Black & Decker HVLP200 Manuel de service

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel de service pour Systèmes de pulvérisation fine de puissance Black & Decker HVLP200. Black & Decker HVLP200 Technical data Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 112
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 1

HVLP200

Page 2

10ENGLISH(Original instructions)Note : Always test the spray pattern on scrap cardboard or similar material rst. Begin with ow control knob on the h

Page 3

100(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών)c. Αποφεύγετε την ακούσια ενεργοποίηση. Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης λειτουργίας βρίσκεται στη θέση "OFF&quo

Page 4

101(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών)Επικίνδυνοι ατμοίΕντομοκτόνα και άλλα υλικά μπορεί να είναι βλαβερά εάν εισπνευσθούν προκαλώντας σοβαρή ναυτία, λ

Page 5

102(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών)ΔόνησηΗ δηλωμένη τιμή εκπομπής δόνησης που αναφέρεται στα τεχνικά χαρακτηριστικά και τη δήλωση συμμόρφωσης έχει μ

Page 6 - Safety instructions

103(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών)u Πιέστε το δοχείο πλευρικής πλήρωσης (6) καλά στη θέση του.u Σφίξτε τον ασφαλιστικό δακτύλιο (16) περιστρέφοντ

Page 7

104(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών)Υπάρχουν τρεις τρόποι ψεκασμού για να επιλέξετε. Είναι σημειωμένοι ως 1, 2 και 3 στην ετικέτα επιλογής ψεκασμού π

Page 8 - Assembly

105(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών)u Με οποιαδήποτε εργασία ψεκασμού θα πρέπει να εξασφαλίζετε ότι έχετε προετοιμάσει σωστά την επιφάνεια για να επ

Page 9

106(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών)u Επαναπληρώστε το δοχείο με μια μικρή ποσότητα νέου διαλύματος καθαρισμού. Βιδώστε το καπάκι καλά στο δοχείο.u

Page 10 - Hints for optimum use

107(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών)Οι κανονισμοί που ισχύουν στην περιοχή σας ενδέχεται να προβλέπουν την ξεχωριστή περισυλλογή των ηλεκτρικών συσκε

Page 11 - Maintenance and cleaning

108(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών)ΕγγύησηΗ Black & Decker είναι σίγουρη για την ποιότητα των προϊόντων της και παρέχει μια εξαιρετική εγγύηση.

Page 13 - Guarantee

11ENGLISH(Original instructions)u Maintain smooth and consistent speed which will help avoid inconsistencies. Begin spraying after the pass has begun

Page 14 - Sicherheitshinweise

TYP.www.2helpU.com09 - 09 - 11E164931HVLP20021202324252627282930313233343536373845434439424612345678910111213141516171819234849505151

Page 15 - Gefährliche Dämpfe

ENGLISHDo not forget to register your product!www.blackanddecker.co.uk/productregistrationRegister your product online at www.blackanddecker.co.uk/pro

Page 16

90580716 REV-0 09/2011België/Belgique Black & Decker (Belgium) N.V. Tel. +32 70 220 065 Nieuwlandlaan 7 Fax +32 70 225 585 I.Z. Aarsch

Page 17 - Merkmale

12ENGLISH(Original instructions)Mains plug replacement (U.K. & Ireland only)If a new mains plug needs to be tted:u Safely dispose of the old plu

Page 18 - Gebrauch

13ENGLISH(Original instructions)GuaranteeBlack & Decker is condent of the quality of its products and offers an outstanding guarantee. This guara

Page 19

14(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)DEUTSCHBestimmungsgemäße VerwendungDas Black & Decker Boden-Feinsprühsystem ist zum Zerstäuben von F

Page 20 - Pege und Reinigung

15(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)DEUTSCHg. Falls Staubabsaug- und -fangvorrichtungen vorhanden sind, vergewissern Sie sich, dass diese a

Page 21 - Umweltschutz

16(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)DEUTSCHu Reinigen Sie keine Pistolen mit entammbaren Material-ien.Sicherheit von Personena. Beim Umga

Page 22 - Garantie

17(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)DEUTSCH&Achtung! Verwenden Sie ausschließlich nicht entammbare Flüssigkeiten.Elektrische Sicherheit

