1www.blackanddecker.com2756 134English 3Deutsch 7Français 12Italiano 17Nederlands 22Español 27Português 32Svenska 37Norsk 41Dansk 45Suomi 49∂ÏÏËÓÈο 5
10DEUTSCH◆ Reinigen Sie regelmäßig das Motorgehäuse mit Hilfeeines feuchten Tuches. Verwenden Sie keine scheuerndenReinigungsmittel oder Reinigungsmit
11DEUTSCHTritt innerhalb von 24 Monaten ab Kaufdatum an einem Gerätvon Black & Decker ein auf Material- oder Verarbeitungsfehlerzurückzuführender
12FRANÇAISUtilisation prévueVotre perceuse à percussion Black & Decker a été conçue pourpercer le bois, le métal, le plastique et la maçonnerie,ai
13FRANÇAISc. Retirez la fiche de la prise de courant avantd’effectuer des réglages sur l’outil, de changer lesaccessoires ou de ranger l’outil. Cette
14FRANÇAISInstallation et retrait d’un foret de perçage ou de vissageMandrin sans clé (fig. B)◆ Ouvrez le mandrin en faisant tourner la partie avant (
15FRANÇAIS◆ Nettoyez régulièrement les orifices de ventilation de votreoutil à l’aide d’une brosse douce ou d’un chiffon sec.◆ Nettoyez régulièrement
16FRANÇAISPour avoir recours à la garantie, il est nécessaire de fournirune preuve d’achat au vendeur ou à un réparateur agréé.Pour connaître l’adress
17ITALIANOUso previstoIl trapano a percussione Black & Decker è stato progettato perperforare legno, metalli, plastica e muratura, nonché perfunzi
18ITALIANOd. Quando non vengono usati, gli elettroutensilidevono essere custoditi fuori della portata deibambini. Non consentire l’uso dell’utensile a
19ITALIANO◆ Inserire lo stelo della punta (10) nel mandrino e serrarlosaldamente.Mandrino con chiave (fig. C)◆ Aprire il mandrino ruotando il manicott
26 731112101310897ECBDAF
20ITALIANONel caso in cui si decida di sostituire l’apparecchio oppuredi disfarsene in quanto non più necessario, non dovrà esseresmaltito con i norma
21ITALIANOI clienti che desiderano registrare il nuovo prodottoBlack & Decker e ricevere gli aggiornamenti sui nuovi prodottie le offerte speciali
22NEDERLANDSGebruik volgens bestemmingUw Black & Decker klopboormachine is ontworpen voor hetboren in hout, metaal, kunststof en steen alsmede voo
23NEDERLANDSb. Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan deschakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat nietmeer kan worden in- of uitgeschakeld
24NEDERLANDSAanbrengen van de zijhandgreep en diepteaanslag (fig. A)◆ Draai de handgreep linksom totdat u de zijhandgreep (7)zoals afgebeeld op de voo
25NEDERLANDSOnderhoudDit gereedschap is ontworpen om gedurende langere periodete functioneren met een minimum aan onderhoud.Voortdurend tevreden gebru
26NEDERLANDS◆ Het product onoordeelkundig is gebruikt;◆ Het product is beschadigd door invloeden van buitenaf ofdoor een ongeval;◆ Reparaties zijn uit
27ESPAÑOLFinalidadLa taladradora de martillo Black & Decker está diseñada parataladrar madera, metales, plásticos y mampostería, así comopara tare
28ESPAÑOL4. Uso y cuidado de herramientas eléctricasa. No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use laherramienta eléctrica prevista para el trabajo a
29ESPAÑOLAcoplamiento de la empuñadura lateral y el tope deprofundidad (fig. A)◆ Gire el mango en sentido contrario a las agujas del relojhasta que pu
3ENGLISHIntended useYour Black & Decker hammer drill has been designed for drillingin wood, metal, plastics, and masonry as well as for screwdrivi
30ESPAÑOLMantenimientoLa herramienta ha sido diseñada para que funcione durante unlargo período de tiempo con un mantenimiento mínimo.El funcionamient
31ESPAÑOLSi un producto Black & Decker resultará defectuoso debido amateriales o mano de obra defectuosos o a la falta deconformidad, Black &
32PORTUGUÊSUtilizaçãoO seu berbequim Black & Decker foi concebido para perfurarmadeira, metal, plástico e maçonaria, assim como para finsde aparaf
33PORTUGUÊSc. Desligue a ficha da tomada antes de efectuarajustes na ferramenta, substituir acessórios ouarmazenar a ferramenta eléctrica. Esta medida
34PORTUGUÊS◆ Rode a pega lateral até à posição desejada.◆ Introduza o batente de profundidade (6) no orifíciode montagem como mostrado.◆ Regule a prof
35PORTUGUÊSProtecção do meio ambienteRecolha em separado. Não deve deitar este produtofora juntamente com o lixo doméstico normal.Caso chegue o moment
36PORTUGUÊSVisite o nosso website www.blackanddecker.com pararegistar o seu novo produto Black & Decker e para se manteractualizado sobre novos pr
37SVENSKAAnvändningsområdeDin slagborrmaskin från Black & Decker kan användasför borrning i trä, metall, plast och murverk, och dessutomför skruvd
38SVENSKAe. Sköt elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att rörligakomponenter fungerar felfritt och inte kärvar, attkomponenter inte brustit eller ska
39SVENSKAAnvändningVarning! Överbelasta inte maskinen, låt den arbeta i sin egentakt.Varning! Kontrollera var de elektriska ledningarna ochrörledninga
4ENGLISHg. Use the power tool, accessories and tool bits etc.,in accordance with these instructions and in themanner intended for the particular type
40SVENSKATekniska dataKR50RE KR50CRE AST1XCSpänning VAC230 230 230Ineffekt W 500 500 500Obelastad hastighet min-10-2.800 0-2.800 0-2.800Maximal borrka
41NORSKBruksområderDin Black & Decker hammerdrill er utformet for boring i tre,metall, plast og murverk, samt bruk som skrutrekker.Verktøyet er ti
42NORSKe. Vær nøye med vedlikehold av elektroverktøy.Kontroller om bevegelige deler fungerer feilfritt ogikke klemmes fast, om deler er brukket eller
43NORSKBrukAdvarsel! La verktøyet jobbe med sin egen hastighet.Ikke overbelast det.Advarsel! Før drilling i vegger, gulv eller tak, må duundersøke hvo
44NORSKDu kan få adressen til ditt nærmeste autoriserteserviceverksted ved å kontakte ditt lokale Black & Decker-kontor på adressen oppgitt i denn
45DANSKAnvendelsesområdeDin Black & Decker borehammer er designet til at bore i træ,metal, plastic og murværk samt til skruetrækning.Værktøjet er
46DANSKd. Opbevar ubenyttet el-værktøj uden for børnsrækkevidde. Lad aldrig personer, der ikke erfortrolige med el-værktøj, eller som ikke hargennemlæ
47DANSK◆ Stram en unbraconøgle (12) ind i borepatronen, og slå denmed en hammer som vist.◆ Fjern unbraconøglen.◆ Fjern borepatronen ved at dreje den m
