Black & Decker Screwdriver BDCS80I Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Perceuses électriques Black & Decker Screwdriver BDCS80I. Black & Decker Screwdriver BDCS80I User's Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 32
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
INSTRUCTION MANUAL
8V MAX* SCREWDRIVER
Thank you for choosing BLACK+DECKER!
PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR
ANY REASON.
If you have a question or experience a problem with your BLACK+DECKER
purchase, go to http://www.blackanddecker.com/instantanswers
If you cant find the answer or do not have access to the Internet, call
1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mon. - Fri. to speak with an agent.
Please have the catalog number available when you call.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
VEA EL ESPANOL EN LA CONTRAPORTADA.
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
*Maximum initial battery pack voltage (measured without a workload) is 8 volts. Measured under
a workload, nominal voltage is 7.2.
CATALOG NUMBER
BDCS80I
To register your new product, call 1-800-544-6986
or visit www.BlackandDecker.com/NewOwner
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 31 32

Résumé du contenu

Page 1 - 8V MAX* SCREWDRIVER

INSTRUCTION MANUAL8V MAX* SCREWDRIVERThank you for choosing BLACK+DECKER! PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON.If you have a quest

Page 2 - FOR FUTURE REFERENCE

10lignes directrices en matière de sécurité - définitionsIl est important que vous lisiez et compreniez ce mode d’emploi. Les informations qu’il conti

Page 3 - SPECIFIC SAFETY RULES

11AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUESAVERTISSEMENT! Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives. Le

Page 4 - Functional Description

coincés dans les pièces mobiles. g) Si des composants sont fournis pour le raccordement de dispositifs de dépoussiérage et de ramassage, s’assurer que

Page 5

AVERTISSEMENT : TOUJOURS porter des lunettes de sécurité. Les lunettes de vue ne constituent PAS des lunettes de sécurité. Utiliser également un mas

Page 6 - OPERATING INSTRUCTIONS

14AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ET DIRECTIVES : BLOC-PILES • Ne pas démonter ni ouvrir, échapper (abus mécanique), broyer, plier ou déformer, perforer n

Page 7 - MAINTENANCE

155. Pour réduire le risque de dommages à la fiche et au cordon d’alimentation, tirer sur la fiche plutôt que sur le cordon pour déconnecter le charg

Page 8 - RBRC SEAL

3. Lors de la première charge, laisser l’outil se charger durant 9 heures. Après la première charge, dans le cas d’une utilisation normale, l’outil d

Page 9 - FULL TWO YEAR WARRANTY

REMARQUE : Pour une meilleure performance, utiliser des fixations de 51 mm (2 po) ou moins, ou visser dans les trous prépercés.REMARQUE : Le mécanisme

Page 10 - TOURNEVIS 8V MAX*

DÉPANNAGEProblème Cause possible Solution possible• L’appareilrefusede •Bloc-pilesnonchargée.  •Vérifierlesexigencesde démarrer.

Page 11 - ÉLECTRIQUES

des communications radio. Cependant, nous ne garantissons pas l’absence de brouillage dans tous les types d’environnement. Si, après avoir effectué un

Page 12

2GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGSWARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result

Page 13

2020Pautas de seguridad/definicionesEs importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SE

Page 14

21ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICASADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones El incumplimien

Page 15 - PROCÉDURE DE CHARGE

se utilicen correctamente. El uso de dispositivos de recolección de polvo puede reducir los peligros relacionados con el polvo.4) Uso y mantenimiento

Page 16 - DIRECTIVES D’UTILISATION

23ADVERTENCIA: USE SIEMPRE LENTES DE SEGURIDAD. Los anteojos de uso diario NO son lentes de seguridad. Utilice también máscaras faciales o para polvo

Page 17 - ENTRETIEN

2424INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD: BATERÍAS• No desarme o abra, deje caer (uso mecánico indebido), comprima, doble o deforme, perfore ni

Page 18 - ACCESSOIRES

256.Asegúresedequeelcableestéubicadodemaneraquenolopiseosetropiececonél y que no esté sujeto a daños o tensiones de alguna otra man

Page 19

NOTAS IMPORTANTES SOBRE LA CARGA 1. Después de un uso normal, la herramienta debería quedar completamente cargada en 3 a 9 horas. La herramienta no v

Page 20 - DESTORNILLADOR 8V MAX*

27DESTORNILLADOPara impulsar remaches, el botón de inversión debe estar empujado hacia la izquierda. Use la inversa (botón empujado hacia la derecha)

Page 21 - HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS

ACCESORIOSLos accesorios que se recomiendan para la herramienta están disponibles en su distribuidor local o en el centro de servicio autorizado. Si n

Page 22

29provocar interferencia perjudicial en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que la interferencia no ocurra en una instalación

Page 23

or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all

Page 25 - PROCEDIMIENTO DE CARGA

31· GARANTÍA BLACK+DECKER · BLACK+DECKER WARRANTY. SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of

Page 26 - INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

BLACK & DECKER S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. 05120 MÉXICO, D.FTEL. (01 55) 5326 7100 01 800 8

Page 27 - MANTENIMIENTO

312564WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State

Page 28 - DETECCIÓN DE PROBLEMAS

SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS - BATTERIES• Do not disassemble or open, drop (mechanical abuse), crush, bend or deform, puncture, or shred.• Do no

Page 29 - INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO

13. Do not charge or use battery in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Inserting or removing the dril

Page 30

TRIGGER SWITCH & REVERSING BUTTON (FIGURE C)• ThedrillisturnedONandOFFbypullingandreleasingthe trigger (1).• Aforward/reversecontro

Page 31

TROUBLESHOOTINGProblem Possible Cause Possible Solution•Unitwillnotstart.  •Batterypacknotcharged. •Checkbatterypackchargi

Page 32

•Consultthedealeroranexperiencedradio/TVtechnicianforhelp.Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party respons

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire