Black & Decker KR52CRE Manuel de service

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel de service pour Perceuses électriques Black & Decker KR52CRE. Black & Decker KR52CRE Technical data Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 64
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
1
www.blackanddecker.com
2756 13
4
English 3
Deutsch 7
Français 12
Italiano 17
Nederlands 22
Español 27
Português 32
Svenska 37
Norsk 41
Dansk 45
Suomi 49
∂ÏÏËÓÈο 53
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Résumé du contenu

Page 1

1www.blackanddecker.com2756 134English 3Deutsch 7Français 12Italiano 17Nederlands 22Español 27Português 32Svenska 37Norsk 41Dansk 45Suomi 49∂ÏÏËÓÈο 5

Page 2

10DEUTSCH◆ Reinigen Sie regelmäßig das Motorgehäuse mit Hilfeeines feuchten Tuches. Verwenden Sie keine scheuerndenReinigungsmittel oder Reinigungsmit

Page 3 - General safety rules

11DEUTSCHTritt innerhalb von 24 Monaten ab Kaufdatum an einem Gerätvon Black & Decker ein auf Material- oder Verarbeitungsfehlerzurückzuführender

Page 4 - Assembly

12FRANÇAISUtilisation prévueVotre perceuse à percussion Black & Decker a été conçue pourpercer le bois, le métal, le plastique et la maçonnerie,ai

Page 5 - Protecting the environment

13FRANÇAISc. Retirez la fiche de la prise de courant avantd’effectuer des réglages sur l’outil, de changer lesaccessoires ou de ranger l’outil. Cette

Page 6 - Guarantee

14FRANÇAISInstallation et retrait d’un foret de perçage ou de vissageMandrin sans clé (fig. B)◆ Ouvrez le mandrin en faisant tourner la partie avant (

Page 7 - Allgemeine Sicherheitsregeln

15FRANÇAIS◆ Nettoyez régulièrement les orifices de ventilation de votreoutil à l’aide d’une brosse douce ou d’un chiffon sec.◆ Nettoyez régulièrement

Page 8 - Merkmale

16FRANÇAISPour avoir recours à la garantie, il est nécessaire de fournirune preuve d’achat au vendeur ou à un réparateur agréé.Pour connaître l’adress

Page 9 - Gebrauch

17ITALIANOUso previstoIl trapano a percussione Black & Decker è stato progettato perperforare legno, metalli, plastica e muratura, nonché perfunzi

Page 10 - Garantie

18ITALIANOd. Quando non vengono usati, gli elettroutensilidevono essere custoditi fuori della portata deibambini. Non consentire l’uso dell’utensile a

Page 11

19ITALIANO◆ Inserire lo stelo della punta (10) nel mandrino e serrarlosaldamente.Mandrino con chiave (fig. C)◆ Aprire il mandrino ruotando il manicott

Page 12 - FRANÇAIS

26 731112101310897ECBDAF

Page 13

20ITALIANONel caso in cui si decida di sostituire l’apparecchio oppuredi disfarsene in quanto non più necessario, non dovrà esseresmaltito con i norma

Page 14

21ITALIANOI clienti che desiderano registrare il nuovo prodottoBlack & Decker e ricevere gli aggiornamenti sui nuovi prodottie le offerte speciali

Page 15

22NEDERLANDSGebruik volgens bestemmingUw Black & Decker klopboormachine is ontworpen voor hetboren in hout, metaal, kunststof en steen alsmede voo

Page 16

23NEDERLANDSb. Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan deschakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat nietmeer kan worden in- of uitgeschakeld

Page 17 - ITALIANO

24NEDERLANDSAanbrengen van de zijhandgreep en diepteaanslag (fig. A)◆ Draai de handgreep linksom totdat u de zijhandgreep (7)zoals afgebeeld op de voo

Page 18

25NEDERLANDSOnderhoudDit gereedschap is ontworpen om gedurende langere periodete functioneren met een minimum aan onderhoud.Voortdurend tevreden gebru

Page 19

26NEDERLANDS◆ Het product onoordeelkundig is gebruikt;◆ Het product is beschadigd door invloeden van buitenaf ofdoor een ongeval;◆ Reparaties zijn uit

Page 20

27ESPAÑOLFinalidadLa taladradora de martillo Black & Decker está diseñada parataladrar madera, metales, plásticos y mampostería, así comopara tare

Page 21

28ESPAÑOL4. Uso y cuidado de herramientas eléctricasa. No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use laherramienta eléctrica prevista para el trabajo a

Page 22 - NEDERLANDS

29ESPAÑOLAcoplamiento de la empuñadura lateral y el tope deprofundidad (fig. A)◆ Gire el mango en sentido contrario a las agujas del relojhasta que pu

Page 23

3ENGLISHIntended useYour Black & Decker hammer drill has been designed for drillingin wood, metal, plastics, and masonry as well as for screwdrivi

Page 24

30ESPAÑOLMantenimientoLa herramienta ha sido diseñada para que funcione durante unlargo período de tiempo con un mantenimiento mínimo.El funcionamient

