VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA.SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.ADVERTENCI
10RÈGLES DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES OUTILS ÀPILE – GÉNÉRALITÉSAVERTISSEMENT : LIRE, COMPRENDRE ET SUIVRE toutes les directivesprécisées ci-dessous, y
11• Déconnecter le bloc-piles de l'outil ou placer l'interrupteur en position d'arrêt ou deverrouillage avant d'effectuer tout rég
12min...minutes ...courant alternatif...courant continuno...sous vide...Construction de classe II..
13b. Neutraliser avec un acide doux comme du jus de citron ou du vinaigre.c. Si le liquide de la pile entre en contact avec les yeux, les rincer abond
Accrochage de la base de charge (fig. 2 et 3)Utiliser le matériel fourni uniquement si l’appareil estaccroché sur un mur creux conventionnel comme leS
15Avertissements relatifs au tournevis-écrous à percussion : • Tenir l’outil comme indiqué à la figure 5. • Ne pas utiliser l’outil comme levier. •
16ACCESSOIRESLes accessoires recommandés pouvant être utilisés avec l’outil sont disponibles auprès devotre distributeur local ou centre de réparation
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO PORCUALQUIER MOTIVO, LLAME AL (55)5326-7100ANTES DE LLAMAR, TENGA EL NÚMER
18Reglas generales de seguridad - para todas las herramientasoperadas con bateríasADVERTENCIA: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES HASTA COMPRENDERLAS.No ajus
19• Cuando no las utilice, guarde las herramientas fuera del alcance de los niños o decualquier persona no capacitada. Las herramientas son peligrosas
GENERAL SAFETY RULES - FOR ALL BATTERY OPERATEDTOOLSWARNING! READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS. Failure to follow allinstructions listed below, may
20...construcción clase II...terminales de conexión a tierre...símbolo de alerta .../min ...revoluciones o
21Procedimiento de cargaIMPORTANTE: Las baterías en la herramienta novienen completamente cargadas de fábrica. Antesde intentar cargarlas, lea atent
22• Coloque el soporte de montaje del cargador dentrodel alcance de un tomacorriente eléctrico.• Marque la posición de ambos orificios para colgar,com
23brocas deben estar afiladas y se deben retirar con frecuencia mientras se taladra paralimpiar las virutas de las ranuras.• Sostenga y asegure el tr
24Extracción de la bateríaAntes de intentar desarmarla, encienda y opere la herramienta en cualquier dirección hastaque se detenga para asegurarse de
25CULIACAN, SINAv. Nicolás Bravo #1063 Sur(667) 7 12 42 11Col. Industrial BravoGUADALAJARA, JALAv. La Paz #1779(33) 3825 6978Col. Americana Sector Jua
2690521841 FSD600 6/20/07 10:35 AM Page 26
2790521841 FSD600 6/20/07 10:35 AM Page 27
2890521841 FSD600 6/20/07 10:35 AM Page 28
3• Maintain tools with care. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintainedtools, with sharp cutting edge are less likely to bind and are eas
5. To reduce risk of damage to electric plug and cord, pull by plug rather than cord whendisconnecting charger.6. Make sure cord is located so that it
54. Let the tool charge initially for 9 hours. WARNING: When disconnecting the tool from the charger, be sure to unplug the chargerfrom the outlet fi
6OPERATING INSTRUCTIONSQuick Release ChuckTo install an accessory:• Hold the tool as shown in figure 4 and push thechuck collar away from the tool.• I
7adjustment (other than those listed in this manual) should be performed by authorizedservice centers or other qualified service personnel, always usi
8Service InformationAll Black & Decker Service Centers are staffed with trained personnel to providecustomers with efficient and reliable power to
9CONSERVER CE MANUEL POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POURQUELQUE RAISON QUE CE SOIT, COMPOSER LE 1-800-544-6986 AVANT D’APPELER,
Commentaires sur ces manuels