Page 23 - Consignes de sécurité

18(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)DEUTSCHu Entfernen Sie zurückgebliebene Flüssigkeit von Gewinde, Behälter und Sprühgerät.u Schrauben S

Page 24 - Dangers liés aux vapeurs

19(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)DEUTSCHu Halten Sie den Viskositätsmessbecher (13) über den Materialbehälter, und messen Sie die Zeit,

Page 25

2A BC DE F

Page 26 - Assemblage

20(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)DEUTSCHPege und ReinigungIhr Black & Decker Gerät mit Netzkabel wurde im Hinblick auf eine lange Le

Page 27

21(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)DEUTSCHu Um den Filter zu überprüfen, entfernen Sie die Filter-abdeckung (11), indem Sie die beiden Sch

Page 28 - Nettoyage et entretien

22(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)DEUTSCHEG-KonformitätserklärungMASCHINENRICHTLINIE%HVLP200Black & Decker erklärt, dass diese unter &

Page 29

23(Traduction des instructions initiales)FRANÇAISUtilisationVotre pulvérisateur Black & Decker est utilisé pour pulvériser avec précision des pein

Page 30 - Déclaration de conformité CE

24(Traduction des instructions initiales)FRANÇAISg. En cas d’utilisation d’appareils servant à aspirer ou à recueillir les poussières, assurez-vous q

Page 31 - Istruzioni di sicurezza

25(Traduction des instructions initiales)FRANÇAISSécurité personnellea. Un matériel de protection, comme des gants et un masque ou un masque ltrant

Page 32 - Vapori pericolosi

26(Traduction des instructions initiales)FRANÇAISSécurité électrique#Cet outil est doublement isolé. Par conséquent, aucun câble de mise à la terre n&

Page 33

27(Traduction des instructions initiales)FRANÇAISUtilisationMise en marche et arrêtLe déclencheur permet de mettre le pulvérisateur en marche et de l’

Page 34 - Montaggio

28(Traduction des instructions initiales)FRANÇAISTableau de dilutionProduit de dilution Durée de vieProduits d’isolation et teintures semi-transparent

Page 35 - Utilizzo

29(Traduction des instructions initiales)FRANÇAISu Serrez fermement le couvercle sur le récipient et secouez vigoureusement le pulvérisateur.u Dévis

Page 37 - Protezione dell'ambiente

30(Traduction des instructions initiales)FRANÇAISindiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouver une liste de réparateurs agréés Black & Decke

Page 38 - Dati tecnici

31(Traduzione del testo originale)ITALIANOUso previstoIl sistema di spruzzatura nebulizzato da terra Black & Decker è stato progettato per nebuliz

Page 39 - Garanzia

32(Traduzione del testo originale)ITALIANOg. Se gli elettroutensili sono provvisti di attacchi per il collegamento di dispositivi di aspirazione o di

Page 40 - Veiligheidsinstructies

33(Traduzione del testo originale)ITALIANOSicurezza delle personea. Quando si maneggiano sostanze chimiche, indossare un equipaggiamento di protezion

Page 41 - Gevaarlijke dampen

34(Traduzione del testo originale)ITALIANOSicurezza elettrica#Il doppio isolamento di cui è provvisto l'elettroutensile rende superuo il lo di

Page 42

35(Traduzione del testo originale)ITALIANOu Pulire il liquido residuo dai letti o dai lati del ltro e della pistola a spruzzo.u Accoppiando in mod

Page 43 - Onderdelen

36(Traduzione del testo originale)ITALIANOu è possibile spruzzare la vernice al lattice con questo elettroutensile, ma il livello di diluizione richi

Page 44 - Gebruik van het gereedschap

37(Traduzione del testo originale)ITALIANOAttenzione! Non usare prodotti con un punto di inammabilità inferiore a 55°C. Il punto di inammabilità è l

Page 45 - Onderhoud en reiniging

38(Traduzione del testo originale)ITALIANONel caso in cui l’elettroutensile Black & Decker debba essere sostituito o non sia più necessario, non s

Page 46

39(Traduzione del testo originale)ITALIANOGaranziaCerta della qualità dei suoi prodotti, Black & Decker offre una garanzia eccezionale. Il present

Page 48

40(Vertaling van de originele instructies)NEDERLANDSBeoogd gebruikHet jne spuitsysteem van Black & Decker voor vloeren is bedoeld voor het verstu

Page 49 - Instrucciones de seguridad

41(Vertaling van de originele instructies)NEDERLANDSf. Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende kleding of sieraden. Houd haren, kleding en ha

Page 50 - Vapores peligrosos

42(Vertaling van de originele instructies)NEDERLANDSu Gebruik uitsluitend niet-ontvlambare vloeistoffen.u Reinig pistolen niet met ontvlambare midde

Page 51

43(Vertaling van de originele instructies)NEDERLANDSOWaarschuwing! Draag een veiligheidsbril of een stofbril als u dit gereedschap gebruikt.6Waarschuw

Page 52 - Características

44(Vertaling van de originele instructies)NEDERLANDSOpmerking: Gebruik de meegeleverde mengemmer om het middel uit de oorspronkelijke container in de

Page 53 - Encendido y apagado

45(Vertaling van de originele instructies)NEDERLANDSu Als het middel moet worden verdund, voegt u het toepas-selijke verdunningsmiddel toe dat wordt

Page 54 - Consejos para un uso óptimo

46(Vertaling van de originele instructies)NEDERLANDSWaarschuwing! Als u een reinigingsoplossing spuit, moet u dit altijd buiten doen.Waarschuwing! Dom

Page 55 - Mantenimiento y limpieza

47(Vertaling van de originele instructies)NEDERLANDSMocht u op een dag constateren dat het Black & Decker-product aan vervanging toe is of dat u h

Page 56 - Protección del medio ambiente

48(Vertaling van de originele instructies)NEDERLANDSGarantieBlack & Decker heeft vertrouwen in haar producten en biedt een uitstekende garantie. D

Page 57 - Garantía

49(Traducción de las instrucciones originales)ESPAÑOLUso previstoSu sistema de pulverización na Black & Decker sobre suelo está pensado para pulv

Page 59 - Vapores nocivos

50(Traducción de las instrucciones originales)ESPAÑOLf. Vístase con la ropa adecuada. No lleve ropa holgada ni joyas. Aleje el pelo, la ropa y los gu

Page 60

51(Traducción de las instrucciones originales)ESPAÑOLu Es muy importante que vacíe, limpie y seque el depósito y la manguera después de cada uso, tal

Page 61 - Montagem

52(Traducción de las instrucciones originales)ESPAÑOL¡Atención! Mantenga alejadas a otras personas.O¡Atención! Cuando utilice la herramienta, lleve si

Page 62 - Utilização

53(Traducción de las instrucciones originales)ESPAÑOLu Suelte el botón de liberación del pulverizador (5).¡Atención! Asegúrese de que el pulverizador

Page 63 - Manutenção e limpeza

54(Traducción de las instrucciones originales)ESPAÑOLPreparación de las sustancias líquidas (g. J y K)Nota: Asegúrese de que el tipo de sustancia que

Page 64 - Protecção do ambiente

55(Traducción de las instrucciones originales)ESPAÑOLu Un método frecuentemente utilizado para pulverizar una supercie grande es el patrón llamado &

Page 65 - Declaração de conformidade CE

56(Traducción de las instrucciones originales)ESPAÑOLNota: Al volver a montar la herramienta, introduzca el extremo de la bola metálica de la válvula

Page 66 - Garantia

57(Traducción de las instrucciones originales)ESPAÑOLDeclaración de conformidad de la CEDIRECTIVA DE MAQUINARIAS%HVLP200Black & Decker declara que

Page 67 - Säkerhetsföreskrifter

58(Tradução das instruções originais)PORTUGUÊSUtilização previstaO seu sistema de pulverização na Black & Decker destina-se à pulverização de pro

Page 68

59(Tradução das instruções originais)PORTUGUÊSg. Se for prevista a montagem de dispositivos de extracção e recolha de pó, assegure-se de que estão li

Page 69 - Funktioner

6ENGLISH(Original instructions)Intended useYour Black & Decker oor based ne spray system is intended for atomising solvent based and water based

Page 70 - Användning

60(Tradução das instruções originais)PORTUGUÊSSegurança pessoala. Ao manusear químicos, deve ser utilizado equipamento adicional de segurança pessoal

Page 71 - Råd för optimal användning

61(Tradução das instruções originais)PORTUGUÊSSegurança eléctrica#Esta ferramenta tem um isolamento duplo e, por isso, não é necessário um o de terra

Page 72 - Underhåll och rengöring

62(Tradução das instruções originais)PORTUGUÊSUtilizaçãoLigar e desligarO pulverizador é ligado e desligado através do gatilho de pulverização.u Para

Page 73 - Tekniska data

63(Tradução das instruções originais)PORTUGUÊSu É possível pulverizar tinta de látex com esta unidade. No entanto, a diluição necessária poderá exced

Page 74

64(Tradução das instruções originais)PORTUGUÊSAtenção! Certique-se de que a área está bem ventilada e livre de vapores inamáveis.Atenção! Pulverize

Page 75 - Sikkerhetsinstruksjoner

65(Tradução das instruções originais)PORTUGUÊSz A recolha separada de produtos e embalagens usados permite que os materiais sejam reciclados e reutil

Page 76

66(Tradução das instruções originais)PORTUGUÊSGarantiaA Black & Decker cona na qualidade dos seus produtos e oferece uma garantia excelente. Esta

Page 77 - Funksjoner

67(Översättning av originalanvisningarna)SVENSKAAnvändningsområdeBlack & Deckers golvbaserade sprutpistol används för att nfördela olje- och vatt

Page 78

68(Översättning av originalanvisningarna)SVENSKAd. Förvara elverktyg utom räckhåll för barn. Låt inte elverktyget användas av personer som inte är va

Page 79 - Råd for optimal bruk

69(Översättning av originalanvisningarna)SVENSKAÖvriga risker.Ytterligare risker som inte nns med i de bifogade säkerhets-föreskrifterna kan uppstå n

Page 80 - Vedlikehold og rengjøring

7ENGLISH(Original instructions)c. Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments

Page 81 - EF-samsvarserklæring

70(Översättning av originalanvisningarna)SVENSKAMonteringVarning! Se till att redskapet är avstängt och att det inte är anslutet innan monteringen bör

Page 82

71(Översättning av originalanvisningarna)SVENSKAu Flödesindikatorn (9) på sidan av apparaten yttas framåt (minsta vätskeöde) och bakåt (största vät

Page 83 - Sikkerhedsvejledning

72(Översättning av originalanvisningarna)SVENSKAu Rör armen jämnt och hela tiden i samma takt. Det gör att du undviker ojämn fördelning. Börja spreja

Page 84 - Personlig sikkerhed

73(Översättning av originalanvisningarna)SVENSKAByte av nätkontakt (endast Storbritannien och Irland)Byt kontakten på följande sätt:u Gör dig av med

Page 85

74(Översättning av originalanvisningarna)SVENSKAGarantiBlack & Decker garanterar att produkten är fri från material- och/eller fabrikationsfel vid

Page 86 - Anvendelse

75(Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene)NORSKBruksområdeDet gulvbaserte systemet for nfordelt sprøyting fra Black & Decker er beregnet

Page 87 - Gode råd til optimal brug

76(Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene)NORSKc. Trekk støpselet ut av stikkontakten og/eller koble fra batteripakken på elektroverktøyet fø

Page 88 - Vedligeholdelse og rengøring

77(Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene)NORSKAndre personers sikkerhetu Det er ikke meningen at dette produktet skal brukes av personer (in

Page 89 - EU-overensstemmelseserklæring

78(Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene)NORSK 11. Filterdeksel 12. Blandebøtte 13. ViskositetsbegerMonteringAdvarsel! Før monteringen må du

Page 90

79(Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene)NORSKStrømningskontrollknott (gur I)Strømningskontrollknotten regulerer mengden væske som kan sprøy

Page 91 - Turvallisuusohjeet

8ENGLISH(Original instructions)Residual risks.Additional residual risks may arise when using the tool which may not be included in the enclosed safety

Page 92 - Haitalliset kaasut

80(Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene)NORSKu Sprøyt alltid fra minimum 25 mm til maksimum 355 mm (gur L).u En vanlig metode for å sprøy

Page 93 - Yleiskuvaus

81(Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene)NORSKu Når du skal kontrollere lteret, tar du av lterdekselet (11) ved å ta ut de 2 skruene fra t