Page 25

31ESPAÑOLSi un producto Black & Decker resultará defectuoso debido amateriales o mano de obra defectuosos o a la falta deconformidad, Black &

Page 26

32PORTUGUÊSUtilizaçãoO seu berbequim Black & Decker foi concebido para perfurarmadeira, metal, plástico e maçonaria, assim como para finsde aparaf

Page 27 - Normas de seguridad generales

33PORTUGUÊSc. Desligue a ficha da tomada antes de efectuarajustes na ferramenta, substituir acessórios ouarmazenar a ferramenta eléctrica. Esta medida

Page 28 - Características

34PORTUGUÊS◆ Rode a pega lateral até à posição desejada.◆ Introduza o batente de profundidade (6) no orifíciode montagem como mostrado.◆ Regule a prof

Page 29 - Accesorios

35PORTUGUÊSProtecção do meio ambienteRecolha em separado. Não deve deitar este produtofora juntamente com o lixo doméstico normal.Caso chegue o moment

Page 30 - Garantía

36PORTUGUÊSVisite o nosso website www.blackanddecker.com pararegistar o seu novo produto Black & Decker e para se manteractualizado sobre novos pr

Page 31

37SVENSKAAnvändningsområdeDin slagborrmaskin från Black & Decker kan användasför borrning i trä, metall, plast och murverk, och dessutomför skruvd

Page 32 - PORTUGUÊS

38SVENSKAe. Sköt elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att rörligakomponenter fungerar felfritt och inte kärvar, attkomponenter inte brustit eller ska

Page 33

39SVENSKAAnvändningVarning! Överbelasta inte maskinen, låt den arbeta i sin egentakt.Varning! Kontrollera var de elektriska ledningarna ochrörledninga

Page 34

4ENGLISHg. Use the power tool, accessories and tool bits etc.,in accordance with these instructions and in themanner intended for the particular type

Page 35

40SVENSKATekniska dataKR50RE KR50CRE AST1XCSpänning VAC230 230 230Ineffekt W 500 500 500Obelastad hastighet min-10-2.800 0-2.800 0-2.800Maximal borrka

Page 36

41NORSKBruksområderDin Black & Decker hammerdrill er utformet for boring i tre,metall, plast og murverk, samt bruk som skrutrekker.Verktøyet er ti

Page 37 - Allmänna säkerhetsregler

42NORSKe. Vær nøye med vedlikehold av elektroverktøy.Kontroller om bevegelige deler fungerer feilfritt ogikke klemmes fast, om deler er brukket eller

Page 38 - Montering

43NORSKBrukAdvarsel! La verktøyet jobbe med sin egen hastighet.Ikke overbelast det.Advarsel! Før drilling i vegger, gulv eller tak, må duundersøke hvo

Page 39 - Miljöskydd

44NORSKDu kan få adressen til ditt nærmeste autoriserteserviceverksted ved å kontakte ditt lokale Black & Decker-kontor på adressen oppgitt i denn

Page 40 - Reservdelar / reparationer

45DANSKAnvendelsesområdeDin Black & Decker borehammer er designet til at bore i træ,metal, plastic og murværk samt til skruetrækning.Værktøjet er

Page 41 - Bruksområder

46DANSKd. Opbevar ubenyttet el-værktøj uden for børnsrækkevidde. Lad aldrig personer, der ikke erfortrolige med el-værktøj, eller som ikke hargennemlæ

Page 42 - Funksjoner

47DANSK◆ Stram en unbraconøgle (12) ind i borepatronen, og slå denmed en hammer som vist.◆ Fjern unbraconøglen.◆ Fjern borepatronen ved at dreje den m

Page 43 - Miljøvern

48DANSKDu kan få oplyst den nærmeste autoriserede tekniker ved atkontakte det lokale Black & Decker-kontor på den adresse, derer angivet i denne b

Page 44 - Reservdeler / reparasjoner

49SUOMIKäyttötarkoitusBlack & Deckerin iskuporakone on tarkoitettu ruuvaamiseensekä puun, metallin, muovin ja betonin poraamiseen.Kone on tarkoite

Page 45 - Generelle sikkerhedsregler

5ENGLISH◆ To select reverse rotation, push the forward/reverse sliderto the left.Warning! Never change the direction of rotation while themotor is run

Page 46 - Funktioner

50SUOMIe. Hoida sähkötyökalusi huolella. Tarkista, ettäliikkuvat osat toimivat moitteettomasti, eivätkä olepuristuksessa ja että työkalussa ei ole mur

Page 47 - Beskyttelse af miljøet

51SUOMI◆ Kiinnittääksesi istukan uudelleen ruuvaa se karaan jalukitse kiristysruuvilla.KäyttöVaroitus! Anna koneen käydä omaan tahtiinsa.Älä ylikuormi

Page 48 - Reservedele / reparationer

52SUOMITekniset tiedotKR50RE KR50CRE AST1XCJännite VAC230 230 230Ottoteho W 500 500 500Kuormittamaton nopeus min-10-2.800 0-2.800 0-2.800Max. porauste

