GTC610GTC610PGTC610NM
10ENGLISHEC declaration of conformityMACHINERY DIRECTIVEOUTDOOR NOISE DIRECTIVE%GTC610/GTC610NM/GTC610PBlack & Decker declares that these products
11DEUTSCHBestimmungsgemäße VerwendungIhre Black & Decker Heckenschere wurde zum Schneiden von Hecken und Sträuchern entwickelt. Dieses Gerät ist n
12DEUTSCHg. Falls Staubabsaug- und -auffangvorrichtungen vorhanden sind, vergewissern Sie sich, daß diese angeschlossen sind und richtig verwendet we
13DEUTSCHBedienungsanleitung beschrieben. Das Verwenden anderer als der in dieser Anleitung empfohlenen Anbaugeräte und Zubehörteile oder die Ausführu
14DEUTSCHf Tragen Sie bei der Verwendung dieses Geräts einen Gehörschutz!G Tragen Sie bei der Verwendung dieses Geräts Handschuhe!R Setzen Sie das
15DEUTSCHAchtung! Laden Sie den Akku nicht bei einer Umgebungstemperatur unter 10 °C oder über 40 °C. Empfohlene Ladetemperatur: zirka 24 °C.u Um den
16DEUTSCHz Durch die getrennte Entsorgung gebrauchter Produkte und Verpackungen können die Materialien recycelt und wiederverwertet werden. Die Wiede
17DEUTSCHEG-KonformitätserklärungMASCHINENRICHTLINIEAUSSENLÄRM-RICHTLINIE%GTC610/GTC610NM/GTC610PBlack & Decker erklärt, daß diese unter „Technisc
18FRANÇAISUtilisation prévueVotre taille-haies Black & Decker a été conçu pour la taille de haies, d’arbustes et de ronces. Cet outil a été conçu
19FRANÇAIS4. Utilisation des outils électroportatifs et précautionsa. Ne surchargez pas l'outil. Utilisez l'outil électroportatif appropri
2English (Original instructions) 5Deutsch (Übersetzung der Originalanleitung) 11Français (Traduction des instructions d'origine) 18Italiano
20FRANÇAISu Ne touchez jamais les lames lorsque l’outil fonctionne.u Ne tentez jamais de forcer sur les lames pour qu’elles s’arrêtent.u Ne posez p
21FRANÇAISu Lorsque vous jetez des batteries, suivez les instructions données à la section « Protection de l'environnement ».Chargeursu Utilise
22FRANÇAISDémarrageu Appuyez sur l’interrupteur de la poignée avant (1).u Poussez sur le bouton de blocage (3) avec le pouce et appuyez en même temp
23FRANÇAISu Videz complètement la batterie, puis retirez-la de l'outil.u Les batteries NiCd, NiMH et Li-Ion sont recyclables. Apportez-les à vo
24FRANÇAISGarantieBlack & Decker est conant dans la qualité de ses produits et vous offre une garantie très étendue. Ce certicat de garantie est
25ITALIANOUso previstoIl tagliasiepi Black & Decker è stato progettato per tagliare siepi, cespugli e fronde. L'utensile é stato progettato p
26ITALIANOe più sicura lavorazione alla potenza nominale prevista.b. Non utilizzare elettroutensili con interruttori difettosi. Un elettroutensile ch
27ITALIANOu Fare attenzione a non toccare oggetti duri (p.e. li metallici, ringhiere) durante il taglio. Nel caso in cui si colpisca accidentalmente
28ITALIANOu Non tentare mai di ricaricare una batteria non ricaricabile.u Sostituire immediatamente i cavi difettosi.u Non esporre il caricabatteri
29ITALIANOSpegnimentou Rilasciare l’interruttore dell’impugnatura frontale (1) o l’interruttore a grilletto (2).Attenzione! Non tentare mai di blocca
3BAC
30ITALIANOu Le batterie NiCd, NiMH e Li-Ion sono riciclabili e devono essere consegnate a un tecnico autorizzato o portate presso un impianto di rici
31ITALIANOGaranziaCerta della qualità dei suoi prodotti, Black & Decker offre una garanzia eccezionale. Il presente certicato di garanzia è comp
32NEDERLANDSGebruik volgens bestemmingUw Black & Decker heggenschaar is bestemd voor het knippen van heggen, struiken en heesters. Deze machine is
33NEDERLANDS4. Gebruik en onderhoud van elektrische gereedschappena. Overbelast het gereedschap niet. Gebruik voor uw toepassing het daarvoor bestem
34NEDERLANDSeen ervaren gebruiker als aanvulling op het bestuderen van deze handleiding.u Raak nooit de messen aan terwijl de machine werkt.u Probee
35NEDERLANDSu Laad accu's uitsluitend op bij een omgevingstemperatuur tussen 10 °C en 40 °C.u Laad accu's uitsluitend op met behulp van de
36NEDERLANDSAan-enuitschakelen(g.C)Voor uw veiligheid is deze machine uitgevoerd met een dubbel schakelsysteem. Dit systeem voorkomt dat de machi
37NEDERLANDSAccu'sZ Black & Decker accu's kunnen vele malen opnieuw worden opgeladen. Versleten accu's dienen op milieubewuste wij
