MT350www.blackanddecker.eu
10(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)DEUTSCHRestrisiken.Für den Gebrauch dieses Geräts verbleiben zusätzliche Re-strisiken, die möglicherweis
11(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)DEUTSCHu Zum Entfernen des Schraubendrehereinsatzes aus dem Einsatzhalter ziehen Sie diesen aus der Ver
12(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)DEUTSCHu Wenn der Akku integriert ist, entladen Sie diesen vor dem Abschalten vollständig.u Reinigen S
13(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)DEUTSCHGarantieBlack & Decker vertraut auf die Qualität der eigenen Geräte und bietet dem Käufer ein
14(Traduction des instructions initiales)FRANÇAISUtilisationVotre outil multi-usage BLACK+DECKER est conçu pour une large gamme d’activités de bricola
15(Traduction des instructions initiales)FRANÇAISg. En cas d’utilisation d’appareils servant à aspirer ou à recueillir les poussières, assurez-vous q
16(Traduction des instructions initiales)FRANÇAISRisques résiduels.L'utilisation d'un outil non mentionné dans les consignes de sécurité don
17(Traduction des instructions initiales)FRANÇAISu Pour retirer l’embout du support, soulevez l’embout de la fente.u Pour ranger l’embout, poussez-l
18(Traduction des instructions initiales)FRANÇAISu Nettoyez régulièrement le compartiment du moteur à l'aide d'un chiffon humide. N'ut
19(Traduction des instructions initiales)FRANÇAISGarantieBlack & Decker vous offre une garantie très élargie ainsi que des produits de qualité. Ce
2CA B
20(Traduzione del testo originale)ITALIANOUso previstoL'elettroutensile multiuso BLACK+DECKER è stato ideato per un'ampia gamma di applicazi
21(Traduzione del testo originale)ITALIANOg. Se gli elettroutensili sono provvisti di attacchi per il collegamento di dispositivi di aspirazione o di
22(Traduzione del testo originale)ITALIANORischi residui.Quando si usa l'elettroutensile, possono esservi altri rischi residui che possono non es
23(Traduzione del testo originale)ITALIANOu Per rimuovere la punta di cacciavite dal portapunta, sol-levarla dal vano in cui si trova.u Per riporre
24(Traduzione del testo originale)ITALIANOu Pulire regolarmente le prese di ventilazione dell'apparecchio/elettroutensile/alimentatore con un pe
25(Traduzione del testo originale)ITALIANOGaranziaCerta della qualità dei suoi prodotti, Black & Decker offre una garanzia eccezionale. Il present
26(Vertaling van de originele instructies)NEDERLANDSBeoogd gebruikUw BLACK+DECKER-gereedschap voor meerdere toepassin-gen is ontworpen voor veel versc
27(Vertaling van de originele instructies)NEDERLANDSe. Reik niet te ver. Zorg er altijd voor dat u stevig staat en in evenwicht blijft. Daardoor kunt
28(Vertaling van de originele instructies)NEDERLANDSu In deze instructiehandleiding wordt ingegaan op het beoogde gebruik. Het gebruik van andere acc
29(Vertaling van de originele instructies)NEDERLANDSMontageWaarschuwing! Zorg vóór aanvang van de montage dat het apparaat is uitgeschakeld en de nets
3ENGLISH(Original instructions)Intended useYour BLACK+DECKER multi-purpose tool has been designed for a wide range of DIY applications.Using the drill
30(Vertaling van de originele instructies)NEDERLANDSAccessoiresDe prestaties van het gereedschap zijn afhankelijk van de gebruikte accessoires. Access
31(Vertaling van de originele instructies)NEDERLANDSTechnische gegevensMT350 (Type 1)Spanning VAC230Opgenomen vermogenW300Boormachine/schroevendraaier
32(Traducción de las instrucciones originales)ESPAÑOLUso especícoLa herramienta multifunción BLACK+DECKER se ha diseñado para una amplia gama de apli
33(Traducción de las instrucciones originales)ESPAÑOLg. Siempre que sea posible utilizar unos equipos de aspiración o captación de polvo, asegúrese d
34(Traducción de las instrucciones originales)ESPAÑOLu Los niños deben vigilarse en todo momento para garanti-zar que el aparato no se toma como elem
35(Traducción de las instrucciones originales)ESPAÑOLColocación y extracción de la broca o la punta del destornilladorEl taladro/destornillador está d
36(Traducción de las instrucciones originales)ESPAÑOLMantenimientoEste aparato o herramienta con o sin cable de BLACK+DECKER se ha diseñado para que f
37(Traducción de las instrucciones originales)ESPAÑOLNivel de presión acústica de acuerdo con la directiva EN 60745:Presión acústica (LpA) 77.1 dB(A),
38(Tradução das instruções originais)PORTUGUÊSUtilização previstaA ferramenta multiusos BLACK+DECKER foi concebida para diversas aplicações de bricola
39(Tradução das instruções originais)PORTUGUÊSg. Se for prevista a montagem de dispositivos de extracção e recolha de pó, assegure-se de que estão li
4ENGLISH(Original instructions)c. Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments
40(Tradução das instruções originais)PORTUGUÊSRiscos residuais.Podem surgir riscos residuais adicionais durante a utilização da ferramenta que poderão
41(Tradução das instruções originais)PORTUGUÊSu Para retirar a ponta de aparafusadora do suporte de pontas, levante-a do encaixe.u Para guardar a po
42(Tradução das instruções originais)PORTUGUÊSu Limpe regularmente as aberturas de ventilação do aparelho/ferramenta/carregador com uma escova suave
43(Tradução das instruções originais)PORTUGUÊSGarantiaA Black & Decker cona na qualidade dos seus produtos e oferece uma garantia excelente. Esta
44(Översättning av originalanvisningarna)SVENSKAAnvändningsområdeDet här multiverktyget från BLACK+DECKER är avsett för en rad gör det själv-tillämpni
45(Översättning av originalanvisningarna)SVENSKAb. Använd inte elverktyget om det inte går att starta och stänga av det med strömbrytaren. Ett elverk
46(Översättning av originalanvisningarna)SVENSKAVarning! Vibrationsvärdet under faktisk användning av elverktyget kan skilja sig från det uppgivna vär
47(Översättning av originalanvisningarna)SVENSKARåd för optimal användningBorrningu Tryck alltid lätt i arbetsriktningen med borrbiten.u Minska tryc
48(Översättning av originalanvisningarna)SVENSKATekniska dataMT350 (Typ 1)Spänning VAC230Ineffekt W300Borr/skruvdragareMTDD6 (H1)Tomgångshastighet min
49(Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene)NORSKBruksområdeDette erbruksverktøyet fra BLACK+DECKER er konstruert for mange typer gjør det selv
5ENGLISH(Original instructions)When assessing vibration exposure to determine safety measures required by 2002/44/EC to protect persons regularly usin
50(Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene)NORSKc. Trekk støpselet ut av stikkontakten og/eller koble fra batteripakken på elektroverktøyet fø
51(Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene)NORSKAdvarsel! Vibrasjonsemisjonsverdien under faktisk bruk av elektroverktøyet kan avvike fra den o
52(Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene)NORSKBoring / bruk som skrutrekkeru Velg rotasjon fremover eller bakover med glidebryteren (2) for
53(Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene)NORSKTekniske dataMT350 (Type 1)Spenning VAC230Inngangseffekt W300Drill/skrutrekkerMTDD6 (H1)Hastigh
54(Oversættelse af de oprindelige instruktioner)DANSKTilsigtet brugDit BLACK+DECKER multiværktøj er beregnet til et bredt udvalg af gør-det-selv-opgav
55(Oversættelse af de oprindelige instruktioner)DANSKc. Træk stikket ud af stikkontakten og/eller batteriet inden indstilling, tilbehørsudskiftning e
56(Oversættelse af de oprindelige instruktioner)DANSKAdvarsel! Værdien for udsendelse af vibration ved faktisk brug af elværktøjet kan afvige fra den
57(Oversættelse af de oprindelige instruktioner)DANSKBoring/iskruningu Vælg forlæns eller baglæns omløb vha. skyderen til skift af retning (2).u Try
58(Oversættelse af de oprindelige instruktioner)DANSKTekniske dataMT350 (Type 1)Spænding VAC230Motoreffekt W300Bor / skruetrækkerMTDD6 (H1)Hastighed u
59(Alkuperäisten ohjeiden käännös)SUOMIKäyttötarkoitusBLACK+DECKER -monitoimityökalu on tarkoitettu käytettäväksi kodin nikkarointitöihin.Pora- ja ruu
6ENGLISH(Original instructions)Drilling/screwdrivingu Select forward or reverse rotation using the forward/re-verse slider (2).u To switch the tool
60(Alkuperäisten ohjeiden käännös)SUOMI4. Sähkötyökalujen käyttö ja hoitoa. Älä ylikuormita sähkötyökalua. Käytä kyseiseen työhön tarkoitettua sähkö
61(Alkuperäisten ohjeiden käännös)SUOMIu työkalun pitkäaikaisen käytön aiheuttamat vahingot Kun käytät työkalua pitkään, varmista, että pidät säännöl
62(Alkuperäisten ohjeiden käännös)SUOMIKäyttöVaroitus! Anna työkalun käydä omaan tahtiinsa. Älä ylikuormita sitä.Varoitus! Ennen kuin poraat seiniä, l
63(Alkuperäisten ohjeiden käännös)SUOMIYmpäristönsuojeluZErillinen keräys. Tätä tuotetta ei saa hävittää normaalin kotitalousjätteen mukana.Kun BLACK+
64(Alkuperäisten ohjeiden käännös)SUOMITakuuBlack & Decker takaa, ettei tuotteessa ole materiaali- ja/tai valmistusvikaa silloin, kun se toimiteta
65(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών)Προβλεπόμενη χρήσηΤο εργαλείο πολλαπλών χρήσεων BLACK+DECKER έχει σχεδιαστεί για χρήση σε ένα ευρύ φάσμα εφαρμογών
66(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών)d. Πριν θέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο σε λειτουργία, αφαιρέστε τυχόν εργαλεία ή κλειδιά ρύθμισης. Εάν αφήσετε ένα
67(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών)u Κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο από τις μονωμένες επιφάνειες συγκράτησης όταν εκτελείτε κάποια εργασία κατά την ο
68(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών)u Αν το καλώδιο ρεύματος έχει υποστεί φθορά, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή από ένα εξουσιοδοτημ
69(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών)Συμβουλές για άριστη χρήσηΔιάτρησηu Πάντοτε εφαρμόζετε ελαφριά πίεση σε ευθεία με τη μύτη του τρυπανιού.u Μόλις
7ENGLISH(Original instructions)Technical dataMT350 (Type 1)Voltage VAC230Power input W300Drill / ScrewdriverMTDD6 (H1)No-load speed min-10-700Max. tor
70(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών)Οι κανονισμοί που ισχύουν στην περιοχή σας ενδέχεται να προβλέπουν την ξεχωριστή περισυλλογή των ηλεκτρικών συσκευ
71(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών)Παρακαλούμε επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας www.black-anddecker.gr για να καταχωρήσετε το νέο σας προϊόν BLACK+DEC
90615095 REV-0 08/2014België/Belgique Black & Decker (Belgium) N.V. Tel. +32 70 220 065 Nieuwlandlaan 7 Fax +32 70 225 585 I.Z. Aarsc
8(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)DEUTSCHBestimmungsgemäße VerwendungDas BLACK+DECKER Multifunktionswerkzeug wurde für zahlre-iche Heimwerk
9(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)DEUTSCHg. Falls Staubabsaug- und -fangvorrichtungen vorhanden sind, vergewissern Sie sich, dass diese an
Commentaires sur ces manuels