HVLP SMARTSELECTTMSPRAYERINSTRUCTION MANUALINSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTE
• Separate the nozzle section from the sprayermotor by pressing the release button on themotor housing as shown in figure N.• Grasp the nozzle section
• Align the nozzle section 90 degrees to themotor housing and press it fully into the motorhousing as shown in figure T.• Grasp the nozzle section and
This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights and you may have otherrights which vary from state to state
13CONSERVER CE MANUEL POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.PULVÉRISATEUR HVLP SMARTSELECTMCMODE DʼEMPLOIMerci dʼavoir choisi Black & Decker!Consulter le site W
14TABLE DES MATIÈRESLignes directrices en matière de sécurité — définitions ...15Consignes de sécurité importantes...
LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONSIl est important de lire et de comprendre ce mode dʼemploi. Les informations quʼil contient con
AVERTISSEMENT : RISQUE DʼÉLECTROCUTION. Peut entraîner de graves blessures.Dans le but dʼéviter ces risques, respecter les mesures de prévention suiva
AVERTISSEMENT : Certains produits de pulvérisation renferment des produits chimiques reconnus par lʼÉtatde la Californie pour causer le cancer, des an
18PRÉPARATIONAVERTISSEMENT : S'assurerd'utiliser l'équipement de protection appropriéet débrancher l'appareil.AVERTISSEMENT : Sʼas
CONSEILS DE PRÉPARATION• Toujours mélanger et filtrer la matière avant de lʼutiliser.• Toujours bien préparer la surface pour optimiser le fini lors d
TABLE OF CONTENTSSafety Guidelines - Definitions...3Important Safety Instructions
SÉLECTION DE LA BUSE SMARTSELECT (FIGURE F)Il est possible de choisir entre trois formes de jet. Elles sont inscrites comme 1, 2 et 3 sur lʼétiquette
NETTOYAGEAVERTISSEMENT :S'assurer d'utiliser l'équipement de protection approprié.Utiliser des toiles de protection au moment de verser
figure N.• Saisir la buse et la tourner à 90 degrés ducarter, puis la dégager en tirant dessus(figure O).• Si une matière à base dʼeau est utilisée,ne
• Saisir la buse et la tourner vers le bas demanière à ce que le pointeur de la busesʼaligne sur le symbole de verrouillage apposésur le carter du mot
La deuxième option est dʼapporter ou dʼenvoyer le produit (transport payé dʼavance) à un centre de réparation autoriséou à un centre de réparation de
25PULVERIZADOR SMARTSELECTTMDE ALTOVOLUMEN Y BAJA PRESIÓN (HVLP)MANUAL DE INSTRUCCIONESGracias por elegir Black & Decker!Visite www.BlackandDecker
ÍNDICENormas de seguridad: Definiciones ...27Instrucciones de seguridad importantes ...
27PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONESEs importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SUSEGUR
Calibre mínimo para cables de extensiónVolts Longitud total del cable en pies120V 0-25 26-50 51-100 101-150(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,
COMPONENTES29ADVERTENCIA: Algunos materiales pulverizados contienen sustancias químicas reconocidas por el Estadode California como causantes de cánce
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONSIt is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOURSAFET
INSTALACIÓNADVERTENCIA: Asegúrese de usar elequipo protector adecuado y desenchufe launidad.ADVERTENCIA: Asegúrese de que elárea esté bien ventilada y
31CONSEJOS DE PREPARACIÓN• Siempre revuelva y cuele bien el material antes del uso.• En cada trabajo de pulverización, siempre debe asegurarse de habe
32SELECCIÓN DE BOQUILLA SMARTSELECT (FIGURA F)Existen tres patrones de pulverización entre los cuales elegir. Estos están marcados como 1, 2 y 3 en la
LIMPIEZAADVERTENCIA:Asegúrese de usar el equipo protector adecuado.Para proteger los pisos y cualquier otra cosa en el área de pulverización que desee
34• Separe la sección de la boquilla del motor delpulverizador oprimiendo el botón de liberaciónde la caja del motor como se muestra en lafigura N.• S
35• Alinee la sección de la boquilla a 90 grados enrelación con la caja del motor e introdúzcalacompletamente en ella como se muestra en lafigura T.•
36GARANTÍAGarantía completa de dos años para uso en el hogarBlack & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantía de dos años por cualquier def
SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICOGrupo Realsa en herramientas,S.A. de C.V.Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30(Av. Torcasita)Col. Puerto JuárezCancún, Qui
38BLACK & DECKER S.A. DE C.V.BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.05120 MÉXICO, D.FTEL. (01 55) 5326 710001 800 847 2
WARNING: ELECTRIC SHOCK HAZARD. May cause severe injury.To avoid these risks, take the following preventions• Keep electrical cord plug and spray gun
Cat No. BDPH200 Form No. 90572159 JUNE 2011Copyright © 2011 Black & Decker Printed in China40
5COMPONENTS1.) Motor housing2.) Flow control indicator3.) Release button4.) Filter5.) Filter cover6.) Trigger14567891011121314151718163A27.) Material
SET-UPWARNING: Be sure to use appropriateprotective gear and unplug unit.WARNING: Make sure area is wellventilated and free of flammable vapors.ALIGNI
7PREPARATION TIPS• Always stir and strain the material thoroughly before use.• With any spraying job you should always ensure that you have properly p
SMART SELECT NOZZLE SELECTION - (FIGURE F)There are three spray patterns to choose from. They are marked as 1, 2 and 3 on the Smart Select label locat
CLEANINGWARNING: Be sure to use appropriate protective gear.•Use drop cloths during pouring, mixing, and viscosity testing of materials to be sprayed
Commentaires sur ces manuels