38NEDERLANDSGarantieBlack & Decker heeft vertrouwen in zijn producten en biedt een uitstekende garantie. Deze garantiebepalingen vormen een aanvul
39ESPAÑOLFinalidadSu recortasetos Black & Decker ha sido diseñado para cortar setos, arbustos y zarzas. Esta herramienta está pensada únicamente p
4D1D2D3D4
40ESPAÑOLLa vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo se pueden enganchar con las piezas en movimiento.g. Siempre que sea posible utilizar unos eq
41ESPAÑOLu No coloque sus manos sobre el interruptor del mango delantero o sobre el gatillo de la herramienta mientras la transporta, a menos que pre
42ESPAÑOLInstrucciones de seguridad adicionales para baterías y cargadoresBateríasu Nunca, por ningún motivo, trate de abrir las baterías.u No expon
43ESPAÑOLCargador de 8 horasLa batería estará totalmente cargada en el plazo aproximado de 8 horas. Puede extraerla en cualquier momento o dejarla en
44ESPAÑOLPueden consultar la dirección de su servicio técnico más cercano poniéndose en contacto con la ocina local de Black & Decker en la dire
45ESPAÑOLGarantíaBlack & Decker confía plenamente en la calidad de sus productos y ofrece una garantía extraordinaria. Esta declaración de garantí
46PORTUGUÊSUtilizaçãoO seu corta-sebes Black & Decker foi concebido para cortar sebes, arbustos e ramagens. Esta ferramenta destina-se apenas ao d
47PORTUGUÊSferramenta eléctrica correcta para o trabalho que irá realizar. A ferramenta correcta realizará o trabalho de forma melhor e mais segura de
48PORTUGUÊSexperimentado além de estudar este manual.u Nunca toque nas lâminas enquanto a ferramenta estiver a funcionar.u Nunca tente forçar a para
49PORTUGUÊSu Carregue somente à temperatura ambiente, entre 10 °C e 40 °C.u Carregue somente utilizando o carregador fornecido com a ferramenta.u Q
5ENGLISHf. If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces t
50PORTUGUÊSComoligaredesligaraferramenta(g.C)Para sua segurança, esta ferramenta está equipada com um sistema de comutação duplo. Este sistema
51PORTUGUÊScompletos dos nossos serviços de atendimento pós-venda na Internet no endereço: www.2helpU.comBateriasZ As baterias Black & Decker pod
52PORTUGUÊSGarantiaA Black & Decker cona na qualidade de seus produtos e oferece um programa de garantia excelente. Esta declaração de garantia
53SVENSKAAnvändningsområdeDenna Black & Decker häcksax är konstruerad för klippning av häckar, buskar och snår. Verktyget är endast avsett som kon
54SVENSKAinställningar utförs, tillbehörsdelar byts ut eller det motordrivna verktyget ställs undan. Denna skyddsåtgärd förhindrar oavsiktlig inkoppli
55SVENSKAu Håll alltid i verktyget med båda händerna och i de tillgängliga handtagen.Övriga risker.Ytterligare risker som inte nns med i de bifogade
56SVENSKAElsäkerhet# Laddaren är dubbelisolerad; jordledare är således överödig. Kontrollera alltid att nätspänningen överensstämmer med typskylten.
57SVENSKASkötselDitt Black & Decker verktyg har tillverkats för att fungera under lång tid med ett minimum av underhåll. Med rätt underhåll och re
58SVENSKAEC-förklaring om överensstämmelseMASKINDIREKTIVETDIREKTIVET OM STÖRANDE LJUD UTOMHUS%GTC610/GTC610NM/GTC610PBlack & Decker deklarerar att
59NORSKBruksområderDin Black & Decker hekksaks er konstruert for å klippe hekker og busker. Verktøyet er tiltenkt kun som konsumentverktøy.Din Bla
6ENGLISHe. Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the pow
60NORSKutilgjengelig for barn. Ikke la verktøyet brukes av personer som ikke er fortrolig med det eller som ikke har lest disse bruksanvisningene. Ele
61NORSKAndre risikoer.Ved bruk av verktøyet kan det oppstå ytterligere risikoer som kanskje ikke er inkludert i sikkerhetsadvarslene som følger med. D
62NORSKElektrisk sikkerhet# Laderen er dobbeltisolert. Derfor er ikke jording nødvendig. Kontroller at nettspenningen er i overensstemmelse med spenn
63NORSKLaderen din behøver ikke annet vedlikehold enn at den rengjøres med jevne mellomrom.Advarsel! Før det utføres noen form for vedlikehold av verk
64NORSKSamsvarserklæring for EUMASKINDIREKTIVETDIREKTIVET OM UNDERDØRS STØY%GTC610/GTC610NM/GTC610PBlack & Decker erklærer at produktene som beskr
65DANSKAnvendelsesområdeDin Black & Decker hækkeklipper er designet til at klippe hække, buske og krat. Værktøjet er kun beregnet til privat brug.
66DANSKom delene er brækket eller beskadiget, således at el-værktøjets funktion påvirkes. Få beskadigede dele repareret, inden el-værktøjet tages i br
67DANSKRestrisici.Der kan opstå yderligere restrisici under brugen af værktøjet, som ikke kan medtages i vedlagte sikkerhedsadvarsler. Disse risici ka
68DANSKEl-sikkerhed# Din oplader er dobbelt isoleret. Derfor er jordledning ikke nødvendig. Før brug skal det kontrolleres, at netspændingen svarer t
69DANSKVedligeholdelseBlack & Decker værktøjet er blevet designet til at være i drift gennem en længere periode med en minimal vedligeholdelse. Fo
7ENGLISHResidual risks.Additional residual risks may arise when using the tool which may not be included in the enclosed safety warnings. These risks
70DANSKLydniveauet i henhold til EN60745:Lydtryk (LpA) 84 dB(A), usikkerhed (K) 3 dB(A)Lydintensitet (LWA) 95 dB(A), usikkerhed (K) 3 dB(A)Garanteret
71SUOMIKäyttötarkoitusBlack & Deckerin pensasleikkuri on suunniteltu pensasaitojen ja pensaiden leikkaamiseen. Kone on tarkoitettu kotikäyttöön.Bl
72SUOMIvarastoitavaksi. Nämä turvatoimenpiteet laskevat sähkötyökalun tahatonta käynnistysriskiä.d. Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta,
73SUOMImuun muassa virheelliseen tai pitkäaikaiseen käyttöön.Tiettyjä jäännösriskejä ei voi välttää, vaikka noudatat kaikkia turvamääräyksiä ja käytät
74SUOMIu Jos sähköjohto on vaurioitunut, se saadaan vaihtaa vain valtuutetussa Black & Deckerin huoltoliikkeessä vaaratilanteiden välttämiseksi.Y
75SUOMIu Puhdista koneen ja laturin ilma-aukot säännöllisesti pehmeällä harjalla tai kuivalla siivousliinalla.u Puhdista työkalun kuori säännöllises
76SUOMIEU-vaatimustenmukaisuusvakuutusKONEDIREKTIIVIULKOILMAMELUDIREKTIIVI%GTC610/GTC610NM/GTC610PBlack & Decker julistaa, että kohdassa "tek
77Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ ΑΕνδεδειγμένηχρήσηΤο εργαλείο κλαδέματος θάμνων της Black & Decker έχει σχεδιαστεί για το κλάδεμα θάμνων, φρύγανων και βάτων. Αυτ
78Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Αηλεκτρικού εργαλείου σε περιπτώσεις απροσδόκητων καταστάσεων.f. Φοράτεκατάλληληενδυμασίαεργασίας.Μηφοράτεφαρδιάρούχαήκοσμήμ
79Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Αθα μειώσει τους πιθανούς σωματικούς τραυματισμούς από τις λεπίδες κοπής.u Κρατήστετοκαλώδιομακριάαπότηνπεριοχήκοπής.Κατά την
8ENGLISHElectrical safety# Your charger is double insulated; therefore no earth wire is required. Always check that the mains voltage corresponds to
80Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ ΑΕτικέτεςεπάνωστοεργαλείοΠάνω στο εργαλείο υπάρχουν οι εξής σχηματικές απεικονίσεις:: Προσοχή!Για να μειώσετε τον κίνδυνο τραυματ
81Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Αu Για να βγάλετε τη μπαταρία, πατήστε το κουμπί απελευθέρωσης (11) και τραβήξτε ταυτόχρονα τη μπαταρία έξω από τη θήκη.ΧρήσηΠροειδοπ
82Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Ατον καθαρισμό, απλώστε μια στρώση ελαφιού λαδιού μηχανής για να αποφύγετε το σκούριασμα των λεπίδων.u Καθαρίζετε τακτικά τις οπές εξ
83Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ ΑΔήλωσησυμμόρφωσηςμετηνΕυρωπαϊκήΚοινότηταΟΔΗΓΙΑ ΠΕΡΙ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΩΝΟΔΗΓΙΑ ΘΟΡΙΟΥ ΕΞΩΤΕΡΙΚΩΝ ΧΩΡΩΝ%GTC610/GTC610NM/GTC610PΗ Black &am
84
TYP.www.2helpU.comH3443233314721421410893425546111345127235GTC610 18 - 01 - 11E137516363551548144337
ENGLISHDo not forget to register your product!www.blackanddecker.co.uk/productregistrationRegister your product online at www.blackanddecker.co.uk/pro
PORTUGUÊSNão se esqueça de registar o seu produto!www.blackanddecker.pt/productregistrationRegiste o seu produto online em www.blackanddecker.pt/produ
België/Belgique Black & Decker (Belgium) N.V. Tel. 016 68 91 00 Nieuwlandlaan 7 Fax 016 68 91 11 I.Z. Aarschot B156 3200 Aarschot Danm
9ENGLISHContinuous satisfactory operation depends upon proper tool care and regular cleaning.Your charger does not require any maintenance apart from
Commentaires sur ces manuels