Page 94 - Kokoaminen

82(Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene)NORSKGarantiBlack & Decker er trygg på kvaliteten på sine produkter og tilb-yr en enestående gar

Page 95 - Virtauksensäätönuppi (kuva I)

83(Oversættelse af de oprindelige instruktioner)DANSKAnvendelsesområdeDit gulvbaserede Black & Decker-forstøversystem er beregnet til at forstøve

Page 96 - Hoito ja puhdistus

84(Oversættelse af de oprindelige instruktioner)DANSK4. Brug og vedligeholdelse af elværktøja. Undgå at overbelaste elværktøjet. Brug altid det rett

Page 97 - Ympäristönsuojelu

85(Oversættelse af de oprindelige instruktioner)DANSKd. Vær opmærksom på alle farer, som materialet, der sprayes, kan udgøre. Se mærkningen på behold

Page 98

86(Oversættelse af de oprindelige instruktioner)DANSK 8. Flowstyringsknap 9. Flowindikator 10. Mønstervalgsdyse 11. Filterdæksel 12. Blandespand 13

Page 99 - Οδηγίες ασφαλείας

87(Oversættelse af de oprindelige instruktioner)DANSKAdvarsel! Peg aldrig med sprøjten på en del af kroppen. Tryk aldrig på udløseren, mens sprayindst

Page 100 - Πρόσθετες οδηγίες ασφαλείας

88(Oversættelse af de oprindelige instruktioner)DANSKu En almindelig anvendt metode til at spraye en stor overade er krydsmønsteret. Dette udføres v

Page 101

89(Oversættelse af de oprindelige instruktioner)DANSKu Filteret kontrolleres ved at fjerne lterdækslet (11) ved at fjerne de to skruer øverst på lt

Page 102 - Συναρμολόγηση

9ENGLISH(Original instructions)Note: Ensure that the locking ring is tight and that the side ll canister is rmly secured in place.Aligning the picku

Page 103

90(Oversættelse af de oprindelige instruktioner)DANSKGarantiBlack & Decker garanterer, at produktet er fri for skader og fejl og tilbyder en fremr

Page 104 - Συμβουλές για άριστη χρήση

91(Alkuperäisten ohjeiden käännös)SUOMIKäyttötarkoitusBlack & Deckerin lattialla pidettävä hienojakoinen ruiskutusjärjestelmä on tarkoitettu liuot

Page 105 - Συντήρηση και καθαρισμός

92(Alkuperäisten ohjeiden käännös)SUOMI4. Sähkötyökalujen käyttö ja hoitoa. Älä ylikuormita sähkötyökalua. Käytä kyseiseen työhön tarkoitettua sähkö

Page 106 - Προστασία του περιβάλλοντος

93(Alkuperäisten ohjeiden käännös)SUOMId. Varo ruiskutettavan materiaalin muodostamia vaaroja. Huomioi pakkausmerkinnät tai ruiskutettavan materiaali

Page 107 - Δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ

94(Alkuperäisten ohjeiden käännös)SUOMI 10. Kuvionvalintasuutin 11. Suodattimen kansi 12. Sekoitussanko 13. ViskositeettikuppiKokoaminenVaroitus! Var

Page 108

95(Alkuperäisten ohjeiden käännös)SUOMIVirtauksensäätönuppi (kuva I)Virtauksensäätönuppi säätää ruiskutettavissa olevan nesteen määrää.u Lisää nestee

Page 109

96(Alkuperäisten ohjeiden käännös)SUOMIu Lyhin ruiskutusetäisyys on 25 mm ja suurin 355 mm (kuva L).u Tavallinen suurten pintojen ruiskutustapa on k

Page 110

97(Alkuperäisten ohjeiden käännös)SUOMIu Tarkista suodatin irrottamalla suodattimen kansi (11) avaamalla 2 suodattimen kannen ruuvia ja vetämällä kan

Page 111

98(Alkuperäisten ohjeiden käännös)SUOMITakuuBlack & Decker takaa, ettei tuotteessa ole materiaali- ja/tai valmistusvikaa silloin, kun se toimiteta

Page 112

99(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών)Ενδεδειγμένη χρήσηΤο επιδαπέδιο σύστημα λεπτού ψεκασμού της Black & Decker προορίζεται για το διασκορπισμό βαφ

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire