1KC9024FB
10DEUTSCHAKKU-STABSCHRAUBER KC9024FBHERZLICHEN GLÜCKWUNSCH!Sie haben sich für ein Gerät von Black & Deckerentschieden. Wir möchten Qualitätsgeräte
11DEUTSCH◆ Informieren Sie sich vor derInbetriebnahme, wie Sie das Gerät imNotfall ausschalten.◆ Bewahren Sie diese Anleitung auf.Allgemeines1. Halten
12DEUTSCH14.Behandeln Sie das Kabel sorgfältig!Tragen Sie das Ladegerät nicht am Kabel undbenutzen Sie das Kabel nicht, um den Steckeraus der Steckdos
13DEUTSCHTauschen Sie das Ladegerät auf keinenFall gegen einen Netzstecker aus.VERPACKUNGSINHALTDie Verpackung enthält:1 Akku-Stabschrauber1 Zweiseiti
14DEUTSCH◆ Halten Sie das Gerät und die Schrauberklingeimmer in einer geraden Linie mit der Schraube.◆ Beim Einschrauben in Holz wird empfohlen,eine V
15DEUTSCHLadegerätNetzspannung VAC230Ladezeit (zirka) Std. 12Gewicht kg 0,14GARANTIESollte Ihr Black & Decker Gerät innerhalb von24 Monaten nach d
16FRANÇAISTOURNEVIS SANS FIL KC9024FBFELICITATIONS !Vous avez choisi un outil Black & Decker.Notre but est de fournir des outils de qualité aujust
17FRANÇAISGénéralités1. Tenez votre aire de travail propre et bienrangéeLe désordre augmente les risques d’accident.2. Tenez compte des conditions amb
18FRANÇAISMaintenez les poignées et les interrupteurssecs, propres et exempts d’huile et de graisse.17.RéparationsCet outil est conforme aux condition
19FRANÇAISAPERÇU (fig. A)1. Interrupteur marche/arrêt avec fonctionmarche avant/marche arrière2. Support de foret3. Connecteur pour chargeur4. Chargeu
2English 5Deutsch 10Français 16Italiano 22Nederlands 28Español 34Português 40Svenska 46Norsk 51Dansk 56Suomi 61EÏÏËÓÈη 66Copyright Black & Decker
20FRANÇAISTaille de la vis No. 6 No. 8 No. 10(3,5 mm) (4 mm) (6 mm)Avant trou ø(bois tendre) 2 mm 3,2 mm 3,5 mmAvant trou ø(bois dur) 2,5 mm 3,5 mm 4
21FRANÇAISLa garantie légale couvrant les défauts ou vicescachés (France: article 1641 et suivants du codecivil) est applicable en tout état de cause.
22ITALIANOITALIANOAVVITATORE A BATTERIA KC9024FBCONGRATULAZIONI!Lei ha scelto un utensile Black & Decker. Il nostroobiettivo é fornire utensili di
23ITALIANO◆ Prima di far funzionare l’utensile,assicuratevi di conoscere come spegnerel’utensile in caso di emergenza.◆ Conservare questo manuale di i
24ITALIANO15.Conservazione dell’utensile dopo l’usoQuando non è in uso, l’utensile, le batterie e icaricabatterie devono essere riposti in unluogo asc
25ITALIANO◆ Disimballate con cura tutte le parti.◆ Il contenuto dell’imballaggio può variare inbase alle lettere del suffisso che seguono ilnumero di
26ITALIANODimensioni delle viti No. 6 No. 8 No. 10(3,5 mm) (4 mm) (6 mm)Foro pilota ø(legno morbido) 2 mm 3,2 mm 3,5 mmForo pilota ø(legno duro) 2,5 m
27ITALIANO◆ Il problema non sia dovuto a normale usura.La garanzia è offerta come un beneficio aggiuntivorispetto ai vostri diritti legali.Estremi del
28NEDERLANDSSNOERLOZE SCHROEVENDRAAIER KC9024FBGEFELICITEERD!U heeft gekozen voor een machine vanBlack & Decker. Ons doel is om kwaliteitsproducte
29NEDERLANDS◆ Lees de gebruiksaanwijzing aandachtigdoor voordat u met de machine gaatwerken.◆ Zorg ervoor dat u voor gebruik weethoe u de machine in g
3B143526 2A
30NEDERLANDS16.Onderhoud de machine met zorgHoud snijgereedschappen scherp en schoonom beter en veiliger te kunnen werken.Houdt u aan de instructies m
31NEDERLANDS◆ Opmerking: al naar gelang de lettercodeachter het catalogusnummer van uw machinekan het zijn dat zich meer artikelen in deverpakking bev
32NEDERLANDSSchroefmaat Nr. 6 Nr. 8 Nr. 10(3,5 mm) (4 mm) (6 mm)Boorgat ø (zachthout) 2 mm 3,2 mm 3,5 mmBoorgat ø (hardhout) 2,5 mm 3,5 mm 4,0 mmStart
33NEDERLANDS◆ Het defect een gevolg van normale slijtage is.Deze garantie vormt een aanvulling op uwwettelijke rechten.Ons garantiebeleidDe volgende d
34ESPAÑOLATORNILLADOR SIN CABLE KC9024FB¡ENHORABUENA!Ha escogido una herramienta Black & Decker.Nuestro objetivo es ofrecerle herramientas decalid
35ESPAÑOL◆ Mantenga a mano este manual paraconsultas posteriores.Generalidades1. Mantenga limpia el área de trabajoUn área o un banco de trabajo en de
36ESPAÑOL16.Mantenga las herramientas asiduamenteMantenga sus herramientas afiladas y limpiaspara trabajar mejor y más seguro. Siga lasinstrucciones p
37ESPAÑOL◆ Por favor, tenga en cuenta que, en la caja deembalaje, puede encontrar otroscomponentes, en dependencia del sufijo deletras que vaya a cont
38ESPAÑOLTamaño de tornillo No. 6 No. 8 No. 10(3,5 mm) (4 mm) (6 mm)Agujero piloto(madera blanda) 2 mm 3,2 mm 3,5 mmAgujero piloto(madera dura) 2,5 mm
39ESPAÑOL◆ No se haya intentado repararlo por personaldistinto al de los centros de servicioautorizados.NUESTRA POLÍTICA DE GARANTÍALas averías debido
4ECD7318
40PORTUGUÊSAPARAFUSADORA SEM FIO KC9024FBPARABÉNS!Você escolheu uma ferramenta Black & Decker.O nosso objectivo é fornecer ferramentas dequalidade
41PORTUGUÊSInformações gerais1. Mantenha a área de trabalho arrumadaAs mesas e áreas de trabalho desarrumadaspodem provocar ferimentos.2. Cuide do amb
42PORTUGUÊSMantenha os punhos e os interruptores secos,limpos e isentos de óleo e gordura.17.ReparosEsta ferramenta cumpre os requisitos desegurança p
43PORTUGUÊSVISÃO GERAL (fig. A)1. Interruptor de conexão com funçãoavançar/recuar2. Suporte de ponta3. Conector para o carregador4. Carregador5. Bater
44PORTUGUÊSMANUTENÇÃOEsta ferramenta Black & Decker foi desenvolvidapara funcionar por um longo período, com ummínimo de manutenção. O funcionamen
45PORTUGUÊSSe o seu produto Black & Decker precisar dereparações o modo mais rápido e mais fácil é levá-lo ou enviá-lo a um centro de assistência
46SVENSKAUPPLADDNINGSBAR SKRUVDRAGARE KC9024FBBÄSTE KUND!Tack för att du har valt ett verktyg frånBlack & Decker. Vi hoppas att du kommer att fågl
47SVENSKAAllmänt1. Håll arbetsområdet i ordningNedskräpade ytor och arbetsbänkar inbjudertill skador.2. Tänk på arbetsmiljöns inverkanUtsätt inte verk
48SVENSKAExtra säkerhetsföreskrifter för batterier ochladdareBatterier◆ Försök aldrig öppna batteriet.◆ Förvara inte batteriet i utrymmen därtemperatu
49SVENSKALaddning av batteriet (fig. C)Batteriet måste laddas innan det används förstagången och alltid när verktyget inte längre fungerareffektivt. N
5ENGLISHCORDLESS SCREWDRIVER KC9024FBCONGRATULATIONS!You have chosen a Black & Decker tool. Our aim isto provide quality tools at an affordable pr
50SVENSKABatteri (fig. E)CdSkydda miljön genom att lämna kasseradebatterier till därför avsedduppsamlingsplats.Kortslut inte batteriets kontakter. Anv
51NORSKOPPLADBAR SKRUTREKKER KC9024FBKJÆRE KUNDE!Du har valgt et Black & Decker verktøy. Vi håper atdu vil ha glede av dette verktøyet i mange årf
52NORSKGenerelt1. Hold arbeidsområdet rent og ryddigEn uryddig arbeidsplass innbyr til skader.2. Tenk på arbeidsmiljøets innvirkningUtsett ikke verktø
53NORSKEkstra sikkerhetsforskrifter for batterier ogladereBatterier◆ Må aldri åpnes.◆ Må ikke oppbevares på steder hvortemperaturen kan overstige 40 °
54NORSKLading av batteriet (fig. C)Batteriet må lades før første gangs bruk og alltidnår verktøyet ikke lenger fungere effektivt.Når batteriet lades f
55NORSKIkke kortslutt batterikontaktene. Ikke brukverktøy til å ta ut batteriet. Bruk barefingrene.◆ Om mulig bør du kjøre verktøyet helt tilbatteriet
56DANSKBATTERIDREVET SKRUETRÆKKER KC9024FBTak fordi du valgte Black & Decker. Vi håber at dufår glæde af dette værktøj i mange år fremover.EU-OVER
57DANSKGenerelt1. Hold arbejdsområdet i ordenUordentlige arbejdsområder og arbejdsbænkeindbyder til skader.2. Tænk på arbejdsmiljøets indflydelseUdsæt
58DANSKReparationer må kun foretages af dertilkvalificerede personer, som bruger originalereservedele. I modsat fald kan der opståbetydelig fare for b
59DANSKMONTERINGIsætning og fjernelse af en skruetrækkerbits(fig. B)◆ Sæt en skruetrækkerbits (6) fast ved at trykkeden ind i bitsholderen (2), til de
6ENGLISHGeneral1. Keep work area cleanCluttered areas and benches can causeaccidents.2. Consider work area environmentDo not expose the tool to rain.
60DANSKTag laderen ud af stikkontakten før denrengøres.◆ Man skal regelmæssigt rengøre værktøjetsventilationshuller med en blød børste eller entør klu
61SUOMIAKKUKÄYTTÖINEN RUUVINVÄÄNNIN KC9024FBKiitos, että olet valinnut Black & Decker -koneen.Toivomme, että nautit koneen käytöstä monenvuoden aj
62SUOMIYleistä1. Pidä työskentelyalue siistinäPoista roskat ja mahdolliset esteettyöskentelyalueelta välttyäksesi vaurioilta.2. Ajattele työskentelyal
63SUOMI◆ Lataa akku ainoastaan lämpötilan ollessa +4 °C- +40 °C.◆ Lataa akku käyttäen ainoastaan koneenmukana toimitettua laturia (ks. tekniset tiedot
64SUOMIAkku voi lämmetä ladattaessa; tämä on normaaliaeikä ole merkkinä minkäänlaisesta ongelmasta.Älä lataa akkua alle +4 °C tai yli +40 °Casteen läm
65SUOMI◆ Poista kiinnike (8) käyttämällä ruuvimeisseliä.◆ Vedä etuosa irti koneesta.◆ Ota paristot pois koneesta.◆ Kytke johdot irti akun navoista.◆ A
66∂§§∏¡π∫∞E¶∞¡∞º√ƒ∆π∑√ªE¡√ ∫∞∆™∞µπ¢π KC9024FB™À°Ã∞ƒ∏∆∏ƒπ∞!E¯ÂÙ ÂÈϤÍÂÈ ¤Ó· ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Ù˘ Black & Decker.™Ùfi¯Ô˜ Ì·˜ Â›Ó·È Ó· Û·˜ ÚÔÛʤÚÔ˘Ì ÂÚÁ·Ï
67∂§§∏¡π∫∞◆ ¶ÚÈÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ ÂÚÁ·Ï›ԉȷ‚¿ÛÙ ÚÔÛ¯ÙÈο ÙȘ ·Ú·Î¿ÙˆÔ‰ËÁ›Â˜.◆ ¶ÚÈÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ ÂÚÁ·Ï›Է˘Ùfi, ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ÁÓˆÚ›˙ÂÙÂ
68∂§§∏¡π∫∞¶ÔÙ¤ ÌËÓ ÂȯÂÈÚ‹ÛÂÙ ӷ ÂÈÛ΢¿ÛÂÙ ÔÈ›‰ÈÔÈ ÙÔ ÂÚÁ·Ï›Ô.13. ∞ÔʇÁÂÙ ÙËÓ Ù˘¯·›· ÂÎΛÓËÛË ÙÔ˘ÂÚÁ·Ï›ԢªË ÌÂٷʤÚÂÙ ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ¤¯ÔÓÙ·˜ ÙÔ
69∂§§∏¡π∫∞¶ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ÌfiÓÔ ÁÈ· ¯Ú‹ÛË Û ÎÏÂÈÛÙÔ‡˜¯ÒÚÔ˘˜.∏§E∫∆ƒπ∫∏ ∞™º∞§Eπ∞µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ë Ù¿ÛË ÙÔ˘ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ Û·˜·ÓÙÈÛÙÔȯ› Ì ÙËÓ Ù¿ÛË ÙÔ˘ ‰ÈÎÙ‡Ô˘ Û
7ENGLISHAdditional safety instructions for batteries andchargersBatteries◆ Never attempt to open for any reason.◆ Do not store in locations where thet
70∂§§∏¡π∫∞◆ °È· Ó· ¯·Ï·ÚÒÛÂÙ ÌÈ· ‚›‰· ‹ ¤Ó· ·ÍÈÌ¿‰È,Û‡ÚÂÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË on/off (1) ·ÚÈÛÙÂÚ¿ ηȷًÛÙ ÙÔÓ.◆ °È· Ó· Û‚‹ÛÂÙ ÙÔ ÂÚÁ·Ï›Ô, ·Ê‹ÛÙ ÙÔ‰È
71∂§§∏¡π∫∞∆¯ÓÈο ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈοKC9024FB∆¿ÛË VDC2,4∆·¯‡ÙËÙ· ¯ˆÚ›˜ ÊÔÚÙ›Ô min-1150ª¤ÁÈÛÙË ÚÔ‹ Nm 2,45ÀÔ‰Ô¯‹ ̇Ù˘ 6,35 mm ÂÍ·Á.µ¿ÚÔ˜ kg 0,26ºÔÚÙÈÛÙ‹˜
72
73
74Australia DEWALT Industrial Power Tool Company Tel. 03 9895 92007 Clarice Road, Box Hill, Victoria 3128 Fax 03 9899 7465Belgique/België Black &
75verktøj? ◆ Onko tämä ensimmäinenB&D-koneesi? ◆ E›Ó·È ÙÔ ÂÚÁ·Ï›Է˘Ùfi Ë ÚÒÙË Û·˜ ·ÁÔÚ¿?◆ Yes ◆ Ja ◆ Oui◆ Si ◆ Ja ◆ Sí◆ Sim ◆ Ja ◆ Ja◆ Ja ◆ Kyllä
76◆ GUARANTEE CARD◆ GARANTIEKARTE◆ CARTE DE GARANTIE◆ TAGLIANDO DI GARANZIA◆ GARANTIEKAART◆ TARJETA DE GARANTÍA◆ CARTÃO DE GARANTIA◆ GARANTIBEVIS◆ GAR
8ENGLISHCharging the battery (fig. C)The battery needs to be charged before first useand whenever it fails to produce sufficient poweron jobs that wer
9ENGLISHBattery (fig. E)CdIf you want to dispose of the tool yourself,the battery must be removed as describedbelow and disposed of in accordance with
Commentaires sur ces manuels