando utilice la herramienta, lleve si
60(Traducción de las instrucciones originales)ESPAÑOLu Empuje la boquilla hacia adentro (10) y continúe girándola en el sentido de las agujas del rel
61(Traducción de las instrucciones originales)ESPAÑOLUtilice el control de la velocidad en combinación con el selec-tor de control del ujo y trate de
62(Traducción de las instrucciones originales)ESPAÑOLTabla de disolucionesMaterial de pulverización Tiempo de agotamientoTintes y selladores claros y
63(Traducción de las instrucciones originales)ESPAÑOLModo de uso del sistema de limpieza rápida (g. P y Q) (únicamente en los modelos BDPS400 y BDPS6
64(Traducción de las instrucciones originales)ESPAÑOLu Conmute la palanca de limpieza rápida (1) de la posición clean a la posición paint.u Limpie a
65(Traducción de las instrucciones originales)ESPAÑOLNivel de presión acústica de acuerdo con la directiva EN 60745:Presión acústica (LpA) 90 dB (A),
66(Tradução das instruções originais)PORTUGUÊSUtilização previstaO seu sistema de pulverização na Black & Decker destina-se à pulverização de pro
67(Tradução das instruções originais)PORTUGUÊSg. Se for prevista a montagem de dispositivos de extracção e recolha de pó, assegure-se de que estão li
68(Tradução das instruções originais)PORTUGUÊSSegurança pessoala. Ao manusear químicos, deve ser utilizado equipamento adicional de segurança pessoal
69(Tradução das instruções originais)PORTUGUÊSSegurança eléctrica@Atenção! Este produto deve ter ligação terra. Verique sempre se a fonte de alimenta
7ENGLISH(Original instructions)Intended useYour Black & Decker oor based ne spray system is intended for atomising solvent based and water based
70(Tradução das instruções originais)PORTUGUÊSEncher o depósito (g. E)u Verique se o depósito de enchimento lateral (6) está totalmente enroscado n
71(Tradução das instruções originais)PORTUGUÊSNota: Se o controlo do uxo estiver totalmente denido para a posição de uxo mínimo, o gatilho terá um
72(Tradução das instruções originais)PORTUGUÊSu A camada que se forma em cima da tinta pode obstruir o pulverizador. Retire esta camada antes de efec
73(Tradução das instruções originais)PORTUGUÊSu Pulverize para um recipiente usado, uma caixa de cartão ou superfície de teste para lavar totalmente
74(Tradução das instruções originais)PORTUGUÊSProtecção do ambienteZ Recolha separada. Este produto não pode ser eliminado juntamente com os resíduos
75(Tradução das instruções originais)PORTUGUÊSGarantiaA Black & Decker cona na qualidade dos seus produtos e oferece uma garantia excelente. Esta
76(Översättning av originalanvisningarna)SVENSKAAnvändningsområdeBlack & Deckers golvbaserade sprutpistol används för att nfördela olje- och vatt
77(Översättning av originalanvisningarna)SVENSKAd. Förvara elverktyg utom räckhåll för barn. Låt inte elverktyget användas av personer som inte är va
78(Översättning av originalanvisningarna)SVENSKAÖvriga risker.Ytterligare risker som inte nns med i de bifogade säkerhets-föreskrifterna kan uppstå n
79(Översättning av originalanvisningarna)SVENSKA 17. Färgburksklämma (endast BDSP600) 18. Slang direkt till färgburken (endast BDSP600)MonteringVarnin
8ENGLISH(Original instructions)c. Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments
80(Översättning av originalanvisningarna)SVENSKAHastighetsväljare med två lägen (g. H) (endast BDPS600)Redskapet har två olika hastighetsinställninga
81(Översättning av originalanvisningarna)SVENSKAObs! Rekommenderas inte för texturfärgRåd för optimal användningTips om förberedelseru Blanda och sil
82(Översättning av originalanvisningarna)SVENSKASpola igenom apparaten (g. Q & R)u Koppla bort apparaten från nätanslutningen.u Skruva bort loc
83(Översättning av originalanvisningarna)SVENSKALokala föreskrifter kan kräva separat insamling av elprodukter från hushållen, vid kommunala insamling
84(Översättning av originalanvisningarna)SVENSKAGarantiBlack & Decker garanterar att produkten är fri från material- och/eller fabrikationsfel vid
85(Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene)NORSKBruksområdeDet gulvbaserte systemet for nfordelt sprøyting fra Black & Decker er beregnet
86(Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene)NORSKc. Trekk støpselet ut av stikkontakten og/eller koble fra batteripakken på elektroverktøyet fø
87(Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene)NORSKAndre personers sikkerhetu Det er ikke meningen at dette produktet skal brukes av personer (in
88(Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene)NORSK 8. Strømningskontrollknott 9. Hastighetskontrollbryter 10. Grønn viftesprøytedyse (bare BDPS
89(Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene)NORSKu For å velge kjegleformet sprøytemønster setter du på den blå kjelgledysen.u For å velge det
9ENGLISH(Original instructions)Residual risks.Additional residual risks may arise when using the tool which may not be included in the enclosed safety
90(Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene)NORSKTynningstabellSprøytemateriale UtrenningstidKlar og halvklar beis og impregnering Ingen tynnin
91(Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene)NORSKFor det andre kan du med hurtigrengjøringssystemet spyle pumpeenheten, stempelet, dysen og fors
92(Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene)NORSKu Bare bruk mild såpe og en fuktig klut til å rengjøre driven-heten.Advarsel! La aldri væske k
93(Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene)NORSKGarantiBlack & Decker er trygg på kvaliteten på sine produkter og tilb-yr en enestående gar
94(Oversættelse af de oprindelige instruktioner)DANSKAnvendelsesområdeDit gulvbaserede Black & Decker-forstøversystem er beregnet til at forstøve
95(Oversættelse af de oprindelige instruktioner)DANSK4. Brug og vedligeholdelse af elværktøja. Undgå at overbelaste elværktøjet. Brug altid det rett
96(Oversættelse af de oprindelige instruktioner)DANSKd. Vær opmærksom på alle farer, som materialet, der sprayes, kan udgøre. Se mærkningen på behold
97(Oversættelse af de oprindelige instruktioner)DANSK 7. Låg 8. Flowstyringsknap 9. Hastighedsstyringskontakt 10. Grøn viftespraydyse (kun BDPS400
98(Oversættelse af de oprindelige instruktioner)DANSKu Monter den grønne viftespraydyse, og drej dysen, så stråleindikatortapperne (21) er i lodret p
99(Oversættelse af de oprindelige instruktioner)DANSKFortyndingstabelSpraymateriale UdløbstidKlare og halvtransparente bejdser og forseglereDer kræves
Commentaires sur ces manuels