Page 49 - Käyttötarkoitus

53∂§§∏¡π∫∞EӉ‰ÂÈÁ̤ÓË ¯Ú‹ÛË∆Ô ÎÚÔ˘ÛÙÈÎfi ‰Ú¿·ÓÔ Black & Decker ¤¯ÂÈ Û¯Â‰È·ÛÙ› ÁÈ·‰È¿ÙÚËÛË Û ͇ÏÔ, ̤ٷÏÏÔ, Ï·ÛÙÈο Î·È Ì·Ï·Î¿ ‰ÔÌÈο ˘ÏÈο,ηı

Page 50 - Kokoaminen

54∂§§∏¡π∫∞ÛÙ. ºÔÚ¿Ù ηٿÏÏËÏË ÂÓ‰˘Ì·Û›· ÂÚÁ·Û›·˜. ªË ÊÔÚ¿ÙÂʷډȿ ÚÔ‡¯· ‹ ÎÔÛÌ‹Ì·Ù·. ∫ڷٿ٠ٷ Ì·ÏÏÈ¿, Ù·ÂÓ‰‡Ì·Ù· Î·È Ù· Á¿ÓÙÈ· Û·˜ Ì·ÎÚÈ¿ ·fi Ù· ÎÈ

Page 51 - Ympäristö

55∂§§∏¡π∫∞◆∞Ó ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Ú‡̷ÙÔ˜ ¤¯ÂÈ ˘ÔÛÙ› ‚Ï¿‚Ë, Ú¤ÂÈ Ó··ÓÙÈηٷÛÙ·ı› ·fi ÙÔÓ Î·Ù·Û΢·ÛÙ‹ Ë ·fiÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ∫¤ÓÙÚÔ EÈÛ΢ÒÓ Black & D

Page 52 - Korjaukset / varaosat

56∂§§∏¡π∫∞£¤ÛË ÂÓÙfi˜ Î·È ÂÎÙfi˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜◆°È· Ó· ı¤ÛÂÙ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ ÂÚÁ·Ï›Ô, ·Ù‹ÛÙ ÙԉȷÎfiÙË Ú˘ıÌÈ˙fiÌÂÓ˘ Ù·¯‡ÙËÙ·˜ (1). ∏ Ù·¯‡ÙËÙ· ÙÔ˘ÂÚÁ·Ï

Page 53 - ∂§§∏¡π∫∞

57∂§§∏¡π∫∞¢‹ÏˆÛË Û˘ÌÌfiÚʈÛ˘ Ì ÙËÓ E˘Úˆ·˚΋∫ÔÈÓfiÙËÙ·KR50RE/KR50CRE/AST1XC/KR52CRE/KR53CRE/KR55CRE∏ Black & Decker ‰ËÏÒÓÂÈ fiÙÈ Ù· ÚÔ˚fiÓÙ· ·˘Ù¿Û˘

Page 54

58TYPwww.2helpU.com24-08-06E14720 / 493541-00AST1XC - TY614210111894162122312131514867248001125KR50RE5KR50RE - KR50CRE - KR52CRE KR53CRE - KR55C

Page 56

6ENGLISHTechnical dataKR50RE KR50CRE AST1XCInput voltage VAC230 230 230Power input W 500 500 500No-load speed min-10-2,800 0-2,800 0-2,800Max drilling

Page 59

62493503-00 07/06Australia Black & Decker (Australia) Pty. Ltd. Tel. 03-8720 510020 Fletcher Road, Mooroolbark, Victoria, 3138 Fax 03-9727 5940Bel

Page 60

63koneesi? ◆ E›Ó·È ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ·˘Ùfi ËÚÒÙË Û·˜ ·ÁÔÚ¿?◆ Yes◆ Ja◆ Oui◆ Si◆ Ja◆ Sí◆ Sim◆ Ja◆ Ja◆ Ja◆ Kyllä◆ ¡·È◆ No◆ Nein◆ Non◆ No◆ Nee◆ No◆ Não◆ Nej◆ Ne

Page 61

64◆ GUARANTEE CARD◆ GARANTIEKARTE◆ CARTE DE GARANTIE◆ TAGLIANDO DI GARANZIA◆ GARANTIEKAART◆ TARJETA DE GARANTÍA◆ CARTÃO DE GARANTIA◆ GARANTIBEVIS◆ GAR

Page 62

7DEUTSCHBestimmungsgemäße VerwendungIhre Black & Decker Schlagbohrmaschine wurde zum Bohren inHolz, Metall, Kunststoff und Mauerwerk sowie zum Sch

Page 63 - Cat. no.:

8DEUTSCHd. Bewahren Sie unbenutzte Geräte außerhalb derReichweite von Kindern auf. Lassen Sie Gerätenicht von Personen benutzen, die damit nichtvertra

Page 64

9DEUTSCHEinsetzen eines Bohrers bzw. einer SchrauberklingeSchnellspannbohrfutter (Abb. B)◆ Öffnen Sie das Bohrfutter, indem Sie den vorderen Teil (8)m

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire