AAAAttttoooorrrrnnnniiiillllllllaaaaddddoooorrrr IIIInnnnaaaalllláááámmmmbbbbrrrriiiiccccooooPPPPaaaarrrraaaaffffuuuussssaaaaddddeeeeiiiirrrraaaa SS
ANILLO LUMINOSO/LUCES LED (Aplica al PD400L unicamente)Cuando se activa el atornillador al jalar el interruptor disparador (1), automáticamente se enc
DETECCIÓN DE PROBLEMASProblema Causa posible Solución posible• La herramienta no se • El cargador no está enchufado • Enchufe el cargador encarga. e
NÃO DEVOLVA ESTE PRODUTO NA LOJA,entre em contato com o Centro de Serviço Black & Decker mais próximo de sua localidade.AVISO! Lea y comprenda tod
d) Retire eventuais chaves de ajuste ou chaves de fenda, antes de ligar a ferramenta elétrica. Uma chave de fenda ou chave de ajuste que se encontre
b) Sempre use os serviços dos centros autorizados pela Black&Decker para manutenção de sua ferramenta elétrica e utiliza peças originais de repos
6) Mandril hexagonal7) Conector do carregador8) Carregador9) Plugue do carregadorADVERTÊNCIAS E INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA: Carregamento1. Este manual co
3. Desconecte o carregador da tomada, e depois desconecte o carregador da ferramenta.CUIDADO! Não utilize a ferramenta enquanto ela estiver conectada
ARTICULANDO A CABEÇA DA FERRAMENTA (FIG. D e E)A cabeça da ferramenta pode ser articulada para melhor versatilidade.• Aperte o botão de liberação da a
LUZES DE LED (Somente para modelo PD400L)Quando a parafusadeira está ligada puxando o interruptor do gatilho (1), o anel luminoso (5)integrado se liga
ACESSÓRIOSOs acessórios recomendados para uso com a sua ferramenta estão disponíveis em seu revendedorlocal ou serviço de assistência técnica.ADVERTÊN
FIG. A456187329FIG. B FIG. CFIG. D FIG. E2987610365PD400LPD500C322
20PORTUGUÊSSOLUÇÃO DE PROBLEMASProblema Possível causa Possível Solução• A ferramenta não carrega. • O carregador não está • Conecte o carregador co
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE,first contact your local Black & Decker office or nearest authorized service center.WARNING! Read all inst
4) Power tool use and carea) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application.The correct power tool will do the job bette
8) Labels on toolThe label on your tool may include the following symbols:• Hold tool by insulated gripping surfaces when performing an operation wher
3. Do not expose charger to rain or snow.4. Use of an attachment not recommended or sold by Black & Decker may result in arisk of fire, electric s
without use). Although overcharging is not a safety concern, it can significantly reduce overall battery life.6. The batteries will reach optimum perf
• To turn the tool ON in a reverse direction, move the forward/reverse slider (2) downward.• Squeeze the trigger switch (1) and the tool will run.• Re
27ENGLISHACCESSORIESRecommended accessories for use with your tool are available from your local dealer orauthorized service center.WARNING! The use o
Solamente para propósito de Argentina:Importado por: Black & Decker Argentina S.A.Marcos Sastre 1998Ricardo Rojas, Partido de TigreBuenos Aires, A
FIG. F FIG. G32512
4ESPAÑOLNO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA,comuníquese antes a las oficinas locales o con el Centro de Servicio más cercano a usted.ADVERTENCIA! Le
5ESPAÑOLinesperadas.f) Vístase apropiadamente. No use ropas holgadas ni joyas. Mantenga el cabello, las ropas y los guantes alejados de las piezas móv
6) Mantenimientoa) Haga que una persona de reparaciones calificada realice el mantenimiento de su herramienta eléctrica y utilice piezas de repuesto i
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES (FIG. A)1) Interruptor disparador2) Interruptor deslizable de avance/reversa/bloqueo3) Botón de liberación de rotación4)
8ESPAÑOLpara recargar una herramienta totalmente descargada.NOTA: no cargue con un generador o un suministro de energía de corriente continua (CC). Ut
9ESPAÑOLGIRO DEL CABEZAL DE LA HERRAMIENTA (FIG. D y E)El cabezal de la herramienta se puede girar para obtener una versatilidad óptima.• Presione el
Commentaires sur ces manuels