48DANSKDu kan få oplyst den nærmeste autoriserede tekniker ved atkontakte det lokale Black & Decker-kontor på den adresse, derer angivet i denne b
49SUOMIKäyttötarkoitusBlack & Deckerin iskuporakone on tarkoitettu ruuvaamiseensekä puun, metallin, muovin ja betonin poraamiseen.Kone on tarkoite
5ENGLISH◆ To select reverse rotation, push the forward/reverse sliderto the left.Warning! Never change the direction of rotation while themotor is run
50SUOMIe. Hoida sähkötyökalusi huolella. Tarkista, ettäliikkuvat osat toimivat moitteettomasti, eivätkä olepuristuksessa ja että työkalussa ei ole mur
51SUOMI◆ Kiinnittääksesi istukan uudelleen ruuvaa se karaan jalukitse kiristysruuvilla.KäyttöVaroitus! Anna koneen käydä omaan tahtiinsa.Älä ylikuormi
52SUOMITekniset tiedotKR50RE KR50CRE AST1XCJännite VAC230 230 230Ottoteho W 500 500 500Kuormittamaton nopeus min-10-2.800 0-2.800 0-2.800Max. porauste
53∂§§∏¡π∫∞EӉ‰ÂÈÁ̤ÓË ¯Ú‹ÛË∆Ô ÎÚÔ˘ÛÙÈÎfi ‰Ú¿·ÓÔ Black & Decker ¤¯ÂÈ Û¯Â‰È·ÛÙ› ÁÈ·‰È¿ÙÚËÛË Û ͇ÏÔ, ̤ٷÏÏÔ, Ï·ÛÙÈο Î·È Ì·Ï·Î¿ ‰ÔÌÈο ˘ÏÈο,ηı
54∂§§∏¡π∫∞ÛÙ. ºÔÚ¿Ù ηٿÏÏËÏË ÂÓ‰˘Ì·Û›· ÂÚÁ·Û›·˜. ªË ÊÔÚ¿ÙÂʷډȿ ÚÔ‡¯· ‹ ÎÔÛÌ‹Ì·Ù·. ∫ڷٿ٠ٷ Ì·ÏÏÈ¿, Ù·ÂÓ‰‡Ì·Ù· Î·È Ù· Á¿ÓÙÈ· Û·˜ Ì·ÎÚÈ¿ ·fi Ù· ÎÈ
55∂§§∏¡π∫∞◆∞Ó ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Ú‡̷ÙÔ˜ ¤¯ÂÈ ˘ÔÛÙ› ‚Ï¿‚Ë, Ú¤ÂÈ Ó··ÓÙÈηٷÛÙ·ı› ·fi ÙÔÓ Î·Ù·Û΢·ÛÙ‹ Ë ·fiÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ∫¤ÓÙÚÔ EÈÛ΢ÒÓ Black & D
56∂§§∏¡π∫∞£¤ÛË ÂÓÙfi˜ Î·È ÂÎÙfi˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜◆°È· Ó· ı¤ÛÂÙ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ ÂÚÁ·Ï›Ô, ·Ù‹ÛÙ ÙԉȷÎfiÙË Ú˘ıÌÈ˙fiÌÂÓ˘ Ù·¯‡ÙËÙ·˜ (1). ∏ Ù·¯‡ÙËÙ· ÙÔ˘ÂÚÁ·Ï
57∂§§∏¡π∫∞¢‹ÏˆÛË Û˘ÌÌfiÚʈÛ˘ Ì ÙËÓ E˘Úˆ·˚΋∫ÔÈÓfiÙËÙ·KR50RE/KR50CRE/AST1XC/KR52CRE/KR53CRE/KR55CRE∏ Black & Decker ‰ËÏÒÓÂÈ fiÙÈ Ù· ÚÔ˚fiÓÙ· ·˘Ù¿Û˘
58TYPwww.2helpU.com24-08-06E14720 / 493541-00AST1XC - TY614210111894162122312131514867248001125KR50RE5KR50RE - KR50CRE - KR52CRE KR53CRE - KR55C
59
6ENGLISHTechnical dataKR50RE KR50CRE AST1XCInput voltage VAC230 230 230Power input W 500 500 500No-load speed min-10-2,800 0-2,800 0-2,800Max drilling
60
62493503-00 07/06Australia Black & Decker (Australia) Pty. Ltd. Tel. 03-8720 510020 Fletcher Road, Mooroolbark, Victoria, 3138 Fax 03-9727 5940Bel
63koneesi? ◆ E›Ó·È ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ·˘Ùfi ËÚÒÙË Û·˜ ·ÁÔÚ¿?◆ Yes◆ Ja◆ Oui◆ Si◆ Ja◆ Sí◆ Sim◆ Ja◆ Ja◆ Ja◆ Kyllä◆ ¡·È◆ No◆ Nein◆ Non◆ No◆ Nee◆ No◆ Não◆ Nej◆ Ne
64◆ GUARANTEE CARD◆ GARANTIEKARTE◆ CARTE DE GARANTIE◆ TAGLIANDO DI GARANZIA◆ GARANTIEKAART◆ TARJETA DE GARANTÍA◆ CARTÃO DE GARANTIA◆ GARANTIBEVIS◆ GAR
7DEUTSCHBestimmungsgemäße VerwendungIhre Black & Decker Schlagbohrmaschine wurde zum Bohren inHolz, Metall, Kunststoff und Mauerwerk sowie zum Sch
8DEUTSCHd. Bewahren Sie unbenutzte Geräte außerhalb derReichweite von Kindern auf. Lassen Sie Gerätenicht von Personen benutzen, die damit nichtvertra
9DEUTSCHEinsetzen eines Bohrers bzw. einer SchrauberklingeSchnellspannbohrfutter (Abb. B)◆ Öffnen Sie das Bohrfutter, indem Sie den vorderen Teil (8)m
Commentaires sur ces manuels